commit 0d71b88dfc7164e981c1a1c9d515881b6ec6c43a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Jan 12 11:50:36 2018 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 ca/exonerator.properties | 2 +-
 pl/exonerator.properties | 6 +++---
 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ca/exonerator.properties b/ca/exonerator.properties
index f25fa2170..419019b2c 100644
--- a/ca/exonerator.properties
+++ b/ca/exonerator.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s no és una adreça IP 
vàlida. Els forma
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=La data no és vàlida
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s no és una data vàlida. El 
format esperat de data és %s.
 summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=El paràmetre de data és massa 
recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain 
enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the 
day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de dades encara no pot 
contenir prou dades per respondre correctament aquesta sol·licitud. Les 
últimes dades acceptades són del dia abans d'ahir. Torneu a fer la cerca d'un 
altre dia.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
 summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de dades no conté cap 
informació sobre la data triada. Intenteu-ho més tard. Si el problema 
persisteix, %s.
 summary.serverproblem.nodata.body.link=Feu-nos-ho saber
diff --git a/pl/exonerator.properties b/pl/exonerator.properties
index 22e9ac585..fb0243108 100644
--- a/pl/exonerator.properties
+++ b/pl/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Podaj adres IP oraz date, aby sprawdzić, czy dany adres 
został użyty jako jako przekaźnik przeglądarki Tor:
+form.explanation=Podaj adres IP oraz datę, aby sprawdzić, czy dany adres 
został użyty jako przekaźnik przeglądarki Tor:
 form.ip.label=Adres IP
 form.timestamp.label=Data
 form.search.label=Szukaj
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Tak
 technicaldetails.exit.no=Nie
 permanentlink.heading=Odnośnik bezpośredni
 footer.abouttor.heading=Informacje na temat Tor'a
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by %s.&nbsp; Therefore, if you see traffic from a 
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than 
from the relay operator.&nbsp; The Tor Project and Tor relay operators have no 
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot 
provide any information about its origin.&nbsp; Be sure to %s, and don't 
hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.text=Tor jest międzynarodowym projektem programistycznym 
umożliwiającym maskowanie ruchu internetowego na poziomie %s. Dlatego też 
źródłem ruchu z danego przekaźnika w sieci Tor jest ktoś, kto ją 
użytkuje, a nie operator przekaźnika. Projekt Tor oraz operatorzy 
przekaźników nie gromadzą danych o ruchu w sieci i, w związku z tym, nie 
mogą podać żadnych informacji na temat jego źródła. Upewnij się, że %s 
i nie wahaj się %s o dalsze informacje.
 footer.abouttor.body.link1=szyfrowanie pakietów i wysyłanie przez szereg 
przekaźników przed dostarczeniem do punktu docelowego
 footer.abouttor.body.link2=Dowiedz się więcej na temat projektu Tor.
 footer.abouttor.body.link3=kontakt do The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=O serwisie ExoneraTor.
 footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP 
addresses that have been part of the Tor network.&nbsp; It answers the question 
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given 
date.&nbsp; ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays 
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in 
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic 
to the open Internet at that time.
 footer.language.name=Angielski
-footer.language.text=Ta strona jest także dostępna w poniższych językach:
+footer.language.text=Ta strona jest dostępna również w poniższych 
językach:
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to