Sri Venkatesha Suprabhatham *Lyrics:*
*kausalyāsuprajārāma! pūrvā sandhya pravartate, uttiṣṭha naraśārdūla! kartavyam daivam āḥ nikam (1)* O Rama, Kausalya’s auspicious child! Twilight is appearing in the East. O best of men (i.e., Purusottama)! Wake up, the divine daily- rituals have to be performed. *uttiṣṭhottiṣṭha govinda! uttiṣṭha garuḍadhvaja! uttiṣṭha kamalākānta! trailokyam mangalam kuru (2)* O Govinda, wake up! O Garudadhvaja (i.e., one who has Garuda on the banner)! Wake up. O Kamalākānta! (i.e., the husband of Kamala) (rising) render the three worlds auspicious. *mātas samasta-jagatāṁ madhukaiṭabhāreḥ vakṣovihāriṇi! manohara-divyamūrte! śrīsvāmini śritajanapriya-dānaśīle! śrī-veṅkaṭeśa-dayite! tava suprabhātam (3)* May it be an auspicious dawn (morning) to Thee, O Lakṣmī, the Mother of the Worlds, the ever-dweller on the chest of Viṣṇu (i.e., the enemy of the demons, Madhu and Kaiṭabha), of attractive and divine form, the Mistress, and of the nature of granting the desired objects of those seeking refuge! *tava suprabhātam aravindalocane! *bhavatu prasannamukha-chandramaṇḍale! *vidhiśaṅkarendra-vanitābhir arcite vṛṣaśailanātha-dayite dayānidhe! (4)* May it be an auspicious dawn to Thee, O Lakṣmī (i.e., the beloved of the Lord of Vṛṣācala) of eyes like the lotus (petals), (Lakṣmī) of a bright face like (the orbit of) the Moon, (Lakṣmī) worshipped by the wives of Brahmā, Śaṅkara and Indra (i.e., Vāṇī, Girijā and Pulomajā) and (Lakṣmī who is) a treasure of compassion. atryādi-saptaṛṣayas samupāsya sandhyām *ākāśasindhu-kamalāni manoharāṇi ādāya padayugam arcayitum prapannāḥ śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (5)* Having worshipped the morning twilight (i.e., having said the morning prayer, namely, the sandhyāvandana) the seven sages like Atri, bringing the beautiful lotuses from the Divine Ganges, have arrived to worship Thy feet. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *pañcānanābjabhava-ṣaṇmukha-vāsavādyāḥ traivikramādi-caritam vibudhāḥ stuvanti *bhāṣāpatiḥ pathati vāsaraśuddhim ārāt *śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (6)* The Gods Iśvara (the five-faced), Brahmā (the lotus born), Subrahmanya (the six-faced), Indra and others are praising stories (deeds) of Your incarnations as the Trivikramāvatāra. Near by is Bṛhaspati reading out the planetary position (i.e., Pañcāṅgam) of the day. Lord Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *iṣatpraphulla-sarasīruha-nārikela- pūgadrumādi-sumanohara-pālikānām āvāti mandam anilaḥ saha divyagandhaiḥ śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (7)* The breeze, carrying the wonderful fragrance of the partly opened lotuses and the beautiful ears of the tree like the Areca and Coconut, is gently blowing. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee *unmīlya netrayugam uttama-pañjarasthāḥ pātrāvaśiṣṭa-kadalīphala-pāyasāni! bhuktvā salīlam atha keliśukāḥ paṭhanti śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (8)* The parmes kept for pleasure in the foremost cages opening their The graciously singing, after eating the remains of the plantain fruits and the pāyasam in the vessels. Lord Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *tantrīprakarṣa-madhurasvanayā vipañcyā gāyaty anantacaritaṁ tava nārado ‘pi bhāṣāsamagram asakṛt-karacāraramyaṁ śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (9)* (The sage) Nārada, with (his) Vīnā of sweet music produced by the tight-grip of the strings, is singing in praise of Thy endless deeds, expressed in fine language, by beautifully waving the hand often. Lord of Sesicala! May it be an auspicious dawn to Thee. *bhṛṅgāvalī ca makaranda-rasānuviddha- jhaṅkāragīta-ninadaiḥ saha sevanāya, niryāty upānta-sarasī-kamalodarebhyaḥ śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (10)* The swarm of bees, making humming sounds, while sucking honey, is emerging from the interiors of the lotuses of the adjoining pools in order to serve Thee. Lord of Śeṣācalat May it be an auspicious Jawn to Thee. *yoṣā-gaṇena vara-dadhni vimathyamāne ghoṣālayeṣu dadhimanthana-tīvraghoṣāḥ roṣāt kaliṁ vidadhate kakubhaś ca kumbhāḥ śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (11)* While the womenfolk in the hamlet of cowherds churn the fine curds, the high sounds emanating from the pots and their echoes, make the appearance as if the pots and the (eight) directions are engaged in quarrels. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee. padmeśa-mitra-śatapatra-gatālivargāḥ hartum śriyaṁ kuvalayasya nijānga-lakṣmyā bherī-ninādam iva bibhrati tīvra-nādaṁ śeṣādri-śekhara-vibho! tava suprabhātam (12) The swarms of bees in the lotuses which are the friends of the Sun, are making violent sounds as if producing the kettledrum sound with a view to robbing (surpassing) the splendour of the blue lotuses with their (bodily) lustre. Lord of Śeṣācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *śrīmann abhīṣṭa-varadākhila-lokabandho! śrī-śrīnivāsa! jagadeka-dayaikasindho śrīdevatā-gṛha-bhujāntara-divyamūrte! śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (13)* One with Lakṣmī! Giver of the desired objects (boons)! Relative friend) of all the worlds! Abode of Śrī (Lakṣmī)! The matchless ocean of compassion! One having a form charming on account of the chest which is the abode of Śrī (Laksmī)! Lord of Veṅkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *śrīsvāmi-puṣkariṇikā-plava-nirmalāṅgāḥ śreyo ‘rthino hara-viriñci-sanandanādyāḥ dvāre vasanti varavetra-hatottamāngāḥ śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (14)* Brahmā, Maheśvara, the sage Sanandana and others, aspiring well. being and having bathed in the Śrīsvāmipuskarini and (thus) sanctified their bodies, are waiting at the entrance receiving cane-strokes on their heads. Lord of Veṅkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee śrī-śeṣaśaila-garuḍācala-veṅkatādri- nārāyaṇādri-vṛṣabhādri-vṛṣādri-mukhyām * ākhyām tvadīya-vasater aniśaṁ vadanti śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (15)* Lord of Venkāṭācala! Thy abode is always called by several names. Śrī Śeṣaśaila, Garuḍācala, Veṅkaṭādri, Nārāyaṇādri, Vṛṣabhādri and Vṛṣādri. May it be an auspicious dawn to Thee. *sevāparāḥ śiva-sureśa-kṛśānu-dharma- rakṣombunātha-pavamāna-dhanādhināthāḥ baddhāñjali-pravilasan nijaśīrṣa-deśāḥ śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (16)* Śiva, Indra, Agni, Yama, Nairuti, Varuṇa, Vāyu and Kubera, with folded hands on their heads, are desirous of offering service to Thee Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *dhātīṣu te vihagarāja-mṛgādhirāja- nāgādhirāja-gajarāja-hayādhirājāḥ svasvādhikāra-mahimādikam arthayante śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (17)* Thy conveyances – the Lord of Birds (i.e., Garuḍa), Lord of Animals (i.e., Lion), Lord of Serpents (i.e., Ādi Śeṣa), Lord of Elephants (Airāvata and Lord of Horses (i.e., Uccaiḥśravā) are begging (Thee to grant them) their respective authority, power etc. (to serve Thee better) in Your amusement strolls. Lord of Venkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. sūryendu-bhauma-budha-vākpati-kāvya-sauri- svarbhānu-ketu-diviṣat-pariṣat-pradhānāḥ tvaddāsa-dāsa-caramāvadhi-dāsadāsāḥ * śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (18)* The main (deities) of the Assembly of Gods – the (nine-planets) Sun, Moon, Mars (Angaraka), Mercury (Budha), Jupiter (Bṛhaspati), Venus (Śukra), Saturn (Śani), Rāhu and Ketu – remain (happy) to be the servants (i.e., they remain most obedient to Thee). Lord of Venkāṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *tvat-pādadhūli-bharita-sphuritottamāngāḥ svargāpavarga-nirapeksa-nijāntarangāḥ kalpāgamākalanayākulatāṁ labhante śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (19)* Lord of Veṅkaṭācala! (Thy servants of devotees), with their heads rendered lustrous (i.e., sanctified) by the dust of Thy feet, do not desire (being in Thy presence) even the Heaven or Liberation and are worried that another Kalpa will start (when there will be no such glory to Veṅkaṭācala). May it be an auspicious dawn to Thee. *tvad-gopurāgra-śikharāṇi nirīkṣamāṇāḥ svargāpavarga-padavīṁ paramāṁ śrayantaḥ martyā manuṣya-bhuvane matim āśrayante śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (20)* Seeing the crests of Thy temple-tower, the mortals, while attaining the exalted paths of Heaven and Liberation, like to live on in the mortal world (as it gives them the opportunity of worshipping Thee). Lord Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *śrī-bhūmi-nāyaka! dayādi-guṇāmṛtābdhe! devādhideva! jagadeka-śaraṇyamūrte! śrīmann-ananta-garuḍādibhir arcitānghre! śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (21)* Lord of Śrīdevī and Bhūdevī! The ocean of nectar of compassion and other virtues! The chief of Gods! The sole refuge of the Universe! The possessor of Śrī (i.e., wealth)! One whose feet are worshipped by Ananta and Garuḍa! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. śrī-padmanābha! puruṣottama! vāsudeva! vaikuṇṭha mādhava janārdana cakrapāṇe *śrīvatsa-cihna śaraṇāgata-pārijāta śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (22)* Padmanābha| Puruṣottama! Vāsudeva! Vaikuṇṭha! Mādhava! Janārdana! Cakrapāṇi! Bearer of the mole Śri-vatsa! Celestial tree (pārijāta) to those who seek refuge! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *kandarpa-darpa-hara-sundara-divyamūrte kāntā-kucāmburuha-kuṭmala-lolaḍṛṣte kalyāṇa-nirmala-guṇākara divyakīrte śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (23)* Bearer of the charming and divine form surpassing the pride of the Cupid (Manmatha)! One whose sight is fondly centred on the lotus- bud-like breasts of His beloved! The abode of auspicious and pure virtues! The possessor of Divine fame! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. mīnākṛte kamaṭha kola nṛsiṁha varṇin svāmin paraśvatha tapodhana rāmacandra śeṣāṁśarāma *yadunandana kalkirūpa śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (24)* Lord in (ten) incarnations of Matsya (Fish), Kamaṭha (Tortoise), Kola (Divine Boar), Nṛsiṁha (Man-lion), Trivikrama (Dwarf), Paraśurāma, Rāma, Balarāma, Kṛṣṇa and Kalki! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *elā-lavaṅga-ghanasāra-sugandhi-tīrthaṁ divyaṁ viyat-sariti hema-ghaṭeṣu pūrṇam dhṛtvādya vaidika-śikhāmaṇayah prahṛṣṭāḥ tiṣṭhanti veṅkaṭapate! tava suprabhātam (25)* The Brahmins, well-versed in the Vedas, are now joyfully waiting (for worshipping You), carrying the golden pots filled with the waters of the Divine Ganges (Ākāśa Gaṅgā) which (waters) are rendered fragrant by (mixing of) the cardamoms, cloves and camphor. Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *bhāsvān udeti vikacāni saroruhāṇi saṁpūrayanti ninadaiḥ kakubho vihaṅgāḥ śrīvaiṣṇavās satatam arthita-maṅgalās te dhāmāśrayanti tava veṅkaṭa suprabhātam (26)* The sun is rising, the lotuses have blossomed. The birds are filling the directions (diks) with their noises. The Śrī Vaiṣṇavas, always imploring auspiciousness, are waiting at Thy abode. Lord of Veṅkaṭācala! – May it be an auspicious dawn to Thee. *brahmādayas suravarās samaharṣayas te santas sanandana-mukhāstv atha yogivaryāḥ dhāmāntike tava hi maṅgala-vastu-hastāḥ śrī-veṅkaṭācalapate! tava suprabhātam (27)* The Chief Gods like Brahmā, the great sages and the good Yogis as Sanandana are (waiting) at Thy abode, holding auspicious things in their hands. Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *lakṣmī-nivāsa niravadya-guṇaika-sindho saṁsāra-sāgara-samuttaraṇaika-seto vedānta-vedya-nijavaibhava bhaktabhogya śrī-veṅkatācalapate! tava suprabhātam (28)* Abode of Lakṣmī! Ocean of faultless (and auspicious) virtues! Bridge to cross the ocean of transmigration (saṁsāra)! One whose glory is known through the Upaniṣads! One enjoyed by the devotees! Lord of Veṅkaṭācala! May it be an auspicious dawn to Thee. *itthaṁ vṛṣācala-pateriha suprabhātam ye mānavāḥ pratidinam paṭhitum pravṛttāḥ teṣāṁ prabhāta-samaye smṛtiraṅga-bhājāṁ prajñāṁ parārtha-sulabhāṁ paramāṁ prasūte (29)* To the people who recite these Suprabhāta verses of Lord Veṅkaṭeśa in this manner (with the understanding of the meaning) during the morning hour, to them the very thought of You grants the utmost intelligence and wisdom which finally lead them to realization of the highest. K RAJARAM IRS 17626 -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Thatha_Patty" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion visit https://groups.google.com/d/msgid/thatha_patty/CAL5XZopDSRr8d%2B37MZuQd-fXOF1C_8pqAX5MYoV%2BGdVkhDuDAw%40mail.gmail.com.
