Hi Christian, I've a couple of additions for you below. I also stumbled on the following references that may be of interest. [1] http://www.aditnow.co.uk/dictionary/mining-dictionary.aspx [2] http://xmlwords.infomine.com/xmlwords.htm Regards, - Ben
> -----Original Message----- > From: therion-bounces at speleo.sk > [mailto:therion-bounces at speleo.sk] On Behalf Of Christian > RöÃler (Roessler) > Sent: 07 December 2007 14:48 > To: therion at speleo.sk > Subject: Re: [Therion] Mine sybols? > > Am Freitag, 7. Dezember 2007 schrieb Cooper, Ben: > > Hallo Ben, > > > We need somebody with mining experience to get some of the technical > > English phrases correct, but here are are few suggestions > for improved > > English. > > Thanks! > > > I'm not precious about any of these, so other English speakers: > > feel free to contradict! > > > > 1. Shaft / Schacht (up and down). > > Yes > > Good. Symbol is just a diagonally divided rectangle with one triangle > blackened; should be easy. > > > > 2. Sinking (?) / Gesenk > > 2. Sink > > No, a 'Gesenk' is just a kind of 'blind shaft' to search for > ore beneath the > galley sole. Differentation to blind shaft would be that a > 'Gesenk' has no > connection to a galley below. Usually water filled, but with > no water flow. > > Symbol should be alike to 'shaft' but a bit differentiated. 2. Winze? (a shaft that only goes down from a level with no corresponding shaft up to the surface). Pronounced similar to English "wins". > > > > 3. Weather (ventile) door / Wettertür > > 3. I've not heard of Weather Door! Do you mean a door to > seal the mine and > > stop a draught, or a door specifically to allow a draught? > "Ventile" > > suggests the latter. The more straightforward English noun > is just "vent" > > or "Vented Door". > > Well, a door to regulate air flow: Flow when opened, no flow > when closed. > Sorry for translating 'by the word': In the mining sense > 'Wetter' means air > and air flow in a mine. Well, an "air-lock" stops air flow, so perhaps air-lock or air-lock door, or even, given your explanation, Weather Door is OK! In a cave, we use the UK word "draught" (or US "draft") , which has several meanings, including the flow of air. So perhaps "draught door"...? > > > > 4. Doorway (for supporting) / Türstock (standing and ruined) > > Two side posts and a supporting beam above both for > supporting the ceiling. > > > > 5. Where ore was mined / Abbau (up and down) > > Stope? I think a stope is a specific type of space > (step-like), so may not > > be generic enough? > > I also think so. > > > > 6. Hole for rolling ore downwards / Rolloch > > ? > > Well, a narrow shaft from a place where ore was mined to the > galley beneath, > in which the ore was thrown so it could be easier collected > and loaded below. > Symbol should be perhaps alike to shaft, but a bit differentiated. > > > > 7. Wagon rolling planks / Hundbretter > > I guess this are placed sideways rather than lengthwise? > If lengthwide, > > then I suppose they are a form of "rail" or "track"? > > Yes. The wagon 'Hund' was steered with a nail which griped > into the space > between the planks. Look eg here: > <http://silberbergwerk-suggental.de/fileadmin/bergwerk/bilder/ > galerie/Arbeit_unter_Tage/1024_Arbeit_unter_Tage_13.jpg> > (That's 'our' mine, and me, by the way:).) You see? > > > > 8. Hand driven wind / Haspel > > 8. Windlass > > Good! > > > > 9. Chamber for hand driven wind / Haspelkammer > > 9. Winding Room (but this suggests to my ear a man-made > room, with powered > > machinery. Question for English speaking miners: would > there be "winding > > room" underground?) or "Windlass Chamber" is descriptive > but perhaps not > > very meaningful...? > > perhaps just 'windlass chamber' would be the best fit, I think. > > > > 10. Water flowing gutter / Gerinne > > 10. just "Gutter"?, or perhaps do you mean "Leat" which is > a mining term > > for a man-made water course (Gerinne = coagulate, suggests > bringing waters > > together...so I wonder whether there is a specific mining > phrase in English > > for this...?) > > Yes, then 'leat' would be the word! 'Gerinne' comes flor > 'rinnen' = flowing > slowly. > > > > 11. Lamp niche / Lampennische > > Sounds OK to me...? > > Ok! > > > > 12. Upraise / Aufhauen > > ? > > The opposite to 'Gesenk', but up, not down. A kind of blind > shaft to search > for ore above the galley ceiling, but not connected to the > galley above. Could be a "rise" (or US "raise"). Note both a winze and a rise can connect levels, but I understand that this is not always the case. > > > > 13. Galley end (constr. end) / Ortsbrust > > ? > > Well, where the old miners ceased to drive the galley > forward. If wanted I > will send an example picture. > > > > 14. Hewn material / Versatz > > 14. Spoil? I think spoil usually refers to waste material > that is mined > > out. > > Not quite. 'Versatz' means usually hewn-out rock (oreless) > filled into an old > galley to prevent cave-in (hehehe, _cave_-in), or into a > shaft, or just lying > around. Waste rock is used in [1]. "Deads" is a stack of waste rock, not necessarily to stop a cave-in. > > > > 15. Versturz > > 15. Collapse? > > Yes! Taken! > > > > 16. Special tool traces / Werkzeugspuren > > 16. Tool marks > > Much better! > > Thanks for your suggestions, Ben. Now I will have a look > which symbols are > used elsewhere, so we stay consistent in Therion. Then I will try to > designing the missing ones, and put them to discussion. By > the way, as I have > seen others are attaching files, I think it would be ok if I > attach the > (small) graphics. > > I do also have some more symbol proposals, but perhaps some > of these are abit > exotic so I will wait with these until the ones above are cleared. > > Best regards, > Christian > _______________________________________________ > Therion mailing list > Therion at speleo.sk > http://www.speleo.sk/mailman/listinfo/therion > > -- > This email has been verified as Virus free > Virus Protection and more available at http://www.plus.net >
