commit a8ee0cc0172a6dfceee223a4f68f6761e709c1fa
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Nov 18 18:50:49 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed
---
bn_BD/bn_BD.po | 1790 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 1790 insertions(+)
diff --git a/bn_BD/bn_BD.po b/bn_BD/bn_BD.po
new file mode 100644
index 000000000..9435176ff
--- /dev/null
+++ b/bn_BD/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,1790 @@
+# Translators:
+# Al Shahrior <[email protected]>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior <[email protected]>, 2017\n"
+"Language-Team: Bengali (Bangladesh)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn_BD/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn_BD\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦-à¦à§à¦°à§à¦¡à¦¿à¦"
+
+#: about-tor-browser.page:7
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা "
+"à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
+
+#: about-tor-browser.page:10
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§"
+
+#: about-tor-browser.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ দà§à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨
বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ রয়à§à¦à§:"
+
+#: about-tor-browser.page:18
+msgid ""
+"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
+" will not be able to track your internet activity, including the names and "
+"addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à§ à¦à§à¦, "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦ à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ সহ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।"
+
+#: about-tor-browser.page:25
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦®à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦¬à¦ যৠà¦à§à¦ তাদà§à¦°à¦à§ "
+"দà§à¦à¦à§à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¸à¦² à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
(à¦à¦à¦ªà¦¿) ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ à¦à¦¸à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿"
+" সà¦à¦¯à§à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨ à¦à¦¬à¦ যদি
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦ªà¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিà¦à§à¦à§
à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ না à¦à¦°à§à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না।"
+
+#: about-tor-browser.page:34
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"âfingerprintingâ or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
\"ফিà¦à§à¦à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¿à¦\" থà§à¦à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§
à¦à¦°à¦¤à§"
+" বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤"
+
+#: about-tor-browser.page:39
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
+"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
+msgstr ""
+"ডিফলà§à¦à¦°à§à¦ªà§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ à¦à¦¤à¦¿à¦¹à¦¾à¦¸ রাà¦à§ না à¦à§à¦à¦¿à¦
à¦à¦à¦ সà§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° বà§à¦§ (à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় বা à¦à¦à¦à¦¿
<link xref"
+"=\"managing-identities#new-identity\">নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼</link>
à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হয়) "
+"পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বà§à¦§à¥¤"
+
+#: about-tor-browser.page:50
+msgid "How Tor works"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§"
+
+#: about-tor-browser.page:52
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network. The"
+" last relay in the circuit (the âexit relayâ) then sends the traffic out "
+"onto the public Internet."
+msgstr ""
+"à¦à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦¾à¦¨à§à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ ঠনিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤
à¦à¦°à¦¤à§ সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦° à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ তিনà¦à¦¿ "
+"রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® সারà§à¦à¦¾à¦° (রিলৠনামà§à¦
পরিà¦à¦¿à¦¤) à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাঠিয়ৠà¦à¦¾à¦ "
+"à¦à¦°à§à¥¤ সারà§à¦à¦¿à¦à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦·
<em>রিলà§</em> (\"পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলà§\")
তারপর পাবলিঠ"
+"à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ পাà¦
ায়।"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: about-tor-browser.page:59
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/how-tor-works.png' "
+"md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/how-tor-works.png'
md5='6fe4151a88b7a518466f0582e40ccc8c'"
+
+#: about-tor-browser.page:60
+msgid ""
+"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
+"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
+"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
+"relay."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§
বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§
à¦à¦¿à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à§à¥¤ সবà§à¦ মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ রিলà§à¦¸
à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ à¦à¦°à§, যà¦à¦¨ তিনà¦à¦¿"
+" à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ সà§à¦¤à¦° à¦à¦¬à¦ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
রিলৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: bridges.page:6
+msgid "Learn what bridges are and how to get them"
+msgstr "à¦à¦¿ বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
তাদà§à¦° পà§à¦¤à§ শিà¦à¦¤à§"
+
+#: bridges.page:10
+msgid "Bridges"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦"
+
+#: bridges.page:12
+msgid ""
+"Most <link xref=\"transports\">Pluggable Transports</link>, such as obfs3 "
+"and obfs4, rely on the use of âbridgeâ relays. Like ordinary Tor relays, "
+"bridges are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not"
+" listed publicly, so an adversary cannot identify them easily. Using bridges"
+" in combination with pluggable transports helps to disguise the fact that "
+"you are using Tor."
+msgstr ""
+"সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦ <link
xref=\"transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦</link>\n"
+", যà§à¦®à¦¨ obfs3 à¦à¦¬à¦ obfs4 হিসাবà§, \"বà§à¦°à¦¿à¦\"
relays বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤
সাধারণ à¦à¦° রিলà§à¦¸ মত, সà§à¦¤à§
সà§à¦¬à§à¦à§à¦à¦¾à¦¸à§à¦¬à¦à¦¦à§à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§ হয়; সাধারণ রিলà§à¦¸
বà§à¦¯à¦¤à§à¦¤, তবà§, তারা সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨
তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ না হয়, তাঠà¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦à§à¦· তাদà§à¦° সহà¦à§à¦ সনাà¦à§à¦¤
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা। পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à§à¦° সাথৠমিলিত
বà§à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§
সাহাযà§à¦¯ à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: bridges.page:21
+msgid ""
+"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
+"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
+"addresses in order to use these transports."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨ বিনয়à§,
বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বিরà§à¦§à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦¶à¦¿à¦ª "
+"à¦à§à¦¶à¦²à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ যা
সà§à¦¤à§à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§ না। à¦à¦
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হবà§
না।"
+
+#: bridges.page:28
+msgid "Getting bridge addresses"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿
পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾"
+
+#: bridges.page:29
+msgid ""
+"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
+"yourself. You have two options:"
+msgstr ""
+"যà§à¦¹à§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿
সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ নয় তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ তাদà§à¦°
নিà¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦
নà§à¦°à§à¦§ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দà§à¦à¦¿ বিà¦à¦²à§à¦ª
à¦à¦à§:"
+
+#: bridges.page:36
+msgid ""
+"Visit <link "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
+" and follow the instructions, or"
+msgstr ""
+"<link "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">Https://bridges.torproject.org/</link>"
+" দà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨, à¦
থবা"
+
+#: bridges.page:42
+msgid ""
+"Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address, "
+"or"
+msgstr ""
+"à¦à¦®à§à¦à¦², [email protected] à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦®à§à¦à¦²,
à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦¹à§, বা রিয়à§à¦ª à¦à¦®à§à¦² ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾,
বা"
+
+#: bridges.page:51
+msgid "Entering bridge addresses"
+msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶
à¦à¦°à¦¾à¦¨à§"
+
+#: bridges.page:52
+msgid ""
+"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
+"into Tor Launcher."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿à¦à§ বà§à¦°à¦¿à¦ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
লà¦à§à¦à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§ তাদà§à¦° "
+"পà§à¦°à¦¬à§à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤"
+
+#: bridges.page:57
+msgid ""
+"Choose âyesâ when asked if your Internet Service Provider blocks
connections"
+" to the Tor network. Select âUse custom bridgesâ and enter each bridge "
+"address on a separate line."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হলৠ\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤
\"à¦à¦¾à¦¸à§à¦à¦® বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ "
+"à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦¥à¦ লাà¦à¦¨à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
সà§à¦¤à§ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ লিà¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: bridges.page:63
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
+"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png'
"
+"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
+
+#: bridges.page:65
+msgid ""
+"Click âConnectâ. Using bridges may slow down the connection compared to "
+"using ordinary Tor relays. If the connection fails, the bridges you received"
+" may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge "
+"addresses, and try again."
+msgstr ""
+"\"সà¦à¦¯à§à¦\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ সাধারণ à¦à¦°
রিলৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° সাথà§
তà§à¦²à¦¨à¦¾à¦¯à¦¼ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ দিতৠপারà§à¥¤
সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হলà§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§
বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¯à¦¼à§à¦à§à¦¨ তা "
+"নিà¦à§ হতৠপারà§à¥¤ à¦à¦°à¦ সà§à¦¤à§ à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦°à§à¦°
পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: circumvention.page:6
+msgid "What to do if the Tor network is blocked"
+msgstr "à¦à¦°à§ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦
বরà§à¦§ à¦à¦°à¦²à§
à¦à¦¿ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?"
+
+#: circumvention.page:10
+msgid "Circumvention"
+msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¾à¦°à¦£à¦¾"
+
+#: circumvention.page:12
+msgid ""
+"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
+"Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
+" tools for getting around these blocks. These tools are called âpluggable "
+"transportsâ. See the <link xref=\"transports\">Pluggable Transports</link> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
+msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ সারà§à¦à¦¿à¦¸ "
+"পà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° বা সরà¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ à¦
বরà§à¦¦à§à¦§ থাà¦à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦
বà§à¦²à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦¤à§ "
+"à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ circumvention সরà¦à§à¦à¦¾à¦® à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿
<link "
+"xref=\"transports\">\"পà§à¦²à¦¾à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿\"</link> বলা
হয়। বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§"
+" à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ যৠধরনà§à¦° ধরনà§à¦° à¦à¦ªà¦°
à¦à¦°à§ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦® পà§à¦·à§à¦ া "
+"দà§à¦à§à¦¨"
+
+#: circumvention.page:22
+msgid "Using pluggable transports"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: circumvention.page:26 first-time.page:35
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/circumvention/configure.png' "
+"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/circumvention/configure.png' "
+"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
+
+#: circumvention.page:28
+msgid ""
+"To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
+"that appears when you first run Tor Browser."
