commit 226fa322e41b2cbcfc338928f0a7a15388b0f647
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Nov 19 11:17:06 2017 +0000
Update translations for tails-misc
---
bn_BD.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 50 deletions(-)
diff --git a/bn_BD.po b/bn_BD.po
index 12da1b691..04a3383c5 100644
--- a/bn_BD.po
+++ b/bn_BD.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Al Shahrior <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Al Shahrior <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh)
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤"
#:
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à§à¦¸à§à¦¸ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
#, python-format
@@ -44,67 +45,67 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦¤à§à¦¬ à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "যà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼
à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¬à§à¦¨, তà¦à¦¨ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
বিà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¨ à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à§à¦ সহ সব
à¦à¦²à§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦®à§à¦° ডাà¦à¦¾ হারিয়à§
যাবà§à¥¤ à¦à¦à¦¿ দà§à¦¢à¦¼à¦à¦¾à¦¬à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦°
à¦à¦¨à§à¦à¦¿à¦à§à¦°à§à¦à§ à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ à¦à¦°à¦¾ হয় যà¦à¦¨ তার
দà§à¦¢à¦¼à¦¤à¦¾ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾
হয়।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦²à§à¦à§à¦à§à¦°à¦¾à¦® যাঠহà§à¦ না
à¦à§à¦¨ শà§à¦°à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Exit"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à§à¦¨"
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "যনà§à¦¤à§à¦° বনà§à¦§"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
à§à¦¯à¦¾à¦®à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¦à§à¦®à¦¬à§à¦¶à§ লাà¦à¦
সিসà§à¦à§à¦®"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
#, python-format
msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "তথà§à¦¯ তà§à¦°à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨::\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾ যায় না"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
msgid "Your additional software"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦
তিরিà¦à§à¦¤
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167
@@ -112,61 +113,61 @@ msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§ à¦à¦à¦¿
à¦à¦à¦à¦¿ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¾à¦°à¦£à§
হতৠপারà§à¥¤ দয়া à¦à¦°à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦°
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨,
à¦à¦¯à¦¼à¦²à§à¦ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨, বা সমসà§à¦¯à¦¾à¦à¦¿
à¦à¦¾à¦²à¦à¦¾à¦¬à§ বà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সিসà§à¦à§à¦®
লà¦à¦à¦¿ পড়à§à¦¨à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163
msgid "The upgrade was successful."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সফল হà§à§à¦à§à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সমনà§à¦¬à¦¯à¦¼
à¦à¦°à¦¾"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¾à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
à¦à¦à¦à¦¿ সঠিঠà¦à¦¡à¦¼à¦¿ পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨,
বিশà§à¦· à¦à¦°à§ লà§à¦à¦¾à¦¨à§
পরিষà§à¦¬à¦¾à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦
নà§à¦à§à¦°à¦¹à¦ªà§à¦°à§à¦¬à¦ à¦
পà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¡à¦¼à¦¿ সিà¦à§à¦à§à¦°à§à¦¨à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¤à§
বà§à¦¯à¦°à§à¦¥!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "পà§à¦à§à¦ à¦à¦° à¦à¦ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£
নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষয় পরিà¦à¦¿à¦¤
হয়à§à¦à§:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "পরিà¦à¦¿à¦¤ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষয়"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ ${nic} à¦
à¦à§à¦·à¦®"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is
temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ $ {nic_name} ($ {nic})
à¦à¦¨à§à¦¯ MAC সà§à¦ªà§à¦«à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§
তাঠà¦à¦à¦¿ à¦
সà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦
à¦à§à¦·à¦®
à¦à¦°à¦¾ হয়à§à¦à§à¥¤\nà¦à¦ªà¦¨à¦¿ পà§à¦à§à¦
পà§à¦¨à¦°à§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦ spoofing à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
-msgstr ""
+msgstr "সমসà§à¦¤ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦
নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery
also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr ""
+msgstr "নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ $ {nic_name} ($ {nic})
à¦à¦¨à§à¦¯ MAC সà§à¦ªà§à¦«à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§à¥¤
তà§à¦°à§à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à§à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§à¦° বà§à¦¯à¦°à§à¦¥
তাঠসমসà§à¦¤ নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à¦¿à¦
নিষà§à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ হয়।\nà¦à¦ªà¦¨à¦¿
পà§à¦à§à¦ পà§à¦¨à¦°à§à¦¸à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦¬à¦ মà§à¦¯à¦¾à¦
spoofing à¦
à¦à§à¦·à¦® à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
msgid "error:"
-msgstr ""
+msgstr "তà§à¦°à§à¦à¦¿:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
@@ -184,21 +185,21 @@ msgid ""
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b> à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡à¦à§à¦²à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦
à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ যথà§à¦·à§à¦ মà§à¦®à¦°à¦¿ নà§à¦à¥¤ </
b>\n\nনিশà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨ যৠà¦à¦ সিসà§à¦à§à¦®
à¦à¦¾à¦à¦² à¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦
à¦à¦°à§à¦¨\nফাà¦à¦² দà§à¦à§à¦¨:
///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nà¦à¦¬à¦¾à¦°
à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à¦¤à§
à¦à¦¾à¦à¦² পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦°
à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤\n\nবা মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²
à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦¿à¥¤\nদà§à¦à§à¦¨
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "সতরà§à¦à¦¤à¦¾: à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨
সনাà¦à§à¦¤!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:73
msgid ""
"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
"monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¯à¦¼ হà§à¦¸à§à¦ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦
সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¬à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿
à¦à¦¾à¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা নিরà§à¦à§à¦·à¦£
à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦®à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:76
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr ""
+msgstr "সতরà§à¦à¦¤à¦¾: à¦
-মà§à¦à§à¦¤
à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ সনাà¦à§à¦¤!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:78
msgid ""
@@ -206,23 +207,23 @@ msgid ""
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¯à¦¼ হà§à¦¸à§à¦ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦
সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¬à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨
সফà¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿
à¦à¦¾à¦à¦²à¦à§à¦²à¦¿à¦¤à§ à¦à¦°à¦à§à¦¨ তা নিরà§à¦à§à¦·à¦£
à¦à¦°à¦¤à§ সà¦à§à¦·à¦®à¥¤ হà§à¦¸à§à¦ à¦
পারà§à¦à¦¿à¦
সিসà§à¦à§à¦® à¦à¦¬à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨
সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦° à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯
শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ফà§à¦°à¦¿ সফà§à¦à¦à¦¯à¦¼à§à¦¯à¦¾à¦°
নিরà§à¦à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ বলৠমনৠà¦à¦°à¦¾ যà§à¦¤à§
পারà§à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦°à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ না"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ না à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°
যাà¦à¦¹à§à¦ শà§à¦°à§?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° শà§à¦°à§ à¦à¦°à§à¦¨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
@@ -230,63 +231,63 @@ msgstr "বাতিল"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦¿ সতà§à¦¯à¦¿à¦ à¦
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¤à§ à¦à¦¾à¦¨?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নিরাপদ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§
নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦ à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦²à¦¾à¦ªà¦à¦¿ <b>
বà§à¦¨à¦¾à¦®à§ নয় </ b>। \\ N পà§à¦°à¦¯à¦¼à§à¦à¦¨ হলà§
à¦
নিরাপদ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°
à¦à¦°à§à¦¨, à¦à¦¦à¦¾à¦¹à¦°à¦£à¦¸à§à¦¬à¦°à§à¦ª \\ n যদি
à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ সà¦à¦¯à§à¦
সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦à§ লà¦à¦à¦¨
বা নিবনà§à¦§à¦¨ à¦à¦°à¦¤à§ হয়।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° শà§à¦°à§
হà¦à§à¦à§ ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ সময় নিতৠপারà§,
তাঠধà§à¦°à§à¦¯ থাà¦à§à¦¨à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বনà§à¦§
à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
msgid ""
"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
"is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ সময় নিতৠপারà§,
à¦à¦¬à¦ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ সঠিà¦à¦à¦¾à¦¬à§ বনà§à¦§ না
হà¦à¦¯à¦¼à¦¾ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ à¦
নিরাপদ
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦°à¦¤à§
পারবà§à¦¨ না।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦° পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦®à§à¦ à¦à¦°à¦¤à§
বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
msgid "Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "à¦
সà§à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ à¦
নিরাপদ
বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦²à¦à§ বা
পরিষà§à¦à¦¾à¦° হà¦à§à¦à§à¥¤ à¦à¦¿à¦à§à¦à§à¦·à¦£à§à¦°
মধà§à¦¯à§ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¯à¦¼ à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
" server."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦²à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ ডিà¦à¦¨à¦à¦¸
সারà§à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ বà§à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾
à¦à¦°à¦¾à¦° সময় নà§à¦à¦à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§à¦à§
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦à¦¿ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° à¦à¦¬à¦°à§à¦à¦¨à¦¾
à¦à¦ªà¦¾à¦¤à§à¦¤ দিয়à§à¦à¦¿à¦²à¥¤"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¨à¦ DNS সারà§à¦à¦¾à¦° DHCP à¦à¦°
মাধà§à¦¯à¦®à§ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾ যায় না বা
মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²à¦¿ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾
হয়à§à¦à§ NetworkManager।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦à¦à¦ª à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¤à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥
হয়à§à¦à§"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
msgid "Failed to configure browser."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits