commit 8a57c86df9c7baaf41f663fd57ecfb76e0f35a7e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Dec 13 16:20:45 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
hu/hu.po | 14 +++++++++++++-
1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po
index 39236fb8e..9a22c8f50 100644
--- a/hu/hu.po
+++ b/hu/hu.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# runasand <[email protected]>, 2016
# Márk Kökény <[email protected]>, 2016
# Falu <[email protected]>, 2017
+# Szajkó Levente <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Falu <[email protected]>, 2017\n"
+"Last-Translator: Szajkó Levente <[email protected]>, 2017\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,6 +26,8 @@ msgstr "fordÃtás készÃtÅi"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
+"Ismerje meg mit tud a Tor BöngészŠtenni annak érdekében , hogy
megvédje az "
+"Ãn személyes adatait,és anonimitását."
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
@@ -35,6 +38,8 @@ msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
+"A Tor BöngészŠa Tor hálózatot használja hogy megvédje az ön
személyes "
+"adatait, és az anonimitását. A Tor hálózat használatának két fÅ
célja van: "
#: about-tor-browser.page:18
msgid ""
@@ -42,6 +47,9 @@ msgid ""
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
msgstr ""
+"Az ön internet szolgáltatója, és bárki más aki figyeli az Ãn
kapcsolatát, "
+"nem fogja tudni követni az Ãn internet aktivitását, ebbe beletartozik "
+",azoknak a weblapoknak a neve, és cÃme amiket meglátogat."
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -50,6 +58,10 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"A weblap kezelÅi és a szolgáltatások amelyeket Ãn használ. és bárki
aki "
+"ezeket megfigyeli, egy a Tor hálózatról jövŠkapcsolatot fog látni, az
ön "
+"igazi InternetcÃme(IP) helyett, és nem fogják tudni hogy ki maga, ameddig
ön"
+" fel nem fedi a kilétét."
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits