Ciao Birthe,

[email protected] wrote: 

> In danish we have a saying, "En fugl i hånden er bedre end ti på taget."
> I think you say: "a bird *in* the hand is worth two *in* the bush". 
> ....But I find the danish better.....ti på taget= ten on the roof.
>

Google translates that as ...* "A bird in hand is better than ten on the 
roof" *...

Just FYI on lingo, that reminded me of Ten Green Bottles 
<https://www.youtube.com/watch?v=T0ooQv7oHvw>, a childish English rhyme.

TT, x

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"TiddlyWiki" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/tiddlywiki/6465c68c-9eca-4eea-9d1c-187f2b2d1acdn%40googlegroups.com.

Reply via email to