I agree with opix. It's sometimes difficult to translate if the context of the 
term is unknown.

Maybe some explanations are in order to see the relevance of the term the 
translator is working on.

I noticed the location information, for example:

> Located in model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act 
> model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act view:ir.cron:0


I'm (like many many others i think) no programmer but with a little explation 
should it be more clearly where the term would appear in the application. Or 
has this nothing to do with it ;-)

------------------------
Neobis ICT Dienstverlening BV




-------------------- m2f --------------------

--
http://www.openerp.com/forum/viewtopic.php?p=25325#25325

-------------------- m2f --------------------


_______________________________________________
Tinyerp-users mailing list
http://tiny.be/mailman/listinfo/tinyerp-users

Reply via email to