Anyone there have links to freelance jobs (java, jsp, javabeans, jakarta,
apache, postgresql, linux)?

Best regards,

Lars Nielsen Lind

----- Original Message -----
From: "dderry" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Tomcat Users List" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Tuesday, January 29, 2002 2:32 PM
Subject: Re: Job situation in the US


> Speaking from my experience in Georgia: I was laid-off in June. I've had
one
> 2 month contract since then. I find a lot of job postings that do not seem
> to be real (I never get any response, and the positions are constantly
being
> reposted). Many job postings have a shopping list of 'required' skills. My
> background is extensively in C++, but also with a couple of years of Java
&
> JSP. I haven't had any luck with any of these skills.
>
> Good luck!
> Dave Derry
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Lauer, Oliver" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: "Tomcat Users List (E-Mail)" <[EMAIL PROTECTED]>
> Sent: Tuesday, January 29, 2002 2:58 AM
> Subject: Job situation in the US
>
>
> Hi all,
>
> I admit this forum isn't quite suitable for those postings (saying sorry
to
> all who are annoyed reading that) but I believe as well a lot of experts
are
> listening who can answer this question maybe:
>
> Is it still a bloodbath in the US concerning Java Jobs or is the situation
> improving ? I'm asking due to my family is wanting me to looking for a
> challenge abroad :-)
>
> Thanx
> Oliver
> > AXA eSolutions GmbH
> > AXA Konzern AG Germany
> > Oliver Lauer
> > Web Architect
> > Wörthstraße 34
> > D-50668 Köln
> > Germany
> > Tel.: +49 221 148 31277
> > Fax: +49 221 148 43963
> > Mobil: +49 179 59 064 59
> > e-Mail: [EMAIL PROTECTED]
> > _____________________________
> >
> >
>
> --------------------------------------------------------------------------
--
> --
> Aus Rechts- und Sicherheitsgruenden ist die in dieser E-Mail gegebene
> Information nicht rechtsverbindlich. Eine rechtsverbindliche Bestaetigung
> reichen wir Ihnen gerne auf Anforderung in schriftlicher Form nach.
Beachten
> Sie bitte, dass jede Form der unautorisierten Nutzung, Veroeffentlichung,
> Vervielfaeltigung oder Weitergabe des Inhalts dieser E-Mail nicht
gestattet
> ist.Diese Nachricht  ist ausschliesslich fuer den bezeichneten Adressaten
> oder dessen Vertreter bestimmt. Sollten Sie nicht der vorgesehene Adressat
> dieser E-Mail oder dessen Vertreter sein, so bitten wir Sie, sich mit dem
> Absender der E-Mail in Verbindung zu setzen.
> ----------------------------
> For legal and security reasons the information provided in this e-mail is
> not legally binding. Upon request we would be pleased to provide you with
a
> legally binding confirmation in written form. Any form of unauthorised
use,
> publication, reproduction, copying or disclosure of the content of this
> e-mail is not permitted. This message is exclusively for the person
> addressed or their representative. If you are not the intended recipient
of
> this message and its contents, please notify the sender immediately.
>
>
============================================================================
> ==
>
>
> --
> To unsubscribe:   <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> For additional commands: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> Troubles with the list: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>
>
>
>
> --
> To unsubscribe:   <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> For additional commands: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
> Troubles with the list: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
>
>
>



--
To unsubscribe:   <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
For additional commands: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>
Troubles with the list: <mailto:[EMAIL PROTECTED]>

Reply via email to