Anyone there have links to freelance jobs (java, jsp, javabeans, jakarta, apache, postgresql, linux)?
Best regards, Lars Nielsen Lind ----- Original Message ----- From: "dderry" <[EMAIL PROTECTED]> To: "Tomcat Users List" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Tuesday, January 29, 2002 2:32 PM Subject: Re: Job situation in the US > Speaking from my experience in Georgia: I was laid-off in June. I've had one > 2 month contract since then. I find a lot of job postings that do not seem > to be real (I never get any response, and the positions are constantly being > reposted). Many job postings have a shopping list of 'required' skills. My > background is extensively in C++, but also with a couple of years of Java & > JSP. I haven't had any luck with any of these skills. > > Good luck! > Dave Derry > > > ----- Original Message ----- > From: "Lauer, Oliver" <[EMAIL PROTECTED]> > To: "Tomcat Users List (E-Mail)" <[EMAIL PROTECTED]> > Sent: Tuesday, January 29, 2002 2:58 AM > Subject: Job situation in the US > > > Hi all, > > I admit this forum isn't quite suitable for those postings (saying sorry to > all who are annoyed reading that) but I believe as well a lot of experts are > listening who can answer this question maybe: > > Is it still a bloodbath in the US concerning Java Jobs or is the situation > improving ? I'm asking due to my family is wanting me to looking for a > challenge abroad :-) > > Thanx > Oliver > > AXA eSolutions GmbH > > AXA Konzern AG Germany > > Oliver Lauer > > Web Architect > > Wörthstraße 34 > > D-50668 Köln > > Germany > > Tel.: +49 221 148 31277 > > Fax: +49 221 148 43963 > > Mobil: +49 179 59 064 59 > > e-Mail: [EMAIL PROTECTED] > > _____________________________ > > > > > > -------------------------------------------------------------------------- -- > -- > Aus Rechts- und Sicherheitsgruenden ist die in dieser E-Mail gegebene > Information nicht rechtsverbindlich. Eine rechtsverbindliche Bestaetigung > reichen wir Ihnen gerne auf Anforderung in schriftlicher Form nach. Beachten > Sie bitte, dass jede Form der unautorisierten Nutzung, Veroeffentlichung, > Vervielfaeltigung oder Weitergabe des Inhalts dieser E-Mail nicht gestattet > ist.Diese Nachricht ist ausschliesslich fuer den bezeichneten Adressaten > oder dessen Vertreter bestimmt. Sollten Sie nicht der vorgesehene Adressat > dieser E-Mail oder dessen Vertreter sein, so bitten wir Sie, sich mit dem > Absender der E-Mail in Verbindung zu setzen. > ---------------------------- > For legal and security reasons the information provided in this e-mail is > not legally binding. Upon request we would be pleased to provide you with a > legally binding confirmation in written form. Any form of unauthorised use, > publication, reproduction, copying or disclosure of the content of this > e-mail is not permitted. This message is exclusively for the person > addressed or their representative. If you are not the intended recipient of > this message and its contents, please notify the sender immediately. > > ============================================================================ > == > > > -- > To unsubscribe: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > For additional commands: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > Troubles with the list: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > > > > > -- > To unsubscribe: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > For additional commands: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > Troubles with the list: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> > > > -- To unsubscribe: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> For additional commands: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> Troubles with the list: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>