Hello

When you say "heavy", is it about Acceleo tooling or about the difficulty to 
request the sequence diagram part of uml ?
Sequence generation often is complex. 

Just for information, there is indire the
Smuc SVN an Acceleo based implementation of SMUC generators. 

Le 23 déc. 2010 à 10:46, Topcased user list where issues are 
discussed<[email protected]> a écrit :

> Hi Tristan,
> 
>  
> 
> Thanks for the tips.
> 
>  
> 
> I will look to SMUC and Xpand.
> 
>  
> 
> I try one time to generate code from sequences diagram using Acceleo, this is 
> a smart way but an heavy way too …
> 
>  
> 
> Cordialement,
> 
>  
> 
> Bernard Granier
> 
> CE Plateforme Système
> 
> [email protected]
> 
> 01 58 11 32 51
> 
>  
> 
> From: [email protected] 
> [mailto:[email protected]] On Behalf Of Topcased user 
> list where issues are discussed
> Sent: Thursday, December 23, 2010 10:41 AM
> To: [email protected]; topcased-users
> Subject: Re: [Topcased-users] topcased and VHDL
> 
>  
> 
> Hi Bernard,
> 
> I don’t know if something exist but concerning code generation from State 
> Machine you can look SMUC which generates code from SM or developing your own 
> generator using M2T technologies such as Acceleo or XPand.
> 
>  
> 
> Regards
> 
> Tristan FAURE
> 
>  
> 
> De : [email protected] 
> [mailto:[email protected]] De la part de Topcased 
> user list where issues are discussed
> Envoyé : jeudi 23 décembre 2010 10:05
> À : [email protected]; topcased-users
> Objet : [Topcased-users] topcased and VHDL
> 
>  
> 
> Hi,
> 
>  
> 
> I would like to generate VHDL from UML state machines using topcased, have 
> someone already did that ?
> 
> Is there a tutorial which explain how to integrate a new code generation tool 
> in topcased ?
> 
>  
> 
> Thanks in advance for any advices.
> 
>  
> 
> Sincerly,
> 
>  
> 
> Bernard Granier
> 
> CE Plateforme Système
> 
> [email protected]
> 
> 01 58 11 32 51
> 
> #
> 
> 
> 
> " Ce courriel et les documents qui lui sont joints peuvent contenir des 
> informations confidentielles ou ayant un caractère privé. S'ils ne vous sont 
> pas destinés, nous vous signalons qu'il est strictement interdit de les 
> divulguer, de les reproduire ou d'en utiliser de quelque manière que ce soit 
> le contenu. Si ce message vous a été transmis par erreur, merci d'en informer 
> l'expéditeur et de supprimer immédiatement de votre système informatique ce 
> courriel ainsi que tous les documents qui y sont attachés."
> 
> 
> 
> ******
> 
> 
> 
> " This e-mail and any attached documents may contain confidential or 
> proprietary information. If you are not the intended recipient, you are 
> notified that any dissemination, copying of this e-mail and any attachments 
> thereto or use of their contents by any means whatsoever is strictly 
> prohibited. If you have received this e-mail in error, please advise the 
> sender immediately and delete this e-mail and all attached documents from 
> your computer system."
> 
> 
> 
> #
> Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et réservés à l'usage 
> exclusif de ses destinataires. Il peut également être protégé par le secret 
> professionnel. Si vous recevez ce message par erreur, merci d'en avertir 
> immédiatement l'expéditeur et de le détruire. L'intégrité du message ne 
> pouvant être assurée sur Internet, la responsabilité du groupe Atos Origin ne 
> pourra être recherchée quant au contenu de ce message. Bien que les meilleurs 
> efforts soient faits pour maintenir cette transmission exempte de tout virus, 
> l'expéditeur ne donne aucune garantie à cet égard et sa responsabilité ne 
> saurait être recherchée pour tout dommage résultant d'un virus transmis.
> 
>  
> 
> This e-mail and the documents attached are confidential and intended solely 
> for the addressee; it may also be privileged. If you receive this e-mail in 
> error, please notify the sender immediately and destroy it. As its integrity 
> cannot be secured on the Internet, the Atos Origin group liability cannot be 
> triggered for the message content. Although the sender endeavours to maintain 
> a computer virus-free network, the sender does not warrant that this 
> transmission is virus-free and will not be liable for any damages resulting 
> from any virus transmitted.
> 
>  
> 
> #
> " Ce courriel et les documents qui lui sont joints peuvent contenir des 
> informations confidentielles ou ayant un caractère privé. S'ils ne vous sont 
> pas destinés, nous vous signalons qu'il est strictement interdit de les 
> divulguer, de les reproduire ou d'en utiliser de quelque manière que ce soit 
> le contenu. Si ce message vous a été transmis par erreur, merci d'en informer 
> l'expéditeur et de supprimer immédiatement de votre système informatique ce 
> courriel ainsi que tous les documents qui y sont attachés."
> ******
> " This e-mail and any attached documents may contain confidential or 
> proprietary information. If you are not the intended recipient, you are 
> notified that any dissemination, copying of this e-mail and any attachments 
> thereto or use of their contents by any means whatsoever is strictly 
> prohibited. If you have received this e-mail in error, please advise the 
> sender immediately and delete this e-mail and all attached documents from 
> your computer system."
> #
> _______________________________________________
> Topcased-users mailing list
> [email protected]
> http://lists.gforge.enseeiht.fr/mailman/listinfo/topcased-users
_______________________________________________
Topcased-users mailing list
[email protected]
http://lists.gforge.enseeiht.fr/mailman/listinfo/topcased-users

Reply via email to