+msgstr ""
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦°
à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§ \"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à§à¦¨\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° পরà§
দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: circumvention.page:33
+msgid ""
+"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running, by"
+" clicking on the green onion near your address bar and selecting âTor "
+"Network Settingsâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ বারà§à¦° পাশà§
সবà§à¦ onion ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ \"à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"সà§à¦à¦¿à¦à¦¸\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦²à§
পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿"
+" à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤"
+
+#: circumvention.page:41
+msgid ""
+"Select âyesâ when asked if your Internet Service Provider blocks
connections"
+" to the Tor network."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হলৠ\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: circumvention.page:49
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/circumvention/bridges.png' "
+"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/circumvention/bridges.png' "
+"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
+
+#: circumvention.page:51
+msgid ""
+"Select âConnect with provided bridgesâ. Tor Browser currently has six "
+"pluggable transport options to choose from."
+msgstr ""
+"\"সরবরাহà¦à§à¦¤ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথà§
সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ "
+"থà§à¦à§ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¯à¦¼
পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² পরিবহন বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦à§"
+
+#: circumvention.page:60
+msgid "Which transport should I use?"
+msgstr "à¦à§à¦¨ পরিবহন à¦à¦®à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤?"
+
+#: circumvention.page:61
+msgid ""
+"Each of the transports listed in Tor Launcherâs menu works in a different "
+"way (for more details, see the <link xref=\"transports\">Pluggable "
+"Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual "
+"circumstances."
+msgstr ""
+"à¦à¦° লà¦à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° মà§à¦¨à§à¦¤à§
তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦²à§ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼à§
à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ "
+"(à¦à¦°à§ বিশদ বিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, <link
xref=\"transports\">পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² "
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®</link> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿
দà§à¦à§à¦¨), à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ "
+"পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: circumvention.page:67
+msgid ""
+"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
+" should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-"
+"azure, meek-amazon."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§ à¦à§à¦£à¦¾
à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦à§à¦¨, তাহলà§"
+" à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§
হবà§: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, "
+"fte, meek-azure, meek-amazon।"
+
+#: circumvention.page:72
+msgid ""
+"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <link "
+"xref=\"bridges\">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to"
+" obtain them."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦ সমসà§à¦¤ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¬à¦ তাদà§à¦° à¦à§à¦à¦
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
নলাà¦à¦¨à§ না "
+"পান, তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿
বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¬à§à¦¶
à¦à¦°à¦¤à§ হবà§à¥¤ বà§à¦°à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§ শিà¦à¦à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
সà§à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¤à§ হয় তা শিà¦à¦¤à§ <link "
+"xref=\"bridges\">বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦¸</link> বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¿
পড়à§à¦¨à¥¤"
+
+#: downloading.page:7
+msgid "How to download Tor Browser"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§?"
+
+#: downloading.page:10
+msgid "Downloading"
+msgstr "ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ হà¦à§à¦à§"
+
+#: downloading.page:12
+msgid ""
+"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
+" Project website at https://www.torproject.org. Your connection to the site "
+"will be secured using <link xref=\"secure-connections\">HTTPS</link>, which "
+"makes it much harder for somebody to tamper with."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦°
সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ নিরাপদ à¦à¦¬à¦ সহà¦
à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼à¦à¦¿ হল "
+"https://www.torproject.org ঠà¦
ফিসিয়াল à¦à¦°
পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§à¥¤
সাà¦à¦à¦à¦¿à¦¤à§ "
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à¦à¦¿ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ থাà¦à¦¬à§, যার সাহাযà§à¦¯à§
à¦à¦¾à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à§ "
+"à¦à¦¿à¦à¦¡à¦¼à§ ফà§à¦²à¦¾ হবà§à¥¤"
+
+#: downloading.page:19
+msgid ""
+"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
+"for example, it could be blocked on your network. If this happens, you can "
+"use one of the alternative download methods listed below."
+msgstr ""
+"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦®à¦¨ সময় হতৠপারৠযà¦à¦¨
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পারবà§à¦¨ না: à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª, à¦à¦à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾
যà§à¦¤à§ পারà§à¥¤ যদি à¦à¦à¦¿ "
+"à¦à¦à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নà§à¦à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤
বিà¦à¦²à§à¦ª ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦°
মধà§à¦¯à§ à¦à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: downloading.page:27
+msgid "GetTor"
+msgstr "GetTor"
+
+#: downloading.page:28
+msgid ""
+"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
+"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
+" Dropbox, Google Drive and Github.."
+msgstr ""
+"GetTor হল à¦à¦à¦à¦¿ পরিষà§à¦¬à¦¾ যা
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° ডà§à¦°à¦ªà¦¬à¦à§à¦¸, "
+"Google ডà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦¬à¦ Github হিসাবà§
হà§à¦¸à§à¦à§à¦° সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"লিà¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথà§
বারà§à¦¤à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾
দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
+
+#: downloading.page:34
+msgid "To use GetTor via email:"
+msgstr "à¦à¦®à§à¦²à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¤à§:"
+
+#: downloading.page:39
+msgid ""
+"Send an email to [email protected], and in the body of the message "
+"simply write âwindowsâ, âosxâ, or âlinuxâ, (without quotation
marks) "
+"depending on your operating system."
+msgstr ""
+"[email protected] ঠà¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² পাঠান,
à¦à¦¬à¦ বারà§à¦¤à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ "
+"সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦ªà¦° নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§
শà§à¦§à§ \"à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦\", \"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸\", বা
\"লিনাà¦à§à¦¸\" "
+"(à¦à¦¦à§à¦§à§à¦¤à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦) লিà¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: downloading.page:46
+msgid ""
+"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
+"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
+"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
+"signature, and the packageâs checksum. You may be offered a choice of "
+"â32-bitâ or â64-bitâ software: this depends on the model of the
computer you"
+" are using."
+msgstr ""
+"GetTor à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² ধারণà¦à¦¾à¦°à§ লিà¦à§à¦à§
সাড়া দà§à¦¬à§ যার থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨,
à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦°
(ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° "
+"à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼), সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦·à¦°
à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤ à¦à§à¦à¦¿à¦°
à¦à¦à§à¦à§à¦²à§à¦° à¦à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ "
+"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿
\"32-বিà¦\" বা \"64-বিà¦\" সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°
à¦à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨:"
+" à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মডà§à¦²à§à¦° à¦à¦ªà¦°
নিরà§à¦à¦° à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: downloading.page:57
+msgid "To use GetTor via Twitter:"
+msgstr "à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§:"
+
+#: downloading.page:62
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct "
+"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
+"follow the account)."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦¤à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§, à¦à¦à¦¿à¦¤à§ "
+"\"à¦à¦à¦¸à¦à¦à§à¦¸ à¦à¦¨\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ দিয়à§
(à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা) "
+"দিয়ৠ@get_tor- ঠà¦à¦à¦à¦¿ সরাসরি
বারà§à¦¤à¦¾ পাঠান।"
+
+#: downloading.page:70
+msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
+msgstr ""
+"à¦à¦¬à¦¬à¦¾à¦° / à¦à¦à§à¦¸à¦à¦®à¦ªà¦¿à¦ªà¦¿ (à¦à¦°
মà§à¦¸à§à¦à§à¦à¦¾à¦°, à¦à¦¿à¦à§, à¦à¦à¦à¦®) à¦à¦°
মাধà§à¦¯à¦®à§ GetTor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° "
+"à¦à¦°à¦¤à§:"
+
+#: downloading.page:75
+msgid ""
+"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
+"message to [email protected] with the words \"linux zh\" in it."
+msgstr ""
+"লিনাà¦à§à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
লিà¦à§à¦ পà§à¦¤à§ "
+"<a>[email protected]</a>- ঠà¦à¦à¦à¦¿ বারà§à¦¤à¦¾ পাà¦
ান যাতৠ\"linux zh\" শবà§à¦¦à¦à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: downloading.page:84
+msgid "Satori"
+msgstr "Satori"
+
+#: downloading.page:85
+msgid ""
+"Satori is an add-on for the Chrome or Chromium browsers that allows you to "
+"download several security and privacy programs from different sources."
+msgstr ""
+"সà¦à§à¦°à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦® বা à¦à§à¦°à§à¦®
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨
à¦à¦¤à§à¦¸"
+" থà§à¦à§ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
+
+#: downloading.page:90
+msgid "To download Tor Browser using Satori:"
+msgstr "Satori বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§:"
+
+#: downloading.page:95
+msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
+msgstr "Chrome à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ª সà§à¦à§à¦° থà§à¦à§ Satori
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: downloading.page:100
+msgid "Select Satori from your browserâs Apps menu."
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¸
মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ Satori নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: downloading.page:105
+msgid ""
+"When Satori opens, click on your preferred language. A menu will open "
+"listing the available downloads for that language. Find the entry for Tor "
+"Browser under the name of your operating system. Select either âAâ or
âBâ "
+"after the name of the program â each one represents a different source from
"
+"which to get the software. Your download will then begin."
+msgstr ""
+"Satori যà¦à¦¨ à¦à§à¦²à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà¦à¦¨à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¤à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ মà§à¦¨à§
à¦à§à¦²à¦¾ হবৠযৠà¦à¦¾à¦·à¦¾"
+" à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ তালিà¦à¦¾à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦°
নামà§à¦° à¦
ধà§à¦¨à§ à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦à§à¦°à¦¿
à¦à§à¦à¦à§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° নাম à¦
নà§à¦¸à¦¾à¦°à§ \"A\" বা \"B\" "
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ - পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¨à¦¿à¦§à¦¿à¦¤à§à¦¬"
+" à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ তারপর
শà§à¦°à§ হবà§à¥¤"
+
+#: downloading.page:115
+msgid ""
+"Wait for your download to finish, then find the âGenerate Hashâ section
in "
+"Satoriâs menu and click âSelect Filesâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ শà§à¦· হà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨, তারপর Satori à¦à¦°
মà§à¦¨à§à¦¤à§ \"হà§à¦¯à¦¾à¦¶ "
+"তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨\" বিà¦à¦¾à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦à§à¦¨
à¦à¦¬à¦ \"ফাà¦à¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨\" à¦
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: downloading.page:121
+msgid ""
+"Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
+"the file, which you should compare with the softwareâs original checksum: "
+"you can find this by clicking the word âchecksumâ after the link you
clicked"
+" on to start the download. If the checksums match, your download was "
+"successful, and you can <link xref=\"first-time\">begin using Tor "
+"Browser</link>. If they do not match, you may need to try downloading again,"
+" or from a different source."
+msgstr ""
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
ফাà¦à¦²à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ Satori
ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦® পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ "
+"à¦à¦°à¦¬à§, যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦°
মà§à¦² à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®à§à¦° সাথৠতà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤: ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à¦à¦¿ "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà§
লিà¦à§à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ তার পরà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"à¦à§à¦à¦¸à¦¾à¦®\" "
+"শবà§à¦¦à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦à¦à§
পà§à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤ যদি checksums মিলিত হয়,
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ সফল হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿
<link xref=\"first-time\">à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°</link> "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤
যদি তারা মিলিত না হয়, তবà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¬à¦¾à¦° ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ "
+"à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হতৠপারà§, à¦
থবা à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à§à¦¸ থà§à¦à§à¥¤"
+
+#: first-time.page:7
+msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
+
+#: first-time.page:10
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° রান à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
+
+#: first-time.page:12
+msgid ""
+"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
+"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
+"network, or to configure Tor Browser for your connection."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ "
+"দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সরাসরি সà¦à¦¯à§à¦à§à¦°
বিà¦à¦²à§à¦ª পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§, "
+"à¦
থবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
+
+#: first-time.page:19
+msgid "Connect"
+msgstr "সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: first-time.page:21 troubleshooting.page:18
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/first-time/connect.png' "
+"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/first-time/connect.png' "
+"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
+
+#: first-time.page:23
+msgid ""
+"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
+"network without any further configuration. Once clicked, a status bar will "
+"appear, showing Torâs connection progress. If you are on a relatively fast "
+"connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the "
+"<link xref=\"troubleshooting\">Troubleshooting</link> page for help solving "
+"the problem."
+msgstr ""
+"বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"সà¦à¦¯à§à¦\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦¾
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ থà§à¦à§ "
+"সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¬à§
না। à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦²à§, à¦à¦° à¦à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ à¦
à¦à§à¦°à¦à¦¤à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¨à§ "
+"হবà§, à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦¸ বার
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾à¦à§à¦¤ দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦ "
+"à¦à¦à§, à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ বার à¦à¦à¦à¦¿
নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ সময়ৠà¦à¦à¦à§ মনৠহয়,
<link "
+"xref=\"troubleshooting\">সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সমাধান</link>
সাহাযà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান "
+"পà§à¦·à§à¦ া দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: first-time.page:33
+msgid "Configure"
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: first-time.page:37
+msgid ""
+"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
+"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
+"configuration options."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦
সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়, বা পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সিরিà¦"
+" মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নিয়ৠযাবà§à¥¤"
+
+#: first-time.page:44
+msgid ""
+"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
+" your connection. If you do not believe this is the case, select âNoâ. If
"
+"you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
+"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select
âYesâ."
+" You will then be taken to the <link "
+"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> screen to configure a pluggable "
+"transport."
+msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦²à¦ বা সà§à¦¨à§à¦¸à¦°
à¦à¦°à¦¾ হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¥à¦® পরà§à¦¦à¦¾ "
+"à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸
à¦à¦°à§à¦¨ না à¦à¦à¦¿ à¦à¦ à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, \"না\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ যদি"
+" à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦
সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§, বা à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦° "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§
বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à§
সমাধান à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¦¿, "
+"\"হà§à¦¯à¦¾à¦\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦
à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿"
+" তারপর <link
xref=\"circumvention\">সারà§à¦à§à¦®à¦¾à¦®à§à¦ªà¦¶à¦¨</link>
সà§à¦à§à¦°à§à¦¨à§ নিয়ৠ"
+"যাবà§à¦¨à¥¤"
+
+#: first-time.page:55
+msgid ""
+"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is"
+" not necessary. You will usually know if you need to answer âYesâ, as the
"
+"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, "
+"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
+" a proxy, click âContinueâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ পরà§à¦° সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¨
à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦¸ à¦à¦°à§à¥¤ বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ "
+"à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§, à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼
নয়। à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি \"হà§à¦¯à¦¾à¦\" à¦à¦¤à§à¦¤à¦°
দিতৠà¦à¦¾à¦¨ তবৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"সাধারণত à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§ পারবà§à¦¨, à¦à¦à¦
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤ যদি সমà§à¦à¦¬
হয় তাহলà§, নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¿à¦à¦¾à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ "
+"পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à¦¨à¦
পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° না à¦à¦°à§, "
+"\"à¦
বিরত\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: first-time.page:63
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/first-time/proxy_question.png' "
+"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/first-time/proxy_question.png' "
+"md5='30853b3e86cfd386bbc32e5b8b45a378'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: first-time.page:66
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/first-time/proxy.png' "
+"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/first-time/proxy.png' "
+"md5='13f21a351cd0aa1cf11aada690f3dc90'"
+
+#: index.page:6
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¾à¦°
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²"
+
+#: known-issues.page:6
+msgid "A list of known issues."
+msgstr "পরিà¦à¦¿à¦¤ বিষয়à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦à¦à¦¿
তালিà¦à¦¾"
+
+#: known-issues.page:10
+msgid "Known Issues"
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
+
+#: known-issues.page:14
+msgid ""
+"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
+msgstr "à¦à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¡à¦¼à¦¿
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ (à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সময় à¦
à¦à§à¦à¦²) সঠিঠসময় সà§à¦à¥¤"
+
+#: known-issues.page:19
+msgid ""
+"The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
+"may need to be temporarily disabled:"
+msgstr ""
+"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦²
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦° মধà§à¦¯à§
হসà§à¦¤à¦à§à¦·à§à¦ª পরিà¦à¦¿à¦¤ হয়à§à¦à§ à¦à¦¬à¦ "
+"সাময়িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হতৠপারà§:"
+
+#: known-issues.page:23
+msgid "Webroot SecureAnywhere"
+msgstr "Webroot Secure Anywhere"
+
+#: known-issues.page:26
+msgid "Kaspersky Internet Security 2012"
+msgstr "Kaspersky Internet Security 2012"
+
+#: known-issues.page:29
+msgid "Sophos Antivirus for Mac"
+msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦«à§à¦¸ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸"
+
+#: known-issues.page:32
+msgid "Microsoft Security Essentials"
+msgstr "Microsoft Security Essentials"
+
+#: known-issues.page:37
+msgid ""
+"Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
+"security reasons."
+msgstr ""
+"à¦à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿ যা Adobe Flash à¦à¦°
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হয় à¦
নà§à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§à¥¤
নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§ "
+"ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤"
+
+#: known-issues.page:43
+msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§
à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সà§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§
পারবà§à¦¨ না।"
+
+#: known-issues.page:48
+msgid ""
+"The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
+"ensure that each software build is exactly reproducible."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ 1
à¦à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§, 2000 00:00:00 à¦à¦à¦à¦¿à¦¸à¦¿
তারিà¦à¥¤ à¦à¦à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযৠপà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বিলà§à¦¡à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦¤à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়।"
+
+#: known-issues.page:54
+msgid ""
+"To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open "
+"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences â Behavior Tab â Set \"Run
"
+"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
+"click OK."
+msgstr ""
+"à¦à¦¬à§à¦¨à§à¦à§à¦¤à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦à¦à¦¿ শà§à¦² সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§"
+" পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤ \"ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿\" (à¦à¦à¦¨à¦¿à¦à¦¿
à¦à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦²à§à¦°à¦¾à¦°) à¦à§à¦²à§à¦¨, à¦à¦ªà§à¦¨
পà§à¦°à§à¦«à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦¸ â "
+"à¦à¦à¦°à¦£ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ â সà§à¦ à¦à¦°à§à¦¨
\"à¦à¦à§à¦¸à¦¿à¦à¦¿à¦à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦à§à¦¸à¦
ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à§à¦²à¦¾ হয় তà¦à¦¨\" "
+"\"পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¾à¦¸à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨\"
-ঠà¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨, তারপর ঠিঠà¦à¦à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: known-issues.page:62
+msgid ""
+"Tor Browser can also be started from the command line by running the "
+"following command from inside the Tor Browser directory:"
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¿à¦¤à¦° থà§à¦à§
নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ "
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¾ যায়:"
+
+#: known-issues.page:66
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" ./start-tor-browser.desktop\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ./start-tor-browser.desktop\n"
+" "
+
+#: managing-identities.page:6
+msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤à¦à¦¾à¦¬à§
সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ তথà§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§
নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ তা à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
+
+#: managing-identities.page:10
+msgid "Managing identities"
+msgstr "সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
+
+#: managing-identities.page:12
+msgid ""
+"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
+"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
+"third-party services, including social networking âLikeâ buttons,
analytics "
+"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
+"across different sites."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ হন, à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² সà§à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦
পারà§à¦à¦° "
+"নয় যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° দরà§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§
তথà§à¦¯ রà§à¦à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤
বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦à¦¨ "
+"সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦
\"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿\", à¦à¦¨à¦¾à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦à§à¦¸
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¸ à¦à¦¬à¦ বিà¦à§à¦à¦¾à¦ªà¦¨
বà§à¦à¦¨"
+" সহ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦°
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§, যা
সমসà§à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦ "
+"à¦à§à¦¡à¦¼à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª লিà¦à§à¦
à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:20
+msgid ""
+"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
+" location and IP address, but even without this information they might be "
+"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
+" Browser includes some additional features that help you control what "
+"information can be tied to your identity."
+msgstr ""
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সঠিঠà¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦ IP à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° সà§à¦à¦ª à¦à¦°à§,
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾à¦ তারা
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ªà§à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨"
+" à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦à¦¸à¦à§à¦à§
সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হতৠপারà§à¥¤
à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ "
+"à¦à¦¿à¦à§ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯
রয়à§à¦à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরিà¦à¦¯à¦¼
থà§à¦à§ à¦à¦¿ তথà§à¦¯ সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ পারৠতা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£à§
সহায়তা à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:29
+msgid "The URL bar"
+msgstr "URL বার"
+
+#: managing-identities.page:30
+msgid ""
+"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
+"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
+"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
+" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
+"that both connections originate from your browser."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² বারà§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° সাথৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ à¦
à¦à¦¿à¦à§à¦à¦¤à¦¾à¦à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à§à¦°
à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦
তà§à¦¤à§à¦¯à¦¼ পà¦à§à¦·à§à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¿à¦ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ দà§à¦à¦¿
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤
হন, তবৠà¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সামà¦à§à¦°à§à¦à¦¿ দà§à¦à¦¿
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
পরিবà§à¦¶à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ বাধà§à¦¯ à¦à¦°à¦¬à§, "
+"তাঠà¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨ না যà§
à¦à¦à¦¯à¦¼ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
থà§à¦à§ à¦à¦¦à§à¦à§à¦¤ হবà§à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:38
+msgid ""
+"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
+"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
+"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
+"functionality."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯à¦¦à¦¿à¦à§, à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সমসà§à¦¤ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦à§
তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হবà§, যার "
+"মানৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦°à§ à¦à§à¦¨ à¦à§à¦·à¦¤à¦¿
à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ পà§à¦¥à¦ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ বা à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦¤à§
à¦à¦à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° "
+"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦·à§à¦ া বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: managing-identities.page:46
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/managing-identities/circuit_full.png' "
+"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/managing-identities/circuit_full.png' "
+"md5='bd46d22de952fee42643be46d3f95928'"
+
+#: managing-identities.page:48
+msgid ""
+"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
+"current tab in the onion menu."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° onion মà§à¦¨à§à¦¤à§
বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¾ হয় যৠ"
+"বরà§à¦¤à¦¨à§ à¦à¦à¦à¦¿ ডায়াà¦à§à¦°à¦¾à¦®
দà§à¦à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:55
+msgid "Logging in over Tor"
+msgstr "Logging in over Tor"
+
+#: managing-identities.page:56
+msgid ""
+"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
+"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
+"that require usernames, passwords, or other identifying information."
+msgstr ""
+"যদিঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§
সরà§à¦¬à¦à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à§à¦à¦¾à¦¤à¦¤à¦¾ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ ডিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾ "
+"হয়à§à¦à§, তবৠà¦à¦®à¦¨ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§
থাà¦à¦¤à§ পারৠযà§à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦®à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাথৠà¦à¦° "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ বà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যা
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম, পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡
বা à¦
নà§à¦¯ সনাà¦à§à¦¤à¦à¦¾à¦°à§ "
+"তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:62
+msgid ""
+"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
+"address and geographical location in the process. The same is often true "
+"when you send an email. Logging into your social networking or email "
+"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
+"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
+"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ নিয়মিত
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ লঠà¦à¦¨, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦à¦²à¦¿à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦®à§à¦² "
+"পাঠান তà¦à¦¨ à¦à¦à¦ à¦à¦¥à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦
সতà§à¦¯ হয়। à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦¶à§à¦¯à¦¾à¦² "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦ বা à¦à¦®à§à¦à¦² à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§ লà¦à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§à¦¨ সà§à¦ তথà§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ লà¦"
+" à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦ দরà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§à¦° à¦à¦ªà¦° সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾
হয়।"
+
+#: managing-identities.page:72
+msgid ""
+"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
+"bear in mind:"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° à¦à¦ªà¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§
লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময়, à¦à¦ªà¦¨à¦¿ মনৠà¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ "
+"পয়à§à¦¨à§à¦ à¦à¦à§:"
+
+#: managing-identities.page:79
+msgid ""
+"See the <link xref=\"secure-connections\">Secure Connections</link> page for"
+" important information on how to secure your connection when logging in."
+msgstr ""
+"লঠà¦à¦¨ à¦à¦¨ à¦à¦°à¦¾à¦° সময় à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ রাà¦à¦¤à§
à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯à§à¦° "
+"<link xref=\"secure-connections\">নিরাপদ
সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿</link> পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:87
+msgid ""
+"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from "
+"an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
+"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
+"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
+"following the siteâs recommended procedure for account recovery, or "
+"contacting the operators and explaining the situation."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦¯à¦¼à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হয় যà§à¦¨ à¦à¦à¦¿
বিশà§à¦¬à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
+"à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦
à¦à¦¶ থà§à¦à§ à¦à¦¸à¦à§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦, যà§à¦®à¦¨ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ বা
à¦à¦®à§à¦² পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦à¦¾à¦°à§, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ হà§à¦¯à¦¾à¦ বা à¦à¦ªà§à¦¸ à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨ হিসাবà§
à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"পারà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ লঠà¦à¦à¦ à¦à¦à¦¿
সমাধান à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦à¦ªà¦¾à¦¯à¦¼ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ "
+"পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সাà¦à¦à§à¦°
পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ à¦
নà§à¦¸à¦°à¦£ à¦à¦°à§,
বা à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সাথৠ"
+"যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦ পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿
বà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:101
+msgid "Changing identities and circuits"
+msgstr "সনাà¦à§à¦¤à¦à¦°à¦£ à¦à¦¬à¦ সারà§à¦à¦¿à¦
পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: managing-identities.page:103
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/managing-identities/new_identity.png' "
+"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/managing-identities/new_identity.png' "
+"md5='15b01e35fa83185d94b57bf0ccf09d76'"
+
+#: managing-identities.page:105
+msgid ""
+"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this
Siteâ "
+"options, located in the Torbutton menu."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ \"নতà§à¦¨
পরিà¦à¦¯à¦¼\" à¦à¦¬à¦ \"à¦à¦ সাà¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦\""
+" à¦
পশন, Torbutton মà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:111
+msgid "New Identity"
+msgstr "নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼"
+
+#: managing-identities.page:112
+msgid ""
+"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
+"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
+"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
+"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
+"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
+"be stopped, so take this into account before clicking âNew Identityâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à¦ªà¦à¦¾à¦°à§ যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পরবরà§à¦¤à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à§ "
+"à¦à¦¿ à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা লিà¦à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ হতà§
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§ à¦à¦à¦¿
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সব "
+"à¦à§à¦²à¦¾ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§
হয়ৠযাবà§, à¦à§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦¹à¦¾à¦¸à§à¦° মতৠ"
+"সমসà§à¦¤ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ মà§à¦à§
ফà§à¦²à¦¾ হবৠà¦à¦¬à¦ সমসà§à¦¤ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦° সারà§à¦à¦¿à¦"
+" বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¬à§à¥¤ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ সতরà§à¦ à¦à¦°à¦¬à§ যৠসমসà§à¦¤
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à¦¬à¦ "
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿ বনà§à¦§ হয়ৠযাবà§,
তাঠ\"নতà§à¦¨ পরিà¦à¦¯à¦¼\" à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
পà§à¦°à§à¦¬à§ à¦à¦à¦¿ "
+"বিবà§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: managing-identities.page:123
+msgid "New Tor Circuit for this Site"
+msgstr "à¦à¦ সাà¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নতà§à¦¨ à¦à¦°
সারà§à¦à¦¿à¦"
+
+#: managing-identities.page:124
+msgid ""
+"This option is useful if the <link xref=\"about-tor-browser#how-tor-"
+"works\">exit relay</link> you are using is unable to connect to the website "
+"you require, or is not loading it properly. Selecting it will cause the "
+"currently-active tab or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other "
+"open tabs and windows from the same website will use the new circuit as well"
+" once they are reloaded. This option does not clear any private information "
+"or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
+"other websites."
