commit 0d71b88dfc7164e981c1a1c9d515881b6ec6c43a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jan 12 11:50:36 2018 +0000
Update translations for exoneratorproperties
---
ca/exonerator.properties | 2 +-
pl/exonerator.properties | 6 +++---
2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ca/exonerator.properties b/ca/exonerator.properties
index f25fa2170..419019b2c 100644
--- a/ca/exonerator.properties
+++ b/ca/exonerator.properties
@@ -20,7 +20,7 @@ summary.invalidparams.invalidip.body=%s no és una adreça IP
và lida. Els forma
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=La data no és và lida
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s no és una data và lida. El
format esperat de data és %s.
summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=El parà metre de data és massa
recent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain
enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the
day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de dades encara no pot
contenir prou dades per respondre correctament aquesta sol·licitud. Les
últimes dades acceptades són del dia abans d'ahir. Torneu a fer la cerca d'un
altre dia.
summary.serverproblem.nodata.title=Problema de servidor
summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de dades no conté cap
informació sobre la data triada. Intenteu-ho més tard. Si el problema
persisteix, %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=Feu-nos-ho saber
diff --git a/pl/exonerator.properties b/pl/exonerator.properties
index 22e9ac585..fb0243108 100644
--- a/pl/exonerator.properties
+++ b/pl/exonerator.properties
@@ -1,4 +1,4 @@
-form.explanation=Podaj adres IP oraz date, aby sprawdziÄ, czy dany adres
zostaÅ użyty jako jako przekaźnik przeglÄ
darki Tor:
+form.explanation=Podaj adres IP oraz datÄ, aby sprawdziÄ, czy dany adres
zostaÅ użyty jako przekaźnik przeglÄ
darki Tor:
form.ip.label=Adres IP
form.timestamp.label=Data
form.search.label=Szukaj
@@ -43,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Tak
technicaldetails.exit.no=Nie
permanentlink.heading=OdnoÅnik bezpoÅredni
footer.abouttor.heading=Informacje na temat Tor'a
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to
anonymize Internet traffic by %s. Therefore, if you see traffic from a
Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than
from the relay operator. The Tor Project and Tor relay operators have no
records of the traffic that passes over the network and therefore cannot
provide any information about its origin. Be sure to %s, and don't
hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.text=Tor jest miÄdzynarodowym projektem programistycznym
umożliwiajÄ
cym maskowanie ruchu internetowego na poziomie %s. Dlatego też
źródÅem ruchu z danego przekaźnika w sieci Tor jest ktoÅ, kto jÄ
użytkuje, a nie operator przekaźnika. Projekt Tor oraz operatorzy
przekaźników nie gromadzÄ
danych o ruchu w sieci i, w zwiÄ
zku z tym, nie
mogÄ
podaÄ Å¼adnych informacji na temat jego źródÅa. Upewnij siÄ, że %s
i nie wahaj siÄ %s o dalsze informacje.
footer.abouttor.body.link1=szyfrowanie pakietów i wysyÅanie przez szereg
przekaźników przed dostarczeniem do punktu docelowego
footer.abouttor.body.link2=Dowiedz siÄ wiÄcej na temat projektu Tor.
footer.abouttor.body.link3=kontakt do The Tor Project, Inc.
footer.aboutexonerator.heading=O serwisie ExoneraTor.
footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP
addresses that have been part of the Tor network. It answers the question
whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given
date. ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays
use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in
the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic
to the open Internet at that time.
footer.language.name=Angielski
-footer.language.text=Ta strona jest także dostÄpna w poniższych jÄzykach:
+footer.language.text=Ta strona jest dostÄpna również w poniższych
jÄzykach:
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits