commit 2fb9a2965d240f222a716065a2279a6b71ed2930
Author: Georg Koppen <[email protected]>
Date: Thu May 3 07:21:27 2018 +0000
Translations update
---
src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd | 6 +++---
src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd | 8 ++++----
src/chrome/locale/fr/torbutton.properties | 10 +++++-----
src/chrome/locale/ja/aboutTor.properties | 10 +++++-----
6 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd
b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd
index 6354df7..73ce9ef 100644
--- a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ADVERTENCIA: Este navegador no está
actualizado.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ADEMÃS, este navegador tampoco está
actualizado.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Haz clic en la cebolla y luego selecciona
Comprobar actualizaciones del Navegador Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Haz clic en la cebolla y selecciona
Comprobar actualización del Navegador Tor.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Probar las preferencias de red Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd
b/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd
index fc83797..04912b6 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Mise à jour du navigateur Tor">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Le navigateur Tor a été mis à jour.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.title "Mise à jour du Navigateur Tor">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Le Navigateur Tor a été mis à jour.">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Pour les toutes dernières informations sur
cette version,">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel "visitez notre site Web">
<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index fee49c8..6a551d9 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -8,11 +8,11 @@
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "AVERTISSEMENT : ce navigateur nâest
pas à jour.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "DE PLUS, ce navigateur nâest pas Ã
jour.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliquez sur lâoignon, puis choisissez
Vérifier les mises à jour du navigateur Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Cliquez sur lâoignon, puis choisissez
Vérifier les mises à jour du Navigateur Tor.">
<!ENTITY aboutTor.check.label "Tester les paramètres du réseau Tor">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Bienvenue dans le navigateur Tor">
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Bienvenue dans le Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connecté au réseau Tor.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Vous êtes maintenant libre de naviguer
anonymement sur Internet.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Une erreur sâest produiteâ!">
@@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link
"https://www.torproject.org/download/download.html#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "G">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Guide dâutilisation du
navigateur Tor">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Guide dâutilisation du
Navigateur Tor">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aiderâ!">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor
plus rapide et plus puissant de plusieurs façons :">
<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Exploiter un nÅud-relais Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd
b/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd
index ac44ef5..895d922 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.dtd
@@ -6,12 +6,12 @@
<!ENTITY torbutton.context_menu.preferences.key "S">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Paramètres du réseau Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "R">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vérifier les mises à jour du
navigateur Tor">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Vérifier les mises à jour du
Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "M">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Protections des fichiers
témoinsâ¦">
<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "T">
<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Cliquer pour lancer BoutonTor">
-<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Paramètres de sécurité du
navigateur Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Paramètres de sécurité du
Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Revenir aux paramètres par
défaut">
<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Les préférences personnalisées de
votre navigateur ont entraîné des paramètres de sécurité inhabituels. Pour
des raisons de sécurité et de protection des informations personnelles, nous
vous recommandons de choisir un des niveaux de sécurité par défaut.">
<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Gérer les protections des fichiers
témoins">
@@ -28,13 +28,13 @@
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "Limiter les fichiers témoins
tiers et les autres données de suivi à la trace">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "L">
<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Gardez cette case
cochée pour empêcher que diverses fonctions du navigateur soient utilisées
pour vous suivre à la trace lorsque vous surfez sur le Web. Les fonctions
modifiées incluent les URL de grands objets binaires, les canaux de diffusion,
le cache du navigateur, les fichiers fichiers témoins, les favoricônes, les
en-têtes Auth HTTP, les préconnexions de liens, localStorage, les URL de
sources de médias, les requêtes OCSP, les travailleurs Web SharedWorker, et
les billets de session TLS.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Modifier les détails qui vous
distingue dâautres utilisateurs du navigateur Tor">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "Modifier les détails qui vous
distingue dâautres utilisateurs du Navigateur Tor">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Gardez cette case
cochée pour cacher aux sites Web certaines choses qui pourraient être uniques
à votre sujet, incluant les performances de votre ordinateur, lâagencement
du clavier, les paramètres de langue, lâemplacement des greffons installés,
la liste des greffons installés, lâétat de votre réseau, lâorientation
de lâécran, la taille de lâécran, les niveaux de zoom particuliers aux
sites, les types de fichiers pris en charge, les couleurs système et les
capacités WebGL.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Niveau de sécurité">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Le curseur de sécurité vous
permet de désactiver certaines fonctions du navigateur qui pourraient le
rendre plus vulnérable aux tentatives de piratage.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Normal">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Toutes les fonctions du
navigateur Tor et des sites Web sont activées.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Toutes les fonctions du
Navigateur Tor et des sites Web sont activées.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Plus sûr">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Désactive les fonctions
souvent dangereuses des sites Web, ce qui pourrait entraîner une perte de
fonctionnalité de certains sites Web.">
<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "Au réglage Plus sûr :">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index 8df885b..f293385 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
torbutton.circuit_display.relay = relayer
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge
pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et
pour réduire par conséquent la possibilité que lâon vous suive à la trace
en ligne.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le Navigateur Tor ajoute cette marge
pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et
pour réduire par conséquent la possibilité que lâon vous suive à la trace
en ligne.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliquer pour désactiver Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor est désactivé
@@ -21,20 +21,20 @@ torbutton.popup.dontask = Télécharger automatiquement Ã
partir de maintenant
torbutton.popup.prompted_language = Pour renforcer votre anonymat, BoutonTor
peut demander la version anglaise des pages Web. Les pages que vous préférez
lire dans votre langue maternelle pourraient alors sâafficher en
anglais.\n\nVoulez-vous demander des pages Web en anglais pour améliorer votre
anonymatâ?
torbutton.popup.no_newnym = BoutonTor ne peut pas vous attribuer une nouvelle
identité de façon sûre. Il nâa pas accès au port de contrôle de
Tor.\n\nUtilisez-vous lâoffre groupée de navigation Torâ?
torbutton.title.prompt_torbrowser = Informations importantes concernant
BoutonTor
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment
maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce
changement car il nâest pas sécuritaire dâutiliser BoutonTor dans un
navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de
bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer Ã
utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et
télécharger lâoffre groupée de navigation Tor. Les propriétés de
confidentialité du navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de
Firefox, même sâil est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor,
allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur
Supprimer à coté de BoutonTor.
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = BoutonTor fonctionne différemment
maintenant : vous ne pouvez plus le désactiver.\n\nNous avons effectué ce
changement car il nâest pas sécuritaire dâutiliser BoutonTor dans un
navigateur qui est également utiliser pour une navigation sans Tor. Trop de
bogues ne pouvaient être réglés autrement.\n\nSi vous voulez continuer Ã
utiliser Firefox normalement, vous devriez désinstaller BoutonTor et
télécharger lâoffre groupée de navigation Tor. Les propriétés de
confidentialité du Navigateur Tor sont aussi supérieures à celles de
Firefox, même sâil est utilisé avec BoutonTor.\n\nPour enlever BoutonTor,
allez dans Outils->Modules complémentaires->Extensions et cliquer sur
Supprimer à coté de BoutonTor.
torbutton.popup.short_torbrowser = Informations importantes concernant
BoutonTorâ!\n\nBoutonTor est toujours activé dorénavant.\n\nCliquer sur
BoutonTor pour plus dâinformations.
torbutton.popup.confirm_plugins = Les greffons tels que Flash peuvent nuire Ã
vos anonymat et vie privée.\n\nIls peuvent également contourner Tor afin de
révéler votre position actuelle ainsi que votre adresse IP.\n\nÃtes-vous
certain de vouloir activer les greffonsâ?\n\n
torbutton.popup.never_ask_again = Ne plus me poser la question.
-torbutton.popup.confirm_newnym = Le navigateur Tor fermera tous les fenêtres
et onglets. Les sessions des sites Web seront toutes perdues.\n\nRedémarrer le
navigateur Tor maintenant pour réinitialiser votre identitéâ?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Le Navigateur Tor fermera tous les fenêtres
et onglets. Les sessions des sites Web seront toutes perdues.\n\nRedémarrer le
Navigateur Tor maintenant pour réinitialiser votre identitéâ?\n\n
torbutton.slider_notification = Le menu de lâoignon vert propose maintenant
un curseur de sécurité qui vous permet de régler votre niveau de sécurité.
Découvrez-leâ!
torbutton.slider_notification_button = Ouvrir préférences de sécurité
-torbutton.maximize_warning = Maximiser le navigateur Tor peut permettre aux
sites Web de déterminer la taille de votre moniteur, ce qui peut être
utilisé pour vous suivre à la trace. Nous vous recommandons de garder la
taille dâorigine des fenêtres du navigateur Tor.
+torbutton.maximize_warning = Maximiser le Navigateur Tor peut permettre aux
sites Web de déterminer la taille de votre moniteur, ce qui peut être
utilisé pour vous suivre à la trace. Nous vous recommandons de garder la
taille dâorigine des fenêtres du Navigateur Tor.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Ce site Web (%S) a essayé dâextraire des données
dâimage de canevas HTML5, qui pourraient être utilisées pour identifier
votre ordinateur de façon unique.\n\nLe navigateur Tor devrait-il permettre Ã
ce site Web dâextraire des données dâimage de canevas HTML5â?
+canvas.siteprompt=Ce site Web (%S) a essayé dâextraire des données
dâimage de canevas HTML5, qui pourraient être utilisées pour identifier
votre ordinateur de façon unique.\n\nLe Navigateur Tor devrait-il permettre Ã
ce site Web dâextraire des données dâimage de canevas HTML5â?
canvas.notNow=Pas maintenant
canvas.notNowAccessKey=P
canvas.allow=Autoriser à lâavenir
diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.properties
b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.properties
index 848d0dc..5e85397 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.properties
@@ -10,11 +10,11 @@ aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/
aboutTor.donationBanner.donate=ä»ããå¯ä»é¡ãã¾ãï¼
-aboutTor.donationBanner.slogan=Tor: Powering Digital Resistance
-aboutTor.donationBanner.mozilla=Give today and Mozilla will match your gift!
+aboutTor.donationBanner.slogan=Tor:
ãã¸ã¿ã«æµæéåã«åãä¸ããã
+aboutTor.donationBanner.mozilla=ä»ããå¯ä»ããã¨ãMozillaãä¸ç·ã«åãéé¡ãå¯ä»ãã¾ãï¼
-aboutTor.donationBanner.tagline1=Protecting Journalists, Whistleblowers, &
Activists Since 2006
-aboutTor.donationBanner.tagline2=Networking Freedom Worldwide
+aboutTor.donationBanner.tagline1=2006年以æ¥ãã¸ã£ã¼ããªã¹ããå
é¨åçºè
ãããã¦æ´»åå®¶ãå®ã£ã¦ãã¾ãã
+aboutTor.donationBanner.tagline2=ä¸ççãããã¯ã¼ã¯èªç±
aboutTor.donationBanner.tagline3=ããªã¼ãã ãªã³ã©ã¤ã³
-aboutTor.donationBanner.tagline4=Fostering Free Expression Worldwide
+aboutTor.donationBanner.tagline4=ä¸ççã«èªç±ãªè¡¨ç¾ãä¿é²ãã¾ãã
aboutTor.donationBanner.tagline5=æ°ç¾ä¸ä»¶ä»¥ä¸ã®ãã©ã¤ãã·ã¼ãæ¯æ¥ä¿è·ãã¦ãã¾ãã
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits