Hallo Tobias:

I think I understand what you are trying to say, but I think you need a 
different example!

In English Journal is a "Sammelbegriff"  (based on your name and location I 
infer you are German) and thus necessarily implies a plurality/collection.  
A proper taxonomy/naming scheme for a Journal entry would, in fact, be 
something like "journal entry" -- but that starts to get long and most 
would probably just tag it "journal" . . .


This whole singular vs. plural naming issue is a point of constant debate 
with DB "experts."  Over time we have vacillated between plural and 
singular for table names but have consistently chosen *singular* for field 
(i.e. column) names -- as each record should represent a single entity.

Thanks for your response.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"TiddlyWiki" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/tiddlywiki.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/tiddlywiki/730c4ad7-f258-4dcc-9046-7f5e9ebe0ca6%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to