commit 8a57c86df9c7baaf41f663fd57ecfb76e0f35a7e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Dec 13 16:20:45 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- hu/hu.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index 39236fb8e..9a22c8f50 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -4,12 +4,13 @@ # runasand <inactive+runas...@transifex.com>, 2016 # Márk Kökény <oregapamgr...@gmail.com>, 2016 # Falu <i...@falu.me>, 2017 +# Szajkó Levente <leviko...@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Falu <i...@falu.me>, 2017\n" +"Last-Translator: Szajkó Levente <leviko...@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +26,8 @@ msgstr "fordÃtás készÃtÅi" #: about-tor-browser.page:7 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" msgstr "" +"Ismerje meg mit tud a Tor BöngészÅ tenni annak érdekében , hogy megvédje az " +"Ãn személyes adatait,és anonimitását." #: about-tor-browser.page:10 msgid "About Tor Browser" @@ -35,6 +38,8 @@ msgid "" "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " "Using the Tor network has two main properties:" msgstr "" +"A Tor BöngészÅ a Tor hálózatot használja hogy megvédje az ön személyes " +"adatait, és az anonimitását. A Tor hálózat használatának két fÅ célja van: " #: about-tor-browser.page:18 msgid "" @@ -42,6 +47,9 @@ msgid "" " will not be able to track your internet activity, including the names and " "addresses of the websites you visit." msgstr "" +"Az ön internet szolgáltatója, és bárki más aki figyeli az Ãn kapcsolatát, " +"nem fogja tudni követni az Ãn internet aktivitását, ebbe beletartozik " +",azoknak a weblapoknak a neve, és cÃme amiket meglátogat." #: about-tor-browser.page:25 msgid "" @@ -50,6 +58,10 @@ msgid "" "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " "explicitly identify yourself." msgstr "" +"A weblap kezelÅi és a szolgáltatások amelyeket Ãn használ. és bárki aki " +"ezeket megfigyeli, egy a Tor hálózatról jövÅ kapcsolatot fog látni, az ön " +"igazi InternetcÃme(IP) helyett, és nem fogják tudni hogy ki maga, ameddig ön" +" fel nem fedi a kilétét." #: about-tor-browser.page:34 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits