2008/6/11 Marian Cimbru <[EMAIL PROTECTED]>: > Salut! > > Eu am participat la localizarea OOo dar elanul utilizatorilor romani este > scazut si astfel m-am oprit. As fi dispus sa il promovez, imi place OOo mai > ales partea de drawing pentru ca e vectoriala si cred ca daca ar fi > localizat si bune documentat, ar fi mult mai bine implementat si in tara > noastra.
Te aşteptăm să revii cu ajutor la localizare când mai ai timp. Traducerea se face pe internet, în 10-20 de minute poţi traduce 20-30 de texte. Vezi http://narro.i18n.ro/narro_project_text_list.php?p=1 , fă-ţi un cont şi dă-i bătaie. Mai ales dacă-ţi place Draw, unde ar fi termeni mai greu de tradus. Poţi participa şi pe lista de discuţii dev at ro.openoffice.org dar important este tradusul. -- Alexandru Szasz
_______________________________________________ tmlug mailing list tmlug@lists.tmlug.ro http://lists.tmlug.ro/cgi-bin/mailman/listinfo/tmlug