commit 6c1a14c281a0c42a14ed0cf4d30e41f3f5e08aa8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Dec 6 16:47:07 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ms_MY/network-settings.dtd | 81 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/network-settings.dtd b/ms_MY/network-settings.dtd
index 349172292..e366723a0 100644
--- a/ms_MY/network-settings.dtd
+++ b/ms_MY/network-settings.dtd
@@ -1,55 +1,58 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tetapan Rangkaian Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Sambung denganTor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tetapan Rangkaian Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Menjalinkan Sambungan">
 
-<!-- For "first run" wizard: -->
-
-<!ENTITY torsettings.prompt "Sebelum Bundle Pelayar Tor cuba untuk menyambung 
kepada rangkaian Tor, anda perlu memberi maklumat mengenai sambungan internet 
komputer anda.">
-
-<!ENTITY torSettings.yes "Ya">
-<!ENTITY torSettings.no "Tidak">
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Bahasa Pelayar Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Sila pilih satu bahasa.">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Antara berikut yang manakah terbaik 
menerangkan keadaan anda?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Sambungan internet komputer ini telpas 
ditapis, atau di-proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya perlu mengkonfigurasi tetapan 
rangkaian.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurasi">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Sambungan internet komputer ini tiada 
apa-apa halangan.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Saya ingin berhubung terus kepada 
rangkaian Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connect "Menyambung">
+<!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Adakah komputer ini perlu menggunakan 
proksi untuk mengakses Internet?">
-<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Jika anda tidak pasti bagaimana untuk menjawab 
soalan ini, lihat tetapan Internet dalam pelayar yang lain untuk melihat sama 
ada ia dikonfigurasi untuk menggunakan proksi.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "Masukkan tetapan proksi.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Adakah sambungan internet komputer ini 
melalui firewall yang hanya membenarkan sambungan ke port tertentu?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jika anda tidak pasti bagaimana untuk 
menjawab soalan ini, pilih Tidak. Jika anda menghadapi masalah untuk menyambung 
kepada rangkaian Tor, tukar tetapan ini.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Masukkan senarai port yang dipisahkan 
melalui koma yang dibenarkan oleh firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Jika sambungan Internet komputer ini 
adalah ditapis, anda akan perlu untuk mendapatkan dan menggunakan bridge 
relays.&amp;#160; Jika tidak, hanya klik Sambung.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Klik &quot;Sambung&quot; untuk bersambung 
dengan Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Klik &quot;Konfigur&quot; untuk laraskan 
tetapan rangkaian jika anda berada di negara yang melarang penggunaan Tor 
(seperti China, Iran, Syria) atau jika anda menyambung dengan rangkaian 
persendirian yang memerlukan proksi.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
+<!ENTITY torSettings.connect "Sambung">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk dimulakan...">
-<!ENTITY torsettings.restart "Restart">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Mula Semula Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Konfigur Semula">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Anda telah mengkonfigur titi Tor 
atau telah memasukkan tetapan proksi setempat.&#160; Untuk membuat sambungan 
terus dengan rangkaian Tor. tetapan ini mesti dibuang.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Buang Tetapan dan Sambung">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Pilihan">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Komputer ini perlu menggunakan proksi 
untuk mengakses Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Saya guna proksi untuk bersambung 
dengan Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Jenis Proksi:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "pilih sejenis proksi">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Alamat:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Alamat IP atau nama host">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Alamat IP atau nama hos">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kata pengguna:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Kata laluan:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nama Pengguna:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Kata Laluan:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini melalui firewall yang 
hanya membenarkan sambungan ke port tertentu">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang dibenarkan:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Pembekal Perkhidmatan Internet saya 
(ISP) menghalang sambungan kepada rangkaian Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan satu atau lebih bridge relay 
(satu per baris).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "alamat:port ATAU transport 
alamat:port">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Salin log Tor ke clipboard">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika anda tidak dapat menyambung kepada 
rangkaian Tor, ia mungkin bahawa Pembekal Perkhidmatan Internet (ISP) atau 
agensi lain menyekat Tor.&amp;#160; Selalunya, anda boleh menyelesaikan masalah 
ini dengan menggunakanTor Bridges yang mempunyai relay tersembunyi yang lebih 
sukar untuk menyekat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Untuk mendapatkan beberapa bridge relays, 
gunakan pelayar web untuk melawat halaman berikut: 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Satu lagi cara untuk mencari alamat public 
bridge adalah dengan menghantar mel kepada [email protected] dengan garis 
'get bridges' dalam badan mesej.&amp;#160; Walau bagaimanapun, untuk membuat ia 
lebih sukar bagi penyerang untuk mengetahui banyak alamat bridge, anda mesti 
menghantar permintaan ini dari alamat e-mel di salah satu daripada domain 
berikut: gmail.com atau yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Anda juga boleh meminta bridge relays dengan 
menghantar e-mel kepada [email protected].">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini melalui tembok api yang 
hanya membolehkan sambungan ke port tertentu">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port Dibenarkan:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor dilarang penggunaannya di negara 
saya">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pilih satu titi terbina-dalam">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "pilih satu titi">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan satu titi yang saya tahu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan maklumat titi dari sumber yang 
dipercayai.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "taip alamat:port (satu per 
baris)">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Salin log Tor ke Papan Keratan">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan Proksi">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Satu proksi setempat diperlukan semasa 
menyambung dengan rangkaian syarikat, sekolah, atau universiti.&#160;Jika anda 
tidak pasti bagaimana untuk menjawab soalan ini, lihat tetapan Internet dalam 
pelayar yang lain atau periksa tetapan rangkaian sistem anda untuk melihat sama 
ada proksi diperlukan.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Geganti Titi">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Titi adalah geganti tidak tersenarai yang 
menjadikannya lebih sukar menyekat sambungan dengan Rangkaian Tor.&#160; Setiap 
jenis titi menggunakan kaedah berbeza untuk menghindari sekatan.&#160; Obf 
menjadikan trafik anda seakan-akan hingar rawak, dan paling teruk menjadikan 
trafik anda kelihatan mahu bersambung dengan perkhidmatan lain selain dari 
Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Oleh kerana terdapat beberapa negara 
menyekat Tor, sesetengah titi berfungsi di negara tertentu tetapi tidak pada 
negar lain.&#160; Jika anda tidak pasti titi yang manakah sesuai untuk negara 
anda, sila lawati torproject.org/about/contact.html#support">
+
+<!-- Progress -->
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tunggu sebentar sementara kami menjalinkan 
sambungan dengan rangkaian Tor.&#160; Ia mengambil masa beberapa minit.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to