+++ Roman Muñoz [05-01-20 02:12 +0100]: >> Hi >>
>> After some playing with Therion, I'm quite happy... Now I'm considering to >> translate it to spanish... Question is: in the texts_es.txt file should I do Does therion use simple .txt files for translations? It occurs to me that if we are going to get into translations (and it's obviously a good thing) that it might be better to use the standard .po file mechanism for this. I don't know much about how it works but it seems to be used a lot and I assume it deals sensibly with things like character set problems? And we must get some standard tools to use etc. Just a suggestion. Wookey -- Aleph One Ltd, Bottisham, CAMBRIDGE, CB5 9BA, UK Tel +44 (0) 1223 811679 work: http://www.aleph1.co.uk/ play: http://www.chaos.org.uk/~wookey/
