+++ Markus Boldt [2015-03-05 18:04 +0100]: > Dear Bruce, > > thank you very much for your very fast answer. It is working!! Nothing > else I have thought J. It is a thing, if a pro does something or if only a > (stupid) user is working J. > > It would be a fine thing if âsomeoneâ would change the german > expression > to simply âHöheâ (Height) or better âHöhe (NN)â.
I've fixed this in the Debian version. And will upload shortly. BTW isn't the spanish version also wrong? It says: color (altitud) I reckon it should just be Altitud same for the next item "color-legend-map" color (mapa) -> Mapa I think the translator has misunderstood. Any spanish speakers/users care to confirm? Wookey -- Principal hats: Linaro, Debian, Wookware, ARM http://wookware.org/
