commit 4dbe6cc2e4e9b4c7a3b18978023a7832e0361f79
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jan 29 15:15:17 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ru/vidalia_ru.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 39 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ru/vidalia_ru.po b/ru/vidalia_ru.po
index 02f5d99..f815726 100644
--- a/ru/vidalia_ru.po
+++ b/ru/vidalia_ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:14+0000\n"
"Last-Translator: liquixis <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3317,6 +3317,9 @@ msgid ""
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе веÑÑÐ¸Ñ Tor \"%1\", коÑоÑаÑ
более не ÑекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"иÑполÑзованиÑ. ÐожалÑйÑÑа, обновиÑеÑÑ Ð´Ð¾
поÑледней веÑÑии, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑодеÑжаÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñе иÑпÑавлениÑ
безопаÑноÑÑи, надежноÑÑи и
пÑоизводиÑелÑноÑÑи."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3325,6 +3328,9 @@ msgid ""
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе веÑÑÐ¸Ñ Tor \"%1\", коÑоÑаÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ не ÑабоÑаÑÑ Ñ ÑекÑÑей "
+"веÑÑией ÑеÑи Tor. ÐожалÑйÑÑа, обновиÑеÑÑ Ð´Ð¾
поÑледней веÑÑии, коÑоÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑодеÑжаÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñе иÑпÑавлениÑ
безопаÑноÑÑи, надежноÑÑи и
пÑоизводиÑелÑноÑÑи."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3339,6 +3345,8 @@ msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
msgstr ""
+"ÐÑ Ñмогли ÑÑпеÑно ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ
ÑеÑÑÑ Tor. ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"наÑÑÑоиÑÑ Ð²Ð°Ñи пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐнÑеÑнеÑ."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
@@ -3349,6 +3357,8 @@ msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgstr ""
+"ÐÑоизоÑла внÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка Tor.
ÐожалÑйÑÑа, ÑообÑиÑе ÑледÑÑÑее ÑообÑение
об"
+" оÑибке ÑазÑабоÑÑикам Tor на bugs.torproject.org: \"%1\""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3357,6 +3367,9 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"Tor обнаÑÑжил, ÑÑо ÑаÑÑ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа
возможно оÑÑÑаÑÑ Ð½Ð° %1 ÑекÑнд по "
+"ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ \"%2\". ÐÑли ваÑи ÑаÑÑ Ð½Ðµ
пÑавилÑнÑ, Tor не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ. "
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ
показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑавилÑное вÑемÑ."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3365,6 +3378,9 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"Tor обнаÑÑжил, ÑÑо ÑаÑÑ Ð²Ð°Ñего компÑÑÑеÑа
возможно ÑпеÑÐ°Ñ Ð½Ð° %1 ÑекÑнд по "
+"ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ \"%2\". ÐÑли ваÑи ÑаÑÑ Ð½Ðµ
пÑавилÑнÑ, Tor не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ. "
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑ
показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑавилÑное вÑемÑ."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
@@ -3377,6 +3393,10 @@ msgid ""
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
msgstr ""
+"Ðдно из пÑиложений на ваÑем компÑÑÑеÑе
возможно попÑÑалоÑÑ ÑоздаÑÑ "
+"незаÑиÑÑованное Ñоединение ÑеÑез Tor на
поÑÑ %1. ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ "
+"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑеÑез ÑеÑÑ Tor опаÑно и не
ÑекомендÑеÑÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð²Ð°Ñей безопаÑноÑÑи "
+"Tor авÑомаÑиÑеÑки закÑÑл ÑÑо Ñоединение."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3384,6 +3404,9 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
msgstr ""
+"Ðдно из пÑиложений на ваÑем компÑÑÑеÑе
возможно попÑÑалоÑÑ ÑоздаÑÑ "
+"незаÑиÑÑованное Ñоединение ÑеÑез Tor на
поÑÑ %1. ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÑиÑÑованнÑÑ "
+"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑеÑез ÑеÑÑ Tor опаÑно и не
ÑекомендÑеÑÑÑ."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
@@ -3396,6 +3419,10 @@ msgid ""
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Ðдно из ваÑиÑ
пÑиложений ÑÑÑановило
Ñоединение ÑеÑез Tor на %1, иÑполÑзÑÑ "
+"пÑоÑокол, коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи Ñ ÑÑеÑке
инÑоÑмаÑии о ваÑем адÑеÑаÑе. "
+"ÐожалÑйÑÑа, ÑдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо вÑ
наÑÑÑоили ваÑи пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"иÑполÑзование ÑолÑко SOCKS4a или SOCKS5 Ñ
ÑдаленнÑм ÑазÑеÑением имен Ñ
оÑÑов."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3407,6 +3434,10 @@ msgid ""
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Ðдно из ваÑиÑ
пÑиложений попÑÑалоÑÑ
ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение ÑеÑез Tor "
+"иÑполÑзÑÑ Ð¿ÑоÑокол неизвеÑÑнÑй Tor.
ÐожалÑйÑÑа, ÑдоÑÑовеÑÑÑеÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ "
+"наÑÑÑоили ваÑи пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°
иÑполÑзование ÑолÑко SOCKS4a или SOCKS5 Ñ "
+"ÑдаленнÑм ÑазÑеÑением имен Ñ
оÑÑов."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
@@ -3418,6 +3449,9 @@ msgid ""
"\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
"application's configuration."
msgstr ""
+"Ðдно из ваÑиÑ
пÑиложений попÑÑалоÑÑ
ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение ÑеÑез Tor к "
+"\"%1\", ÑÑо не бÑло ÑаÑпознано Tor как
дейÑÑвиÑелÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñ
оÑÑа. ÐожалÑйÑÑа,"
+" пÑовеÑÑÑе наÑÑÑойки ваÑиÑ
пÑиложений."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "External IP Address Changed"
@@ -3429,6 +3463,9 @@ msgid ""
" is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
"relay's configuration."
msgstr ""
+"Tor опÑеделил, ÑÑо пÑблиÑнÑй IP адÑÐµÑ Ð²Ð°Ñего
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа ÑейÑÐ°Ñ - %1%2. "
+"ÐÑли ÑÑо невеÑно, пожалÑйÑÑа ÑаÑÑмоÑÑиÑе
возможноÑÑÑ ÑÑÑановки опÑии 'ÐдÑеÑ'"
+" в наÑÑÑойкаÑ
ваÑего ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "DNS Hijacking Detected"
@@ -3515,7 +3552,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑкÑипÑÐ¾Ñ Ð ÐµÑÑанÑлÑÑоÑа ÐÑклонÑн"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits