Hallo Tobias:
I think I understand what you are trying to say, but I think you need a different example! In English Journal is a "Sammelbegriff" (based on your name and location I infer you are German) and thus necessarily implies a plurality/collection. A proper taxonomy/naming scheme for a Journal entry would, in fact, be something like "journal entry" -- but that starts to get long and most would probably just tag it "journal" . . . This whole singular vs. plural naming issue is a point of constant debate with DB "experts." Over time we have vacillated between plural and singular for table names but have consistently chosen *singular* for field (i.e. column) names -- as each record should represent a single entity. Thanks for your response. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TiddlyWiki" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. To post to this group, send email to [email protected]. Visit this group at https://groups.google.com/group/tiddlywiki. To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/tiddlywiki/730c4ad7-f258-4dcc-9046-7f5e9ebe0ca6%40googlegroups.com. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