+msgstr ""
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলৠà¦à¦ বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿
যদি দরà¦à¦¾à¦°à§\n"
+" à¦à¦ªà¦¨à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦°
সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
à¦à§à¦·à¦®, à¦
থবা
à¦à¦à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ লà§à¦¡ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§
না। à¦à¦à¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à¦²à§
বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§-সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ বা
à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ নতà§à¦¨ à¦à¦°
সারà§à¦à¦¿à¦à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লà§à¦¡ হবà§à¥¤ à¦à¦à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ থà§à¦à§ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾
à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦²à¦¿ নতà§à¦¨
সারà§à¦à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦°
সà§à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ লà§à¦¡ হবà§à¥¤ à¦à¦
বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯
সাফ à¦à¦°à§ না বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à§ লিà¦à
§à¦à¦®à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ না, à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤
à¦à¦°à§ না।"
+
+#: onionsites.page:6
+msgid "Services that are only accessible using Tor"
+msgstr "পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦à§à¦¬à¦² à¦à¦°
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯"
+
+#: onionsites.page:10
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion সà§à¦¬à¦¾"
+
+#: onionsites.page:11
+msgid ""
+"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like "
+"websites) that are only accessible through the Tor network."
+msgstr ""
+"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (পà§à¦°à§à¦¬à§
\"লà§à¦à¦¾à¦¨à§ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿\" নামà§
পরিà¦à¦¿à¦¤) সà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ (যà§à¦®à¦¨"
+" à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦) যা à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤"
+
+#: onionsites.page:16
+msgid ""
+"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
+"private web:"
+msgstr ""
+"Onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
-পà§à¦°à¦¾à¦à¦à§à¦
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§à¦° সাধারণ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦ªà¦° à¦
নà§à¦ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ "
+"পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§:"
+
+#: onionsites.page:23
+msgid ""
+"An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it difficult
"
+"for adversaries to censor it or identify its operators."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨
à¦à¦¬à¦ IP ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à¦à§,
বিরà§à¦§à§à¦¦à§à¦° পà¦à§à¦·à§ "
+"à¦à¦à¦¿ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° à¦à¦°à¦¾ বা তার à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦ িন à¦à¦°à§
তà§à¦²à§à¥¤"
+
+#: onionsites.page:29
+msgid ""
+"All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, so"
+" you do not need to worry about <link xref=\"secure-connections\">connecting"
+" over HTTPS</link>."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¬à¦ onion
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° মধà§à¦¯à§ সমসà§à¦¤
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ শà§à¦·-থà§à¦à§-শà§à¦· "
+"à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ হয়à§à¦à§, তাঠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
HTTPS à¦à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦à§à¦° বিষয়à§
à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠ"
+"না।"
+
+#: onionsites.page:36
+msgid ""
+"The address of an onion service is automatically generated, so the operators"
+" do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps Tor ensure"
+" that it is connecting to the right location and that the connection is not "
+"being tampered with."
+msgstr ""
+"à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¤à§à¦ªà¦¨à§à¦¨
হয়, তাঠà¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦à¦à¦¿ "
+"ডà§à¦®à§à¦¨ নাম à¦à§à¦°à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§ হবৠনা;
.à¦à¦¨ à¦à¦à¦à¦°à¦à¦² à¦à¦°à¦à§ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ যà§
à¦à¦à¦¿ সঠিঠ"
+"à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à§à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨
à¦à¦°à¦à§ à¦à¦¬à¦ সà¦à¦¯à§à¦ বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ না।"
+
+#: onionsites.page:46
+msgid "How to access an onion service"
+msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ onion পরিষà§à¦¬à¦¾ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸
à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: onionsites.page:48
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/onionsites/onion_url.png' "
+"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/onionsites/onion_url.png' "
+"md5='f97f7fe10f07c3959c4430934974bbaa'"
+
+#: onionsites.page:50
+msgid ""
+"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
+"service in order to connect to it. An onion address is a string of sixteen "
+"mostly random letters and numbers, followed by â.onionâ."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° মতà¦,
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সাথৠসà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦° ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦¨à¦¤à§
হবà§à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ onion ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ হল
বà§à¦¶à¦¿à¦°à¦à¦¾à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® à¦
à¦à§à¦·à¦° "
+"à¦à¦¬à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à¦à¦¿
সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦â.onionâ।"
+
+#: onionsites.page:58 troubleshooting.page:10
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ সমাধান"
+
+#: onionsites.page:59
+msgid ""
+"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
+"entered the 16-character onion address correctly: even a small mistake will "
+"stop Tor Browser from being able to reach the site."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§
পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ না পারà§à¦¨, তবৠনিশà§à¦à¦¿à¦¤
à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ "
+"16-à¦
à¦à§à¦·à¦°à§à¦° পà§à¦à¦¨ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ সà¦
িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ লিà¦à§à¦à§à¦¨: à¦à¦®à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à§à¦ à¦à§à¦² à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ "
+"সাà¦à¦à§ পà§à¦à¦à¦¾à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হবà§à¦¨à¦¾à¥¤"
+
+#: onionsites.page:64
+msgid ""
+"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
+"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
+"have allowed it to go offline without warning."
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨à¦ পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ à¦
à¦à§à¦·à¦® হন,
তাহলৠপরৠà¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ সà¦à¦¯à§à¦
সমসà§à¦¯à¦¾ হতৠপারà§, বা সাà¦à¦ à¦
পারà§à¦à¦° à¦à¦à¦¿ সতরà§à¦à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾ "
+"à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦
ফলাà¦à¦¨à§ যà§à¦¤à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿
দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হতৠপারà§à¥¤"
+
+#: onionsites.page:69
+msgid ""
+"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
+"connecting to <link href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's "
+"Onion Service</link>"
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ যà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ <link "
+"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion</link>
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦¤à§ "
+"সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯
পà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à§à¦à§à¦¨"
+
+#: plugins.page:6
+msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
+msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন, পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦
পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à§"
+
+#: plugins.page:10
+msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
+msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¬à¦
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦"
+
+#: plugins.page:13
+msgid "Flash Player"
+msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°"
+
+#: plugins.page:14
+msgid ""
+"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
+" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
+"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâs proxy settings. It "
+"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
+"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
+"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿, যà§à¦®à¦¨
à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ সামà¦à§à¦°à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ "
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦° পà§à¦²à¦¾à¦à¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤, à¦à¦
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"সà§à¦¬à¦¾à¦§à§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à§ à¦à¦¬à¦ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦à§à¦¸à¦¿
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§à¦²à¦¿ পালন à¦à¦°à¦¤à§ সহà¦à§à¦
à¦à¦°à¦¾"
+" যায় না। à¦à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦
à¦à¦¬à¦ à¦
পারà§à¦à¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
পà§à¦°à¦à§à¦¤ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ ঠIP "
+"ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§, à¦
থবা
বাà¦à¦°à§à¦° পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ হতৠপারà§à¥¤
à¦à¦ à¦à¦¾à¦°à¦£à§, à¦à¦°à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶
ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§, à¦à¦¬à¦ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦° "
+"পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ নয়।"
+
+#: plugins.page:23
+msgid ""
+"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
+"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
+"Browser."
+msgstr ""
+"à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ (যà§à¦®à¦¨
à¦à¦à¦à¦¿à¦à¦¬) ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
না à¦à¦®à¦¨ বিà¦à¦²à§à¦ª à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ "
+"বিতরণ পদà§à¦§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à¦ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
+"হতৠপারà§à¥¤"
+
+#: plugins.page:31
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: plugins.page:32
+msgid ""
+"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
+"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
+"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
+"browser, which might lead to deanonymization."
+msgstr ""
+"à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦·à¦¾ যা
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦¿à¦ "
+"à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦®à¦¨ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¶à¦¨, à¦
ডিà¦, à¦à¦¬à¦ সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿
সময়সà§à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§à¥¤ দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦à§à¦¯à¦¬à¦¶à¦¤,
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦° "
+"à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à¦à§à¦²à¦¿ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§, যা ডিনামাà¦à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ হতà§
পারà§à¥¤"
+
+#: plugins.page:39
+msgid ""
+"Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessed through the âSâ "
+"icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
+"JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ নà§à¦à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¡ নামà§
à¦à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন রয়à§à¦à§, যা
à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à¦¿à¦° à¦à¦ªà¦°à§ বামৠ"
+"\"à¦à¦¸\" à¦à¦à¦à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸
à¦à¦°à§, যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦
নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"দà§à¦¯à¦¼ যা পà§à¦¥à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ পà§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¯à¦¼, à¦
থবা à¦à¦à¦¿ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§
বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¤à§ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: plugins.page:45
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
+"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/plugins/noscript_menu.png' "
+"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
+
+#: plugins.page:47
+msgid ""
+"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
+" Tor Browserâs <link xref=\"security-slider\">Security Slider</link> to "
+"âMedium-Highâ (which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or
âHighâ "
+"(which does so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent"
+" many websites from displaying correctly, so Tor Browserâs default setting "
+"is to allow all websites to run scripts."
+msgstr ""
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦°à¦¾, যারা তাদà§à¦°
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦à¦¯à¦¼à§à¦° মধà§à¦¯à§
à¦à¦à§à¦à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨"
+" তাদà§à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦°
সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°à¦à§ \"মাà¦à¦¾à¦°à¦¿
à¦à¦à§à¦\" (যা à¦
-HTTPS "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ JavaScript
নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à§) বা \"হাà¦\" (যা
সমসà§à¦¤ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ তাঠà¦à¦°à§)
-ঠà¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ যাà¦à¦¹à§à¦,
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ "
+"à¦à¦°à¦¾ à¦
নà§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§,
তাঠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° "
+"ডিফলà§à¦ সà§à¦à¦¿à¦ সমসà§à¦¤
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ দà§à¦¯à¦¼à¥¤"
+
+#: plugins.page:58
+msgid "Browser Add-ons"
+msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন"
+
+#: plugins.page:59
+msgid ""
+"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
+"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফায়ারফà¦à§à¦¸
à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ ফায়ারফà¦à§à¦¸à§à¦°
সাথৠসামà¦à§à¦à¦¸à§à¦¯à¦ªà§à¦°à§à¦£ à¦à§à¦¨à§ "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন বা থিম à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ যায়।"
+
+#: plugins.page:64
+msgid ""
+"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
+" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
+"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
+" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
+"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
+msgstr ""
+"যাà¦à¦¹à§à¦, à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথà§
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¾"
+" হয়à§à¦à§ যারা ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤à¥¤ à¦
নà§à¦¯ à¦à§à¦¨à¦
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
ন à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦²à§"
+" à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à¦¾à¦°à¦¿à¦¤à¦¾
à¦à§à¦à§à¦à§ যà§à¦¤à§ পারৠবা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾"
+" পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦°
সমসà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£ হতৠপারà§à¥¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ "
+"à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡-à¦
নà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¢à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ নিরà§à§à¦¸à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤
হয় à¦à¦¬à¦ à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ª à¦à¦ "
+"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨
পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
+
+#: secure-connections.page:8
+msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° ডà§à¦à¦¾ সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦°
পদà§à¦§à¦¤à¦¿ শিà¦à§à¦¨"
+
+#: secure-connections.page:12
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "নিরাপদ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
+
+#: secure-connections.page:14
+msgid ""
+"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
+"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
+"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
+"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
+" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
+"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
+msgstr ""
+"যদি à¦à§à¦¨à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ তথà§à¦¯ যà§à¦®à¦¨
লà¦à¦à¦¨ পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦à§ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦à§à¦¡ à¦à§à¦°à¦®à¦£ "
+"à¦à¦°à§, তবৠà¦à¦à¦¿ à¦à§à¦¬ সহà¦à§à¦ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦²à¦à¦¾à¦¤à§à¦°à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§ যায়।
যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦¨à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§ লঠà¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨, তবà§
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ হবà§à¦¨ যৠà¦à¦
সাà¦à¦à¦à¦¿ HTTPS à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ "
+"à¦
ফার à¦à¦°à§, যা à¦à¦ ধরনà§à¦° eavesdropping à¦à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ রà¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ URL
বারৠà¦à¦à¦¿"
+" যাà¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨: à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হলà§, à¦
িà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ \"http: //\" à¦à¦° "
+"পরিবরà§à¦¤à§ \"https: //\" দিয়ৠশà§à¦°à§
হবà§à¥¤"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: secure-connections.page:24
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/secure-connections/https.png' "
+"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/secure-connections/https.png' "
+"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
+
+#: secure-connections.page:26
+msgid ""
+"The following visualization shows what information is visible to "
+"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
+msgstr ""
+"নà§à¦à§à¦° à¦à¦¿à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¾à¦¨à¦à¦¿
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¬à¦ HTTPS
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠ"
+"à¦à¦¬à¦ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à¦¾à¦¡à¦¼à¦¾ à¦à§ eavesdroppers
দà§à¦à¦¤à§ হয়:"
+
+#: secure-connections.page:35
+msgid ""
+"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when
you're "
+"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ Tor বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ যà¦à¦¨
পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
\"à¦à¦°\" বà§à¦¤à¦¾à¦® à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠà¦à¦°à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿
সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
+
+#: secure-connections.page:42
+msgid ""
+"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
+"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যà¦à¦¨ HTTPS বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨
পরà§à¦¯à¦¬à§à¦à§à¦·à¦à¦¦à§à¦° à¦à¦¾à¦à§ যৠডà§à¦à¦¾
দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ তা "
+"দà§à¦à¦¤à§ \"HTTPS\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦
à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ যৠHTTPS à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦à§ তা
নিরà§à¦¦à§à¦¶ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ সবà§à¦ হয়ৠযাবà§à¥¤"
+
+#: secure-connections.page:49
+msgid ""
+"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
+"when you are using both tools."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: secure-connections.page:55
+msgid ""
+"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
+"when you don't use either tool."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦à¦¯à¦¼ বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সবà§à¦ হয়,
তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§ পান যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿
à¦à¦à¦¯à¦¼ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦à¦¤à§
পাবà§à¦¨ à¦à¦®à¦¨ ডà§à¦à¦¾ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: secure-connections.page:62
+msgid "Potentially visible data"
+msgstr "সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ দà§à¦¶à§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ডà§à¦à¦¾"
+
+#: secure-connections.page:70
+msgid "The site being visited."
+msgstr "সাà¦à¦ পরিদরà§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
+
+#: secure-connections.page:81
+msgid "Username and password used for authentication."
+msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦° নাম à¦à¦¬à¦
পাসà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦¡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à§à¦à¦°à¦£à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤à¥¤"
+
+#: secure-connections.page:92
+msgid "Data being transmitted."
+msgstr "তথà§à¦¯ পà§à¦°à§à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§à¥¤"
+
+#: secure-connections.page:103
+msgid ""
+"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
+"address)."
+msgstr ""
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§à¦¤
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¨ (পাবলিঠà¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾)।"
+
+#: secure-connections.page:115
+msgid "Whether or not Tor is being used."
+msgstr "à¦à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§
à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা না।"
+
+#: security-slider.page:6
+msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°"
+
+#: security-slider.page:10
+msgid "Security Slider"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°"
+
+#: security-slider.page:11
+msgid ""
+"Tor Browser includes a âSecurity Sliderâ that lets you increase your "
+"security by disabling certain web features that can be used to attack your "
+"security and anonymity. Increasing Tor Browserâs security level will stop "
+"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
+"needs against the degree of usability you require."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
\"সিà¦à¦¿à¦à¦°à¦¿à¦à¦¿ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦°\" à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à§ যা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° "
+"সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦à§à¦°à¦®à¦£à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
যà§à¦¤à§ পারৠà¦à¦®à¦¨ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦ "
+"à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à§à¥¤
à¦à§à¦°à¦®à¦¬à¦°à§à¦§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦° সà¦
িà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬
পà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¬à§, তাঠ"
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦à¦¿ ডিà¦à§à¦°à¦¿à¦°
বিরà§à¦¦à§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¾à¦° "
+"পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à¦à§à¦²à¦¿à¦° তà§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾
à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: security-slider.page:21
+msgid "Accessing the Security Slider"
+msgstr "Accessing the Security Slider"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: security-slider.page:23
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/security-slider/slider.png' "
+"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider.png' "
+"md5='3c469cd3ed9f60ebb6bbbc63daa90082'"
+
+#: security-slider.page:25
+msgid ""
+"The Security Slider is located in Torbuttonâs âPrivacy and Security "
+"Settingsâ menu."
+msgstr ""
+"নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦²à¦¾à¦à¦¡à¦¾à¦° Torbutton à¦à¦°
\"à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ নিরাপতà§à¦¤à¦¾
সà§à¦à¦¿à¦à¦¸\" মà§à¦¨à§à¦¤à§ "
+"à¦
বসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: security-slider.page:32
+msgid "Security Levels"
+msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: security-slider.page:34
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
+"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/security-slider/slider_window.png' "
+"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
+
+#: security-slider.page:36
+msgid ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
+msgstr ""
+"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
+"disable certain browser features to protect against possible attacks."
+
+#: security-slider.page:42
+msgid "High"
+msgstr "à¦à¦à§à¦"
+
+#: security-slider.page:43
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; Javascript is "
+"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
+" and some fonts and icons may not display correctly."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়;
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সমসà§à¦¤ সাà¦à¦ "
+"ডিফলà§à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিঠফরমà§à¦¯à¦¾à¦
à¦
à¦à§à¦·à¦®; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ "
+"ফনà§à¦ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦à¦¨ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা।"
+
+#: security-slider.page:53
+msgid "Medium-High"
+msgstr "মà§à¦à¦¾à¦®à§à¦à¦¿ à¦à¦à§"
+
+#: security-slider.page:54
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
+"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
+"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
+"disabled by default on all non-<link xref=\"secure-"
+"connections\">HTTPS</link> sites."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; সমসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয় à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ "
+"সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨
à¦à¦°à¦¤à§ পারৠনা; à¦à¦¿à¦à§ ফনà§à¦
রà§à¦¨à§à¦¡à¦¾à¦°à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ "
+"নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¿à¦à§
ধরনà§à¦° à¦à¦®à§à¦ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়; à¦à¦¬à¦
সমসà§à¦¤ à¦
-HTTPS "
+"সাà¦à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ ডিফলà§à¦à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤"
+
+#: security-slider.page:64
+msgid "Medium-Low"
+msgstr "মাà¦à¦¾à¦°à¦¿ নিমà§à¦¨"
+
+#: security-slider.page:65
+msgid ""
+"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
+"NoScript; some <link xref=\"plugins\">JavaScript</link> performance "
+"optimizations are disabled, causing some websites to run more slowly; and "
+"some mathematical equations may not display properly."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦ à¦à¦¬à¦ à¦
ডিà¦
মিডিয়া নà§à¦à¦¸à¦ªà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§
à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¿à¦"
+" à¦à¦°à§; à¦à¦¿à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ à¦
পà§à¦à¦¿à¦®à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼, à¦à¦¿à¦à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à§ ধà§à¦°à§ "
+"ধà§à¦°à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¾à¦°à¦£à§; à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§
à¦à¦¾à¦£à¦¿à¦¤à¦¿à¦ সমà§à¦à¦°à¦£ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§
পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবৠনা।"
+
+#: security-slider.page:73
+msgid "Low"
+msgstr "নিমà§à¦¨"
+
+#: security-slider.page:74
+msgid ""
+"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
+"option."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সà§à¦¤à¦°à§, সমসà§à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤ à¦à¦à¦¿
সবà¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ "
+"বিà¦à¦²à§à¦ªà¥¤"
+
+#: transports.page:6 transports.page:20
+msgid "Types of pluggable transport"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à§à¦° ধরন"
+
+#: transports.page:10
+msgid "Pluggable Transports"
+msgstr "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿"
+
+#: transports.page:12
+msgid ""
+"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
+"sends out. This can be useful in situations where an Internet Service "
+"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
+"network."
+msgstr ""
+"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦² à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦°à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿
à¦à¦®à¦¨ সরà¦à§à¦à¦¾à¦®à¦à§à¦²à¦¿ যা à¦à¦°à¦à§
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à§à¦° à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ "
+"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ পরিষà§à¦¬à¦¾
সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ বা à¦
নà§à¦¯ à¦à¦°à§à¦¤à§à¦ªà¦à§à¦· "
+"সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦
সà¦à¦¯à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦
বরà§à¦§ যà§à¦à¦¾à¦¨à§
পরিসà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿à¦¤à§ দরà¦à¦¾à¦°à§ হতৠ"
+"পারà§à¥¤"
+
+#: transports.page:21
+msgid ""
+"Currently there are six pluggable transports available, but more are being "
+"developed."
+msgstr ""
+"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦¯à¦¼à¦à¦¿ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¬à¦²
à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾
যায়, তবৠà¦à¦°à§ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à¦¾ "
+"হà¦à§à¦à§à¥¤"
+
+#: transports.page:28
+msgid "obfs3"
+msgstr "obfs3"
+
+#: transports.page:33
+msgid ""
+"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
+"any other protocol. obfs3 bridges will work in most places."
+msgstr ""
+"obfs3 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ রà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦®
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, যাতৠà¦à¦à¦¿ à¦à¦° বা à¦
নà§à¦¯
à¦à§à¦¨à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à¦²à§à¦° মতৠ"
+"দà§à¦à¦¤à§ না হয়। obfs3 সà§à¦¤à§ à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶
à¦à¦¾à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¥¤"
+
+#: transports.page:42
+msgid "obfs4"
+msgstr "obfs4"
+
+#: transports.page:47
+msgid ""
+"obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors "
+"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
+"be blocked than obfs3 bridges."
+msgstr ""
+"obfs4 à¦à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦«à¦¸ 3 à¦à¦°
মতৠরà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦® দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼, à¦à¦¬à¦
à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ "
+"সà§à¦à§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦°à¦¿à¦
à¦à§à¦à¦à§ পà§à¦¤à§ সà§à¦¨à§à¦¸à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦à§à¦
পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à§à¥¤ obfs4 বà§à¦°à¦¿à¦ "
+"obfs3 বà§à¦°à¦¿à¦à§à¦° à¦à§à¦¯à¦¼à§ বà§à¦²à¦ à¦à¦°à¦¾
সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦®à¥¤"
+
+#: transports.page:56
+msgid "Scramblesuit"
+msgstr "Scramblesuit"
+
+#: transports.page:61
+msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
+msgstr "ScrambleSuit obfs4 à¦
নà§à¦°à§à¦ª à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§
বà§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ সà§à¦ à¦à¦à§à¥¤"
+
+#: transports.page:69
+msgid "FTE"
+msgstr "FTE"
+
+#: transports.page:74
+msgid ""
+"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
+"(HTTP) traffic."
+msgstr ""
+"FTE (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦-রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°
à¦à¦¨à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨) সাধারণ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ (HTTP)
à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦«à¦¿à¦ হিসাবৠà¦à¦° "
+"à¦à§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦ à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à¥¤"
+
+#: transports.page:82
+msgid "meek"
+msgstr "meek"
+
+#: transports.page:87
+msgid ""
+"These transports all make it look like you are browsing a major web site "
+"instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon "
+"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
+"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
+msgstr ""
+"à¦à¦ সব transports à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§ à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦"
+" à¦à¦°à¦¾ হয় মত দà§à¦à¦¤à§ à¦à¦à¦¿à¥¤
নমসà§à¦à¦¾à¦°-à¦à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¿ দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼
যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ "
+"পরিষà§à¦¬à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨;
মà§à¦à¦¾à¦°-à¦
à¦à¦° à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
মাà¦à¦à§à¦°à§à¦¸à¦«à§à¦ à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬ সাà¦à¦
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§"
+" দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼; à¦à¦¬à¦ নিà¦à§à¦à¦¤-à¦à§à¦à¦² à¦à¦à¦¿
দà§à¦à¦¾à¦¯à¦¼ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à§à¦à¦² à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨
বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨à¥¤"
+
+#: troubleshooting.page:6
+msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦ না à¦à¦°à¦²à§ à¦à¦¿
à¦à¦°à¦¬à§à¦¨?"
+
+#: troubleshooting.page:12
+msgid ""
+"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
+" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
+"for the first time."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦°
পরà§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ \"পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¬à¦¾à¦°à§à¦° মত
à¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§\" যদি"
+" \"সà¦à¦¯à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à¦à¦¿ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
পরৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à§
à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¾ "
+"শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦® হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: troubleshooting.page:21
+msgid "Quick fixes"
+msgstr "দà§à¦°à§à¦¤ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
+
+#: troubleshooting.page:22
+msgid ""
+"If Tor Browser doesnât connect, there may be a simple solution. Try each of
"
+"the following:"
+msgstr ""
+"যদি à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦à§à¦¤ না
হয়, তবৠà¦à¦à¦à¦¿ সহঠসমাধান হতà§
পারà§à¥¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ "
+"পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à¦¿ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨:"
+
+#: troubleshooting.page:29
+msgid ""
+"Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be able
"
+"to connect."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সিসà§à¦à§à¦®
à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ সà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦¤, à¦
থবা Tor সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ "
+"সà¦à§à¦·à¦® হবৠনা।"
+
+#: troubleshooting.page:35
+msgid ""
+"Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure if
"
+"Tor Browser is running, restart your computer."
+msgstr ""
+"à¦
নà§à¦¯ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
à¦à¦²à¦à§ না নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦²à¦à§ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা "
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ না হলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: troubleshooting.page:41
+msgid ""
+"Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
+"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
+"antivirus software if you do not know how to do this."
+msgstr ""
+"নিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ªà¦¨à¦¿ যৠà¦à§à¦¨à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®
à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦à§à¦¨ সà§à¦à¦¿ "
+"à¦à¦°à¦à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ থà§à¦à§ বিরত à¦à¦°à¦¾
হà¦à§à¦à§ না। à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¿à¦à¦¾à¦à¦°à¦¾à¦¸ সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপরামরà§à¦¶
à¦à¦°à¦¤à§ হবৠযদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¿ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§
à¦à¦°à¦¤à§ না à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¥¤"
+
+#: troubleshooting.page:49
+msgid "Temporarily disable your firewall."
+msgstr "à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
ফায়ারà¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: troubleshooting.page:54
+msgid ""
+"Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just overwrite "
+"your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted beforehand."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦à§à¦¨ à¦à¦¬à¦ à¦à¦à¦¿
à¦à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦²à§,
শà§à¦§à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§à¦° "
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦à§
à¦à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨ না; তারা
পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ পà§à¦°à§à¦ªà§à¦°à¦¿ মà§à¦à§ ফà§à¦²à¦¾ "
+"হয় নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¥¤"
+
+#: troubleshooting.page:64
+msgid "Is your connection censored?"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà¦à¦¯à§à¦ সà§à¦¨à§à¦¸à¦° হয়?"
+
+#: troubleshooting.page:65
+msgid ""
+"If you still canât connect, your Internet Service Provider might be "
+"censoring connections to the Tor network. Read the <link "
+"xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি à¦à¦à¦¨à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§ না
পারà§à¦¨, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦
পরিষà§à¦¬à¦¾ সরবরাহà¦à¦¾à¦°à§ "
+"à¦à¦° নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§ সà¦à¦¯à§à¦
বিà¦à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ সমà§à¦à¦¬
সমাধান à¦à¦¨à§à¦¯ সà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¦à§à¦§à¦¤à¦¾ "
+"à¦
ধà§à¦¯à¦¾à¦¯à¦¼ পড়à§à¦¨"
+
+#: troubleshooting.page:74
+msgid "Known issues"
+msgstr "à¦à§à¦à¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾"
+
+#: troubleshooting.page:75
+msgid ""
+"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
+"but not yet fixed. Please check the <link xref=\"known-issues\">Known "
+"Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
+"listed there."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ধà§à¦°à§à¦¬à¦ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ à¦
ধà§à¦¨à§, à¦à¦¬à¦ à¦à¦¿à¦à§ বিষয় সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§
à¦à¦¾à¦¨à¦¾ যায় à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à§ "
+"à¦à¦à¦¨à§ সà¦à¦¶à§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হয় নি। à¦à¦ªà¦¨à¦¿
সমà§à¦®à§à¦à§à¦¨ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§
সà§à¦à¦¾à¦¨à§ তালিà¦à¦¾à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾"
+" হয় à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦à¦¾à¦¤
সমসà§à¦¯à¦¾ পà§à¦·à§à¦ া à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: uninstalling.page:6
+msgid "How to remove Tor Browser from your system"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
+
+#: uninstalling.page:10
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² হà¦à§à¦à§"
+
+#: uninstalling.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser does not affect any of the existing software or settings on your"
+" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâs software "
+"or settings."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à§à¦¨à¦ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সà§à¦à¦¿à¦à¦¸à¦à§
পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ "
+"à¦à¦°à§ না। à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§à¦°
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° বা সà§à¦à¦¿à¦à¦¸ "
+"পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¬à§ না।"
+
+#: uninstalling.page:18
+msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ à¦à¦°
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦
পসারণ সহà¦:"
+
+#: uninstalling.page:24
+msgid ""
+"Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the "
+"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no "
+"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
+"you are running the English Tor Browser."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°
সনাà¦à§à¦¤à¥¤ à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§à¦à§à¦° ডিফলà§à¦ à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦à¦¿ ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª; মà§à¦¯à¦¾à¦ "
+"à¦à¦à¦¸ à¦à¦à§à¦¸ ঠà¦à¦à¦¿ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨
ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¥¤ লিনাà¦à§à¦¸à§, à¦à§à¦¨ ডিফলà§à¦
à¦
বসà§à¦¥à¦¾à¦¨ নà§à¦, তবৠ"
+"যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦°à§à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦à§à¦à§à¦¨ তবৠফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿à¦° নাম
\"tor-browser_en-"
+"US\" থাà¦à¦¬à§à¥¤"
+
+#: uninstalling.page:32
+msgid "Delete the Tor Browser folder."
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿
মà§à¦à§à¦¨"
+
+#: uninstalling.page:35
+msgid "Empty your Trash"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦¶ à¦à¦¾à¦²à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨"
+
+#: uninstalling.page:39
+msgid ""
+"Note that your operating systemâs standard âUninstallâ utility is not
used."
+msgstr ""
+"à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
পারà§à¦à¦¿à¦
সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মান \"à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²\"
à¦à¦à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হয় "
+"না।"
+
+#: updating.page:6
+msgid "How to update Tor Browser"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§"
+
+#: updating.page:10
+msgid "Updating"
+msgstr "à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§"
+
+#: updating.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
+"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
+"flaws that compromise your privacy and anonymity."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° সব সময়ৠà¦à¦ªà¦¡à§à¦
à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ যদি
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ পà§à¦°à§à¦¨à§ "
+"সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à§
যান, তাহলৠà¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾
à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° সাথৠ"
+"à¦à¦ªà¦¸ à¦à¦°à§ à¦à¦®à¦¨ à¦à§à¦°à§à¦¤à¦° নিরাপতà§à¦¤à¦¾
তà§à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ দà§à¦°à§à¦¬à¦²
হতৠপারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: updating.page:18
+msgid ""
+"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
+"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you "
+"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
+"either automatically or manually."
+msgstr ""
+"à¦à¦°à§ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ নতà§à¦¨
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ "
+"à¦à¦°à¦¤à§ বলবà§: Torbutton à¦à¦à¦à¦¨à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿
হলà§à¦¦ তà§à¦°à¦¿à¦à§à¦ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¬à§
à¦à¦¬à¦ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° "
+"à¦à§à¦²à¦¾à¦° পর à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ লিà¦à¦¿à¦¤
à¦à¦ªà¦¡à§à¦ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦ দà§à¦à¦¤à§ পাবà§à¦¨à¥¤
à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ "
+"বা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§
পারà§à¦¨à¥¤"
+
+#: updating.page:26
+msgid "Updating Tor Browser automatically"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
সà§à¦¬à¦¯à¦¼à¦à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦
হà¦à§à¦à§"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: updating.page:30
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/updating/update1.png' "
+"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/updating/update1.png' "
+"md5='9ff01eb653d92124746fc31efde2bf07'"
+
+#: updating.page:32
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
+"then select âCheck for Tor Browser Updateâ."
+msgstr ""
+"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ পরামরà§à¦¶ দà§à¦à¦¯à¦¼à¦¾ হলৠTorbutton
à¦à¦à¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ "
+"à¦à¦°à§à¦¨, তারপর \"à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨\"
নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: updating.page:39
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/updating/update3.png' "
+"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/updating/update3.png' "
+"md5='4bd08622b0cacf20b13f75c432176ed3'"
+
+#: updating.page:41
+msgid ""
+"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the âUpdateâ
"
+"button."
+msgstr ""
+"যà¦à¦¨ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦°
à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ সমাপà§à¦¤ à¦à¦°à§, তà¦à¦¨
\"à¦à¦ªà¦¡à§à¦\" বà§à¦¤à¦¾à¦®à§ "
+"à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: updating.page:48
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='media/updating/update4.png' "
+"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
+msgstr ""
+"বাহà§à¦¯à¦¿à¦ রà§à¦«='media/updating/update4.png' "
+"md5='1d795e7b695738531db9d4b2b0fb5313'"
+
+#: updating.page:50
+msgid ""
+"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
+"will now be running the latest version."
+msgstr ""
+"ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦¬à¦ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨,
তারপর à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼"
+" à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦·
সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হবà§à¥¤"
+
+#: updating.page:58
+msgid "Updating Tor Browser manually"
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ হà¦à§à¦à§
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿"
+
+#: updating.page:61
+msgid ""
+"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
+" close the program."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§ হলà§, বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¿à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨ শà§à¦· à¦à¦°à§à¦¨ à¦à¦¬à¦"
+" পà§à¦°à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® বনà§à¦§ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
+
+#: updating.page:67
+msgid ""
+"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
+"(see the <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> section for more "
+"information)."
+msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®à§ ফà§à¦²à§à¦¡à¦¾à¦°à¦à¦¿
মà§à¦à§ দিয়ৠà¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ সরান
(à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² বিà¦à¦¾à¦ দà§à¦à§à¦¨)।"
+
+#: updating.page:74
+msgid ""
+"Visit <link href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">"
+" https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download "
+"a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before."
+msgstr ""
+"Https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html ঠযান à¦à¦¬à¦
সরà§à¦¬à¦¶à§à¦· à¦à¦° "
+"বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° রিলিà¦à§à¦° à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ à¦à¦°à§à¦¨, তারপরà§
à¦à¦à¦¿ à¦à¦à§à¦° মতৠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§à¦¨"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits