On Feb 14, 8:06 pm, Martin Budden <[email protected]> wrote: > I've added your translation to the TiddlyWiki translations on github, > see: > > https://github.com/TiddlyWiki/translations/tree/master/locales/core/pa >
Thank you very much. > A small correction. W3C language codes are in lower case, so it should > be "pa" not "Pa". > > Martin > Thanks for pointing this out. I have made the correction at the tiddlyspot tiddler too. > On Feb 9, 5:34 am, Shavin <[email protected]> wrote: > > > > > > > > > Thank you all for your inputs. > > Here is a permalink to PunjabiTranslationPlugin atpunjabi.tiddlyspot.com > > >http://punjabi.tiddlyspot.com/#PunjabiTranslationPlugin > > > As a note I should say, I have followed a middle path while choosing > > the words in translation. Some words like delete, upload, backup etc > > have been used as they are for the reason that Indians as well as > > Punjabis (especially youngsters) are quite familiar with these words > > and they are part of the Indian languages now. Some words like 'sync' > > were tough choice. I have used certain words according to my > > understanding. > > > Facebook has changed India a lot. My aunts and uncles and nth removed > > cousin is on it. So people are familiar with English interfaces. But a > > translated interface is about choices and presence and empowerment. It > > would be a delight for me when somePunjabistumbles upon Tiddlywiki > > world to find a PunjabiTranslationPlugin and says ,'Whoa! somebody is > > already here and done this?' > > > On Feb 4, 7:42 pm, PMario <[email protected]> wrote: > > > > This may be of interest:https://github.com/TiddlyWiki/translations > > > > If you have a github account you can send a pull request. > > > -m -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TiddlyWiki" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/tiddlywiki?hl=en.

