DID RAMA WEAR PADUKA IN ARANYA FROM ANOTHER GROUP


Pranams to all members of BVP,

Bhagavata 9.11.19 says that Sri Rama's feet were lacerated with thorns of
Dandaka forest. So, did Sri Rama stop using Padukas after he gave his
padukas to Bharata? Valmiki Ramayana seems silent on this topic.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Just adding this piece of information to the topic you have raised: In a
recent discourse by Brahmasri Sundar Kumar on the Valmiki Ramayanam, I had
heard this: Sītā, while convincing Rama to take her along to the forest,
says:

yadi tvam prasthitaH durgam vanam adya eva raaghava |

agrataH te gamiShyaami mR^idnantii kusha kaNTakaan || 2-27-6

6. raaghava = Oh; Rama! adyaiva = now itself; tvam prasthitaH yadi = if you
set forth; vanam = to the forest; durgam = which is difficult to be
travelled; gamishhyaami = I shall proceed; te agrataH = before you;
mR^idnantii = by trampling down; dusha kaNTakaan = grass with long pointed
stalks and thorns.

"Oh, Rama! If you set forth now itself to the forest, which is difficult to
be travelled, I shall come before you, by trampling down thorns and grass
with long pointed stalks."

The Bhuṣaṇa of Govindaraja says: फलितार्थमाह--यदीति । अग्रतो गमने हेतुमाह
मृद्नन्ती मर्दयन्ती, मृदूकुर्वन्तीत्यर्थ: । कुशरूपकण्टकान् ।। 2.27.6 ।।

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Sri Rama places his feet on the paadukas and leaves them as per the
following description:

एवम् ब्रुवाणम् भरतः कौसल्या सुतम् अब्रवीत् |

तेजसा आदित्य सम्काशम् प्रतिपच् चन्द्र दर्शनम् || २-११२-२०

अधिरोह आर्य पादाभ्याम् पादुके हेम भूषिते |

एते हि सर्व लोकस्य योग क्षेमम् विधास्यतः || २-११२-२१

सो अधिरुह्य नर व्याघ्रः पादुके ह्य् अवरुह्य च |

प्रायग्च्छत् सुमहा तेजा भरताय महात्मने || २-११२-२२

स पादुके सम्प्रणम्य रामं वचनम्ब्रवीत् |

चतुर्दश हि वर्षाणि जटाचीरधरो ह्यहम् || २-११२-२३

फलमूलाशनो वीर भवेयम् रघुनंदन |

Nagaraj Paturi Hyderabad, Telangana-500044

afaik, there is no mention of rAma being barefoot or not after he gave the
pAdukA to bharata.

while footwear is mentioned in some other cases (like when rAvaNa disguises
to kidnap sItA), in case of rAma, there is no explicit mention either way.

later bhakti literature surely has description that evoke karunA - like
lotus-soft feet -- whereas rAma being a kShatrIya, would not have
lotus-soft feet.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

hOPE THIS WOULD CLARIFY AS FROM vEDANTHA DESIKAN:

PADUKA SAHSRAM

SlOkam 115 of SrI RanganAtha PaadhukA Sahasram

 praNayini padhapadhmE gADamAshliShyathi thvAm viDhisuthakaThitham thadh
vaIBhavam thE vidhantha: anudhinamruShayasthvAmarchayanthyagnyagArE
raGhupathipadharakshE! rAmagiryAshramasThA:

 Meaning: Oh Paaduka! At the time of parting with You, Rama's lotus feet
embraced You closely-as a lover would, his love while sending off. Then,
sage Vasishta spoke on Your greatness. The other sages living in
Chitrakoota started, from then on, to respectfully perform Agnihotra
oblations to you, every day, individually.

 Special Notes from V. Sadagopan:  1) UtthamUr Swami’s anubhavam: Oh
PaadhukhE! At Chithrakootam, when you heard about RaamA's decision to give
you as a gift to BharathA, RaamA's feet hugged You tightly fearing
separation from You for 14 Years. At that time, Sage VaisishtA explained to
the assembled group of sages about your eminence and glory. All of the
sages listening attentively recognized immediately Your Vaibhavam and
placed you at their altars and began to worship you. Swami Desikan implies
that the Rishis of ChithrakUtam obtained new PaadhukhAs for RaamA to place
His holy feet on them and used those sanctified Paadhukhais for their daily
AarAdhanams. The original Paadhukhais accompanied BharathA to AyOdhyA.

 2) Srimath Andavan’s anubhavam: When a Dharma pathni goes to her parent’s
house, then the loving husband hugs her tightly before her journey home and
blesses her for safe journey and return to her pukkaham. Swami Desikan
points out that Lord RaamA's feet, the YajamAnar of the Paadhukais, hugged
them tightly before their journey to AyOdhyA with BharathAzhwAn for similar
reasons.

  3) Swami Desikan names ChithrakUtam as Raama Giri. Here RaamA was very
happy living with His dear consort in exile. Thus, these hills became very
dear to RaamA as well as to SitA Piraatti. Hence Swami Desikan salutes
these hills as Raama Giri. Swami Desikan also points out that the Rishis of
Raama Giri listened to Sage VasishtA's exposition on the glories of the
Raama Paadhukhais and took home new Paadhukhais blessed by contact with the
holy feet of their Lord. These Raama Giri Rishis placed the holy
paadhukhais at the sanctum, where they performed AgnihOthram daily and
worshipped them there with prescribed Vedha manthrams.

  SlOkam 116 of SrI RanganAtha PaadhukA Sahasram

 niyatham aaDhirurOha thvAm anADhEya shakthim nija charaNasarOjE shakthim
ADhAthukAma: sa kaTham itharaThA thvAm nyasya rAmO vijahvE druShadh
upachitha BhUmoU dhandakAraNya BhAgE

 Meaning: Rama set His feet on You to acquire, for His tender feet, the
intrinsic powers You possess; this is certain; if it were not so, how could
Rama have walked through the rough rocky Dandaka forest, without wearing
You?

 Sri SRI RANGANATHA PAADHUKA SAHASRAM     85   Special Notes from V.
Sadagopan:  1) UtthamUr Swami’s anubhavam: The Rishis of ChithrakUtam
obtained new paadhukhAs from RaamA. BharathA took RaamA's original
PaadhukhAs in procession to AyOdhyA with all maryAdhais. RaamA did not wear
any padhukhAs thereafter during his sanchArams in the forests of DhaNdakaa,
since He had given the original PaadhukhAs as a pledge to BharathA to
solemnize His return to AyOdhyA at the end of his 14 year's of exile in the
forest. RaamA did not therefore want to de-emphasize that pledge through
wearing of another set of PaadhukhAs. Lord RaamachandrA's feet were however
protected from the thorns and sharp stones of the DhaNdakaa forest by
another power. That protection came from the PaadhukhAs embraced His feet,
when he stepped on to them at the request of BharathA prior to giving them
as His mark of pledge. Part of the inherent and natural power of Paadhukais
enveloped the Lord's feet at that time to protect them during His
wanderings in the harsh forests of DhaNdakaa.

 2) Srimath Andavan’s anubhavam: In the 113rd slOkam, Swami Desikan
suggested that RaamA imparted power to His paadhukhais to protect BharathA.
Here, Swami Desikan reminds us that the Paadhukhais have their own inherent
sakthi and that RaamA stepped on them to receive a part of their unlimited
power for protection against the harsh environment of DhaNDakA forest. The
inner meaning is that the AchAryAs have even greater DayA and patience than
the Lord Himself for correcting the Jeevans with innumerable sins and to
prepare them for presentation to the Lord, their owner.

   3) Swami Desikan uses the word "anAdhEyam" here, which is the opposite
of "AadhEyam", which means to be placed, to be contained. "AnAdhEyam" means
svAbhAvikma or naturally powerful without the sambhandham of anything else
to empower it. Swami Desikan had wondered earlier (113th slOkam) whether
RaamA stepped into the PaadhukhAs to empower them through AadhEyam
(placement) of His sacred feet. In this slOkam, Swami Desikan states that
the Paadhukhais (AchAryAs) have their own inherent sakthi (anAdhEyam) and
therefore were able to share some of that sakthi to protect the Lord's
feet, when He roamed the forests of DhaNdakaa without them.

   4) Swami Desikan uses the word "Sakthim" twice in this slOkam: "thvAm
anAdhEya sakthim" in the 1st Paadham of this slOkam and "nija charaNa
sarOjE Sakthim aadhAthukaama:". 1st sakthi is the anAdhEya Sakthi of the
PaadhukhAs; the 2nd sakthi is the derived sakthi from the Paadukais by the
lotus-soft feet of the Lord. Swamy hints that the Lord wanted to absorb
part of the natural sakthi of the Paadhukhais.       K RAJARAM IRS 30326

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Thatha_Patty" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion visit 
https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZopJtuu%3DqACRkiCi-cAaTHFuMEmfybeJjRkvh2TEFFT2kw%40mail.gmail.com.

Reply via email to