commit 0bab3cc96fb74fa173a58aa958ec9c6101d117a4 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 9 08:51:34 2011 +0000
Update translations for vidalia --- ro/vidalia_ro.po | 30 ++++++++++++++++++------------ 1 files changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po index 83b1f5c..6d53c3b 100644 --- a/ro/vidalia_ro.po +++ b/ro/vidalia_ro.po @@ -1,5 +1,6 @@ # # Translators: +# Cristian MÄgheruÈan-Stanciu <cristi.magheru...@gmail.com>, 2011. # <koder...@yahoo.com>, 2011. # runasand <runa.sand...@gmail.com>, 2011. msgid "" @@ -7,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:47+0000\n" -"Last-Translator: KoderPro <koder...@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 08:45+0000\n" +"Last-Translator: cristi <cristi.magheru...@gmail.com>\n" "Language-Team: translati...@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "AlegeÅ£i directorul de stocare a datelor pentru programul Tor" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" -msgstr "" +msgstr "Control pentru Tor" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Cale:" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" -msgstr "" +msgstr "UtilizaÅ£i un socket Unix (ControlSocket)" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "EditeazÄ fiÅierul torrc curent" msgctxt "AdvancedPage" msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc" -msgstr "" +msgstr "NOTÄ: se va edita fiÈierul torrc încÄrcat în prezent" msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." @@ -172,6 +173,9 @@ msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." msgstr "" +"Calea fiÅierului de configurare Tor conÅ£ine caractere care nu pot fi " +"reprezentate în sistemul de codare de caractere curent, reprezentat pe " +"8-biÅ£i." msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "SelecteazÄ un fiÅier pentru calea cÄtre întrerupÄtorul Tor" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" -msgstr "" +msgstr "Configurare automatÄ a ControlPort" msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">Ce este acesta?</a>" msgctxt "ServerPage" msgid "Automatically distribute my bridge address" -msgstr "" +msgstr "Distribuie automat adresa mea de bridge" msgctxt "ServerPage" msgid "Mirror the Relay Directory" @@ -3600,11 +3604,11 @@ msgstr "LipeÅte" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "AnuleazÄ" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "RefaceÅ£i" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" @@ -3616,15 +3620,17 @@ msgstr "Aplicare totalÄ" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply selection only" -msgstr "" +msgstr "AplicÄ numai selecÅ£ia" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Eroare la conectarea la Tor" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\"" msgstr "" +"Câmpul de selecÅ£ie este gol. VÄ rugÄm sÄ selectaÅ£i un text, sau sÄ " +"confirmati \"Aplicare toate\"" msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error at line %1: \"%2\"" @@ -3636,7 +3642,7 @@ msgstr "Eroare" msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" -msgstr "" +msgstr "A apÄrut o eroare la deschiderea fiÅierului torrc" msgctxt "UPNPControl" msgid "Success"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits