Ciao Birthe, [email protected] wrote:
> In danish we have a saying, "En fugl i hånden er bedre end ti på taget." > I think you say: "a bird *in* the hand is worth two *in* the bush". > ....But I find the danish better.....ti på taget= ten on the roof. > Google translates that as ...* "A bird in hand is better than ten on the roof" *... Just FYI on lingo, that reminded me of Ten Green Bottles <https://www.youtube.com/watch?v=T0ooQv7oHvw>, a childish English rhyme. TT, x -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TiddlyWiki" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/tiddlywiki/6465c68c-9eca-4eea-9d1c-187f2b2d1acdn%40googlegroups.com.

