#12122: Untranslatable strings in bridgedb.pot
--------------------------+------------------
Reporter: phoul | Owner: isis
Type: defect | Status: new
Priority: normal | Milestone:
Component: BridgeDB | Version:
Resolution: | Keywords:
Actual Points: | Parent ID:
Points: |
--------------------------+------------------
Comment (by isis):
Don't these people get ''bored''?! Look at all the creative opportunities
here!
Though you're right, it seems
[https://gitweb.torproject.org/bridgedb.git/blob/HEAD:/lib/bridgedb/templates/bridges.html#l61
my comment to the translators] didn't end up in the .pot file. I'll need
to re-extract the message and make sure it ends up in there. For the
record, it says:
{{{
## TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
## "There was a problem!" in your language. For example,
## for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
## or for French: "Sacrebleu!". :)
}}}
I don't care what they translate it to, as long as it's not "offensive"
(whatever that means). And as long as it gets the translators to be
creative instead of just completing rote translations, verbatim, all day
long. It's good for them! I'm doing this for their ''sanity''.
Also the phrase `"plain-'ol-vanilla bridges"`. Translate it to something
fun! Or something boring, if you really must insist on boring boring rote
boring what-is-imagination verbatim boringness.
--
Ticket URL: <https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/12122#comment:2>
Tor Bug Tracker & Wiki <https://trac.torproject.org/>
The Tor Project: anonymity online
_______________________________________________
tor-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-bugs