commit 9a7a6eb7984ebb2dc6c9cd6f9ff30721c32d538e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 7 15:15:05 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 tr/tsum.po |    8 +++++++-
 1 files changed, 7 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/tr/tsum.po b/tr/tsum.po
index 2a99e92..cefd2dd 100644
--- a/tr/tsum.po
+++ b/tr/tsum.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:09+0000\n"
 "Last-Translator: canacar <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -411,6 +411,8 @@ msgid ""
 "### How to use the Tor Browser Bundle\n"
 "After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package, you 
should have a directory with a few files in it. One of the files is an 
executable called \"Start Tor Browser\" (or \"start-tor-browser\", depending on 
your operating system)."
 msgstr ""
+"### Tor Tarayıcı Paketi nasıl kullanılır\n"
+"Tor Tarayıcı Paketini indirip paketi açtığınızda, paketten içerisinde 
birkaç dosya bulunan bir klasör çıkacaktır. Klasördeki dosyalardan bir 
tanesi \"Start Tor Browser\" (veya, işletim sisteminize göre 
\"start-tor-browser\") adında çalıştırılabilir bir dosyadır."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:160
@@ -444,6 +446,8 @@ msgid ""
 "### What to do when Tor does not connect\n"
 "Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the 
Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. 
If you need to connect to a proxy server, see *How to use an open proxy* below."
 msgstr ""
+"### Tor bağlanmazsa ne yapmak gerekir\n"
+"Tor ağına bağlanmaya çalışırken Vidalia'nın takıldığını ve 
bağlantı kurulamadığını görebilirsiniz. Bu durumda bilgisayarınızda 
Internet bağlantısı olduğundan emin olun. Eğer Internete bağlanmak için 
bir vekil sunucuya ihtiyacınız varsa aşağıdaki *Açık bir vekil sunucu 
nasıl kullanılır* bölümüne bakın."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:174
@@ -549,6 +553,8 @@ msgid ""
 "### How to use an open proxy\n"
 "If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS or 
SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is blocked 
by your local network, open proxies can be safely used to connect to the Tor 
Network and on to the uncensored Internet."
 msgstr ""
+"### Açık bir vekil sunucu nasıl kullanılır\n"
+"Köprü kullanmak da işe yaramadıysa, Tor ağına bağlanmak için Tor'u 
bir HTTPS veya SOCKS vekil sunucu kullanacak şekilde ayarlayabilirsiniz. Bu 
sayede Tor yerel ağınız tarafından bloklansa bile, açık vekil sunucular 
Tor ağı üzerinden sansürsüz Internete bağlanmak için emniyetli bir 
şekilde kullanılabilir."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:223

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to