commit c737d44f6209636e1ce74dc364204c3e60ae050e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jan 19 18:45:05 2018 +0000
Update translations for bridgedb
---
mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 214c7da54..ba8b37765 100644
--- a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Cacko Cackoas <[email protected]>, 2015
# Viktor Hristov, 2014
-# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2017
+# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "ÐзвинеÑе! Се ÑлÑÑи гÑеÑка Ñо
ваÑеÑо баÑ
#: bridgedb/https/templates/base.html:79
msgid "Report a Bug"
-msgstr "ÐÑиÑави пÑоблем/гÑеÑка"
+msgstr "ÐÑиÑави пÑоблем"
#: bridgedb/https/templates/base.html:82
msgid "Source Code"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ÐонÑакÑ"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
msgid "Select All"
-msgstr "СелекÑиÑÐ°Ñ Ñе"
+msgstr "ÐдбеÑи Ñе"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
msgid "Show QRCode"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ðокажи QR код"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR код за ваÑаÑа пÑемоÑÑÑваÑка / моÑÑ
конекÑиÑа"
+msgstr "QR код за ваÑиÑе моÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐºÑии"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Ðма гÑеÑка во добиваÑеÑо на
ваÑÐ¸Ð¾Ñ QR ко
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ QR код ÑодÑжи подаÑоÑи за ваÑаÑа
моÑÑ / Ñазол / ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐºÑиÑа. СкениÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ Ñо
QR код ÑиÑÐ°Ñ Ð·Ð° моÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÐºÑиÑа Ñ.е. Ñо
камеÑаÑа на ваÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÐµÐ½ ÑелеÑон или
дÑÑг ÑÑед."
+msgstr "ÐÐ²Ð¾Ñ QR код ги ÑодÑжи ваÑиÑе моÑÑ
вÑÑкиÑе. СкениÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ Ñо QR код ÑиÑÐ°Ñ Ñ.е. Ñо
камеÑаÑа за да ги копиÑаÑе моÑÑ Ð²ÑÑкиÑе на
ваÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÐµÐ½ ÑелеÑон или дÑÑг ÑÑед."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "ÐоменÑално нема доÑÑапни
пÑемоÑÑÑваÑа..."
+msgstr "ÐоменÑално нема доÑÑапни моÑÑови..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits