commit a66ff47177edf03be037f88b35dfd596d17d9419
Author: n8fr8 <nat...@freitas.net>
Date:   Fri Apr 20 00:26:15 2018 -0400

    update localized strings
---
 app/src/main/res/values-th/poestrings.xml |  39 ++++
 app/src/main/res/values-th/strings.xml    | 312 ++++++++++++++++++++++++------
 description/th.xlf                        |  18 ++
 3 files changed, 308 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-th/poestrings.xml 
b/app/src/main/res/values-th/poestrings.xml
new file mode 100644
index 00000000..3a4f25ae
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-th/poestrings.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources>
+    <string name="bridges_desc">\"Bridges คือรีเลย์ของ 
Tor 
ที่ช่วยเหลือการหลบเลี่ยงการปิดกั้น
 คุณสามารถลองใช้ Bridges หาก Tor 
ถูกบล็อกโดย ISP ของคุณ; Bridges 
แต่ละชนิดใช้วิธีการที่แตกต่างกัน
+ เพื่อหลบเลี่ยงการปิดกั้น: 
หากวิธีการหนึ่งไม่ได้ผล 
ก็จะลองใช้วิธีการอื่น</string>
+
+    <string name="bridges_no">ไม่มี Bridges: 
เชื่อมต่อโดยตรงกับ Tor</string>
+    <string name="bridges_provided">Bridges ที่มีให้:</string>
+    <string name="bridges_custom">Bridges 
ที่ปรับแต่งเฉพาะ</string>
+
+    <string name="bridges_config">การกำหนดค่าของ 
Bridges</string>
+    <string name="action_done">เสร็จ</string>
+
+    <string 
name="bridges_sometimes">บางครั้งคุณอาจต้องการ
 Bridges เพื่อเชื่อมต่อกับ Tor</string>
+    <string 
name="action_more">บอกรายละเอียดเพิ่มเติมกับฉัน</string>
+
+    <string 
name="vpn_setup">คุณสามารถเปิดใช้งานแอปใดๆ
 ผ่าน Tor โดยใช้ VPN 
ในตัวของเรา</string>
+    <string 
name="vpn_setup_sub">การดำเนินการนี้จะไม่\ได้ทำให้ไม่มีการระบุตัวตนของคุณ
 
แต่จะเป็นการทำให้ผ่านไฟร์วอลล์ได้</string>
+    <string name="action_vpn_choose">เลือกแอป</string>
+
+    <string 
name="status_connected">เชื่อมต่อแล้ว!</string>
+
+    <string 
name="loading_claim_1">ด้วยความหลากหลายของชุมชนของเราเป็นสิ่งที่ทำให้
 Tor นั้นยอดเยี่ยม!</string>
+    <string 
name="loading_claim_2">ทุกวันนี้ผู้คนใช้ Tor 
เพื่อหลีกเลี่ยงการถูกติดตามจากโฆษณาทางการตลาด</string>
+    <string name="loading_claim_3">เมื่อ Facebook 
ถูกปิดกั้น ผู้คนจะใช้ Tor 
เพื่อเชื่อมต่อกับเพื่อนและครอบครัวของพวกเขา</string>
+    <string 
name="loading_claim_4">เหล่านักเคลื่อนไหวใช้
 Tor 
เพื่อทวีตความคิดเห็นและความเชื่อของพวกเขาอย่างเสรี</string>
+    <string name="loading_claim_5">บล็อกเกอร์ใช้ Tor 
ในการระดมผู้คนเพื่อการปฏิรูปสังคม</string>
+    <string name="loading_claim_6"> 
นักสื่อมวลชนใช้ Tor 
เพื่อสืบสวนเรื่องราวที่พวกเขารายงานอยู่อย่างปลอดà¸
 à¸±à¸¢</string>
+    <string name="loading_claim_7">นักธุรกิจใช้ Tor 
เพื่อรักษากลยุทธ์ของบริษัทให้เป็นความลับ</string>
+    <string 
name="loading_claim_8">ผู้ใช้แรงงานใช้ Tor 
ในการต่อสู้เพื่อความยุติธรรมโดยไม่เกรงกลัวว่าจะตกงาน</string>
+
+    <string 
name="status_connecting">เราเชื่อมต่อกับคุณ\"
 = \"เราเชื่อมต่อกับคุณ</string>
+
+    <string name="hello">สวัสดี</string>
+    <string name="welcome">ขอต้อนรับสู่ Tor 
บนมือถือ</string>
+
+    <string 
name="browser_the_internet">เข้าดูอินเทอร์เน็ตได้ในแบบที่คุณคาดหวัง</string>
+    <string name="no_tracking">ไม่มีการติดตาม 
ไม่มีการปิดกั้น</string>
+
+</resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml 
b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index d73cfbe4..43ec54ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -1,44 +1,56 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
 <resources>
   <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="app_description">Orbot 
คือแอปพร็อกซีฟรีที่ช่วยเพิ่มประสิทธิà¸
 à¸²à¸žà¹ƒà¸«à¹‰à¸à¸±à¸šà¹à¸­à¸›à¸­à¸·à¹ˆà¸™à¹† 
ให้สามารถใช้งานอินเตอร์เน็ตได้อย่างปลอดà¸
 à¸±à¸¢à¸¡à¸²à¸à¸‚ึ้น Orbot ใช้ Tor 
ในการเข้ารหัสการรับส่งข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตของคุณและทำการซ่อนข้อมูลโดยการสะท้อนการเชื่อมต่อผ่านกลุ่มของเครื่องคอมพิวเตอร์ทั่วโลก
 Tor 
เป็นซอฟท์แวร์ฟรีและเป็นเครือข่ายแบบเปิดที่ช่วยปกป้องคุณจากการสอดส่องเครือข่ายที่à
 ¸„ุกคามอิสรภ
าพและความเป็นส่วนตัวของผู้คน
 
รักษาความลับทางธุรกิจและความสัมพันธ์
 และการสร้างความปลอดภ
ัยโดยการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูล</string>
   <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
   <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
   <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
   <string 
name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
   <string name="control_permission_label">เริ่มและหยุด 
Tor</string>
   <string name="tor_proxy_service_process">torproxyservice</string>
-  <string 
name="status_activated">เชื่อมต่อกับเครือข่าย
 Tor</string>
+  <string name="status_starting_up">Orbot 
กำลังเริ่มต้น...</string>
+  <string 
name="status_activated">เชื่อมต่อกับเครือข่าย
 Tor แล้ว</string>
+  <string name="status_disabled">ปิดการใช้งาน 
Orbot</string>
+  <string 
name="status_shutting_down">กำลังปิดการทำงาน 
TorService </string>
+  <string 
name="tor_process_starting">เริ่มใช้ไคลเอ็นต์ 
Tor </string>
   <string name="tor_process_complete">เสร็จ</string>
   <string name="tor_process_waiting">กำลังรอ</string>
-  <string name="not_anonymous_yet">คำเตือน: 
ข้อมูลจราจรของคุณยังไม่เป็นนิรนาม!
 
กรุณาตั้งค่าโปรแกรมของคุณให้ใช้
 HTTP พร็อกซีที่ 127.0.0.1:8118 หรือใช้ 
SOCKS4A หรือ SOCKS5 พร็อกซีที่ 
127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">คำเตือน: 
การรับส่งข้อมูลของคุณยังไม่เป็นแบบไม่ระบุตัวตน!
 
กรุณาตั้งค่าโปรแกรมของคุณให้ใช้
 HTTP พร็อกซีที่ 127.0.0.1:8118 หรือใช้ 
SOCKS4A หรือ SOCKS5 พร็อกซีที่ 
127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">หน้าหลัก</string>
-  <string name="menu_browse">เลือก</string>
-  <string name="menu_settings">ตั้งค่า</string>
-  <string name="menu_log">ปูม</string>
-  <string name="menu_info">ช่วยเหลือ</string>
+  <string name="menu_browse">เรียกดู</string>
+  <string name="menu_settings">การตั้งค่า</string>
+  <string name="menu_log">บันทึก</string>
+  <string name="menu_info">ความช่วยเหลือ</string>
+  <string name="menu_apps">แอป...</string>
   <string name="menu_start">เริ่ม</string>
   <string name="menu_stop">หยุด</string>
   <string name="menu_about">เกี่ยวกับ</string>
+  <string name="menu_promo_apps">โหลดแอป...</string>
+  <string name="main_layout_download">ดาวน์โหลด</string>
+  <string name="main_layout_upload">อัปโหลด</string>
   <string name="button_help">ช่วยเหลือ</string>
   <string name="button_close">ปิด</string>
   <string name="button_about">เกี่ยวกับ</string>
-  <string name="button_clear_log">ล้างปูม</string>
+  <string name="button_clear_log">ล้างบันทึก</string>
   <string name="menu_verify">ตรวจสอบ</string>
   <string name="menu_exit">ออก</string>
+  <string name="menu_scan">สแกน BridgeQR</string>
+  <string name="menu_share_bridge">แชร์ BridgeQR</string>
   <string name="press_to_start">- 
แตะค้างเพื่อเริ่ม -</string>
-  <string 
name="pref_trans_proxy_group">พร็อกซีล่องหน 
(ต้องการสิทธิ์ Root)</string>
-  <string 
name="pref_trans_proxy_title">พร็อกซีล่องหน</string>
-  <string 
name="pref_trans_proxy_summary">ให้โปรแกรมใช้งาน
 Tor โดยอัตโนมัติ</string>
+  <string 
name="pref_trans_proxy_group">กำลังทำพร็อกซีแบบ
 Transparent (ต้องทำการ Root)</string>
+  <string 
name="pref_trans_proxy_title">กำลังทำพร็อกซีแบบ
 Transparent</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">ให้แอปใช้งาน 
Tor โดยอัตโนมัติ</string>
   <string name="pref_transparent_all_title">ใช้ Tor 
กับทุกอย่าง</string>
-  <string 
name="pref_transparent_all_summary">ให้การจราจรของทุกโปรแกรมผ่านพร็อกซีของ
 Tor</string>
+  <string 
name="pref_transparent_all_summary">ทำพร็อกซีการรับส่งข้อมูลของทุกแอปผ่าน
 Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">พอร์ต 
พร็อกซีที่ใช้แทน</string>
   <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">คำเตือน: 
หลีกเลี่ยงพอร์ตทั่วไป (เช่น 
80, 443) *ใช้ก็ต่อเมื่อ* โหมด 
\'ทั้งหมด\' หรือ \'โปรแกรม\' 
ใช้งานไม่ได้</string>
   <string 
name="pref_transparent_port_title">รายการพอร์ต</string>
   <string 
name="pref_transparent_port_summary">รายการพอร์ตที่ผ่านพร็อกซี
 *ใช้ก็ต่อเมื่อ* โหลด 
\'ทั้งหมด\' หรือ \'โปรแกรม\' 
ใช้งานไม่ได้</string>
   <string 
name="pref_transparent_port_dialog">ระบุพอร์ตที่จะให้ผ่านพร็อกซี</string>
-  <string name="pref_has_root">ต้องการสิทธิ์ 
root</string>
-  <string name="pref_has_root_summary">ต้องการสิทธิ์ 
root 
เพื่อใช้งานพร็อกซีล่องหน</string>
+  <string name="pref_has_root">ขอการเข้าถึง 
root</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">ขอการเข้าถึง 
root เพื่อทำพร็อกซีแบบ Transparent</string>
   <string 
name="status_install_success">ติดตั้งไบนารีของ 
Tor สำเร็จแล้ว</string>
-  <string 
name="status_install_fail">ไม่สามารถติดตั้งไบนารีของ
 Tor ได้ 
โปรดตรวจสอบปูมและแจ้งปัญหาที่
 tor-assista...@torproject.org</string>
+  <string 
name="status_install_fail">ไม่สามารถติดตั้งไฟล์ไบนารีของ
 Tor ได้ 
โปรดตรวจสอบบันทึกและแจ้งปัญหาที่
 tor-assista...@torproject.org</string>
   <string 
name="title_error">โปรแกรมทำงานผิดพลาด</string>
   <string name="wizard_title">Orbot</string>
   <string name="wizard_btn_tell_me_more">เกี่ยวกับ 
Orbot</string>
@@ -49,85 +61,123 @@
   <string name="btn_cancel">ยกเลิก</string>
   <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
   <string 
name="wizard_details">รายละเอียดเกี่ยวกับ 
Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot 
เป็นแอปพลิเคชันโอเพ่นซอร์สที่ประกอบด้วย
 Tor, Obfs4Proxy, BadVPN, Tun2Socks, LibEvent และ Polipo โดย Orbot 
จะสร้างพร็อกซี (8118) 
และพร็อกซี SOCKS (9050) ในเครื่อง ภ
ายในเครือข่าย Tor Orbot 
ยังสามารถทำการรับส่งข้อมูลทั้งหมดส่งผ่าน
 Tor ได้บนอุปกรณ์ที่ได้ทำการ root 
แล้ว</string>
   <string 
name="wizard_permissions_root">ให้สิทธิ์แล้ว</string>
   <string name="wizard_permissions_stock">สิทธิ์ของ 
Orbot</string>
-  <string name="wizard_premissions_msg_root">ยอดเยี่ยม! 
เราพบว่าคุณให้สิทธิ์ root กับ 
Orbot 
เราจะใช้สิทธิ์นี้อย่างชาญฉลาด</string>
-  <string 
name="wizard_permissions_msg_stock">ถึงจะไม่ใช่เรื่องจำเป็น
 แต่ถ้าหาก Orbot 
จะทำงานได้อย่างมีประสิทธิภ
าพมากขึ้นถ้าได้รับสิทธิ์ root 
ใช้ปุ่มด้านล่างเพื่อมอบพลังนี้ให้
 Orbot!</string>
-  <string 
name="wizard_permissions_no_root">ถ้าคุณไม่มีสิทธิ์
 root 
หรือไม่เข้าใจว่าเรากำลังพูดถึงอะไรอยู่
 
ให้ใช้เฉพาะโปรแกรมที่สร้างมาเพื่อใช้กับ
 Orbot เท่านั้น</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">ยอดเยี่ยม! 
เราพบว่าคุณได้ทำการ root 
เพื่อเปิดการอนุญาตให้กับ Orbot 
แล้ว 
เราจะใช้สิทธิ์นี้อย่างเป็นประโยชน์</string>
+  <string 
name="wizard_permissions_msg_stock">ถึงจะไม่ใช่เรื่องจำเป็น
 แต่ Orbot 
จะทำงานได้อย่างมีประสิทธิภ
าพมากขึ้นถ้าอุปกรณ์นี้ได้รับการเข้าถึง
 root 
กดปุ่มด้านล่างเพื่อมอบพลังนี้ให้
 Orbot!</string>
+  <string 
name="wizard_permissions_no_root">ถ้าคุณไม่สามารถเข้าถึง
 root 
หรือไม่เข้าใจว่าเรากำลังพูดถึงอะไรอยู่
 
ให้ใช้เฉพาะโปรแกรมที่สร้างมาเพื่อใช้กับ
 Orbot เท่านั้น</string>
   <string 
name="wizard_permissions_consent">ฉันเข้าใจและต้องการทำต่อโดยไม่ใช้สิทธิ์
 Superuser</string>
-  <string name="wizard_permission_enable_root">ให้สิทธิ์ 
root แก่ Orbot</string>
+  <string 
name="wizard_permission_enable_root">ให้สิทธิ์การ root 
แก่ Orbot</string>
   <string 
name="wizard_configure">ตั้งค่าการใช้งานผ่าน
 Tor</string>
-  <string name="wizard_configure_msg">Orbot 
มีตัวเลือกให้คุณส่งข้อมูลการจราจรของทุกโปรแกรมผ่าน
 Tor 
หรือเลือกใช้งานเฉพาะโปรแกรมก็ได้</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot 
มีตัวเลือกให้คุณการรับส่งข้อมูลของทุกโปรแกรมผ่าน
 Tor 
หรือเลือกใช้งานเฉพาะโปรแกรมก็ได้</string>
   <string 
name="wizard_configure_all">ให้ทุกโปรแกรมผ่านพร็อกซีของ
 Tor</string>
   <string 
name="wizard_configure_select_apps">เลือกโปรแกรมที่จะให้ใช้
 Tor</string>
   <string 
name="wizard_tips_tricks">โปรแกรมที่ใช้ได้กับ
 Orbot</string>
+  <string 
name="wizard_tips_msg">โปรแกรมตามด้านล่างถูกพัฒนาขึ้นเพื่อทำงานกับ
 Orbot 
กดแต่ละปุ่มเพื่อติดตั้งตอนนี้
 หรือติดตั้งทีหลังบน Google Play 
ที่เว็บไซต์ GuardianProject.info หรือผ่าน 
F-Droid.org</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">ChatSecure - 
ปกป้องความปลอดภ
ัยของไคลเอ็นต์ระบบข้อความโต้ตอบแบบทันทีสำหรับแอนดรอยด์</string>
   <string 
name="wizard_tips_proxy">การตั้งค่าพร็อกซี - 
เรียนรู้การตั้งค่าโปรแกรมให้ทำงานกับ
 Orbot ได้</string>
+  <string 
name="wizard_tips_duckgo">แอปโปรแกรมค้นหา 
DuckDuckGo</string>
+  <string 
name="wizard_tips_twitter">ตั้งพร็อกซีของ Twitter 
เพื่อ host \"localhost\" และพอร์ต 8118</string>
+  <string name="wizard_tips_story_maker">StoryMaker - 
สร้างเรื่องราวและปล่อยให้ Tor 
จัดการเรื่องความปลอดภัย</string>
+  <string 
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
   <string 
name="wizard_proxy_help_info">ตั้งค่าพร็อกซี</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">หากแอปใน Android 
ที่คุณใช้รองรับการใช้ HTTP 
หรือพร็อกซี SOCKS 
คุณสามารถกำหนดค่าอุปกรณ์ให้เชื่อมต่อกับ
 Orbot และใช้ Tor\n\n\n ตั้งค่า host ที่ 
127.0.0.0.1 หรือ \'localhost\' สำหรับ HTTP 
การตั้งค่าพอร์ตคือ 8118 สำหรับ 
SOCKS พร็อกซีคือ 9050 
หากเป็นไปได้ควรใช้ SOCKS4A หรือ 
SOCKS5\n \n\n\n 
สามารถดูเรื่องการใช้พร็อกซีบน
 Android 
เพิ่มเติมได้ที่คำถามที่พบบ่อย
 บนเว็บไซต์ http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
   <string name="wizard_final">Orbot 
พร้อมใช้งานแล้ว!</string>
+  <string 
name="wizard_final_msg">คนทั่วโลกหลายล้านคนใช้
 Tor 
ด้วยเหตุผลหลากหลายด้วยกัน\n\nนักข่าวและผู้เขียนบล็อก
 นักปกป้องสิทธิมนุษยชน 
เจ้าหน้าที่ตำรวจ ทหาร 
บริษัท พลเมืองที่อยู่ภ
ายใต้ระบอบการปกครองแบบควบคุม
 และพลเมืองทั่วไป... 
และตอนนี้คุณก็พร้อมที่จะใช้แล้วเช่นกัน</string>
+  <string 
name="wizard_exit_at_first_screen_toast">กรุณากำหนดค่า
 Orbot ก่อนเริ่มใช้</string>
   <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string 
name="connect_first_time">คุณเชื่อมต่อกับเครือข่าย
 Tor สำเร็จแล้ว 
แต่ไม่ได้แปลว่าอุปกรณ์ของคุณปลอดà¸
 à¸±à¸¢ คุณสามารถใช้ปุ่ม 
\'เบราว์เซอร์\' 
เพื่อทดสอบการเชื่อมต่อของคุณได้\n\n
 
เรียนรู้เพิ่มเติมโดยเยี่ยมชมเว็บไซต์ของเรา
 https://guardianproject.info/apps/orbot 
หรือส่งอีเมลมาที่ 
h...@guardianproject.info</string>
   <string 
name="tor_check">จะใช้เว็บเบราว์เซอร์ของคุณเปิดหน้า
 https://check.torproject.org 
เพื่อตรวจสอบว่าการตั้งค่าของ
 Orbot ถูกต้องหรือไม่ 
และคุณได้เชื่อมต่อกับ Tor 
หรือไม่</string>
+  <string 
name="pref_hs_group">โฮสต์บริการที่ซ่อน</string>
   <string name="pref_general_group">ทั่วไป</string>
   <string name="pref_start_boot_title">เริ่ม Orbot 
เมื่อเปิดระบบ</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">เริ่ม Orbot 
โดยอัตโนมัติและให้เชื่อมต่อกับ
 Tor 
เมื่ออุปกรณ์แอนดรอยด์ของคุณเริ่มทำงาน</string>
   <!--New Wizard Strings-->
   <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot นำ Tor 
มาสู่แอนดรอยด์แล้ว!\n\n Tor 
ช่วยปกป้องคุณจากการกรองเนื้อหา
 
การวิเคราะห์การรับส่งข้อมูล
 
และการสอดส่องเครือข่ายที่คุกคามความเป็นส่วนตัว
 ข้อมูลที่เป็นความลับ 
และความสัมพันธ์ส่วนบุคคล\n\n 
ตัวช่วยนี้จะช่วยให้คุณกำหนดค่า
 Orbot และ Tor บนอุปกรณ์ของคุณ</string>
   <!--Warning screen-->
   <string name="wizard_warning_title">คำเตือน</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">การติดตั้ง Orbot 
ไม่ได้สร้างการไม่ระบุชื่อให้กับการรับส่งข้อมูลในโทรศัพท์มือถือของคุณโดยอัตโนมัติ\n\n
 คุณต้องกำหนดค่า Orbot 
ให้เรียบร้อยเพื่อให้อุปกรณ์และแอปอื่นๆ
 ใช้งาน Tor ได้สำเร็จ</string>
   <!--Permissions screen-->
   <string name="wizard_permissions_title">สิทธิ์</string>
-  <string 
name="wizard_permissions_root_msg1">คุณสามารถเลือกให้สิทธิ์
 Superuser แก่ Orbot 
เพื่อเปิดใช้งานคุณสมบัติขั้นสูง
 เช่น พร็อกซีล่องหนได้</string>
+  <string 
name="wizard_permissions_root_msg1">คุณสามารถเลือกให้สิทธิ์
 Superuser แก่ Orbot 
เพื่อเปิดใช้งานคุณสมบัติขั้นสูง
 เช่นพร็อกซีแบบ Transparent ได้</string>
   <string 
name="wizard_permissions_root_msg2">ถ้าคุณไม่ต้องการ
 
โปรดแน่ใจว่าคุณใช้โปรแกรมที่สร้างมาเพื่อใช้กับ
 Orbot</string>
+  <string 
name="wizard_permissions_no_root_msg">อุปกรณ์ของคุณยังไม่ได้
 root หรือให้การเข้าถึง root 
หรือซูเปอร์ยูสเซอร์\n\n 
โปรดลองใช้โหมดแอปบนหน้าจอหลักแทน</string>
   <!--TipsAndTricks screen-->
   <string 
name="wizard_tips_title">โปรแกรมที่ใช้ได้กับ
 Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">ChatSecure: 
ป้องกันความปลอดภ
ัยของแอปสนทนาด้วยการเข้ารหัสลับแบบไม่บันทึกประวัติ</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orfox: 
เบราว์เซอร์ที่ปรับแต่งเพื่อความเป็นส่วนตัวและทำงานผ่าน
 Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_play">ค้นหาแอป Guardian Project 
ทั้งหมดได้ที่ Google Play</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid">ค้นหาแอป Guardian Project 
ทั้งหมดได้ที่ F-Droid</string>
+  <string name="wizard_tips_fdroid_org">ค้นหาแอป Guardian 
Project ทั้งหมดได้ที่ https://f-droid.org</string>
   <!--Transparent Proxy screen-->
-  <string 
name="wizard_transproxy_title">พร็อกซีล่อง</string>
+  <string 
name="wizard_transproxy_title">กำลังทำพร็อกซีแบบ
 Transparent</string>
   <string 
name="wizard_transproxy_msg">จะอนุญาตให้โปรแกรมของคุณทำงานผ่านเครือข่าย
 Tor 
อัตโนมัติโดยไม่ต้องตั้งค่าใดๆ</string>
-  <string 
name="wizard_transproxy_hint">(ติ๊กตัวเลือกนี้ถ้าคุณไม่เข้าใจเรื่องที่เรากำลังอธิบาย)</string>
+  <string 
name="wizard_transproxy_hint">(เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณไม่เข้าใจเรื่องที่เรากำลังอธิบาย)</string>
   <string name="wizard_transproxy_none">ไม่มี</string>
   <string 
name="pref_transparent_tethering_title">การเชื่อมต่อพ่วงผ่าน
 Tor</string>
-  <string 
name="pref_transparent_tethering_summary">เปิดใช้งานพร็อกซีล่องหนของ
 Tor 
ให้อุปกรณ์อื่นที่เชื่อมผ่าน
 Wi-Fi และ USB (ต้องเริ่มใหม่)</string>
+  <string 
name="pref_transparent_tethering_summary">เปิดใช้งานพร็อกซีแบบ
 Transparent ของ Tor 
ให้กับอุปกรณ์อื่นที่เชื่อมผ่าน
 Wifi และ USB 
(ต้องเริ่มทำงานใหม่)</string>
   <string 
name="button_grant_superuser">ร้องขอการเข้าถึงสิทธิ์
 Superuser</string>
   <string name="pref_select_apps">เลือกโปรแกรม</string>
   <string 
name="pref_select_apps_summary">เลือกโปรแกรมที่จะให้เชื่อมต่อผ่าน
 Tor</string>
   <string 
name="pref_node_configuration">การตั้งค่าโหนด</string>
-  <string 
name="pref_node_configuration_summary">การตั้งค่าขั้นสูงเหล่านี้ทำให้ความเป็นนิรนามของคุณลดลงได้</string>
+  <string 
name="pref_node_configuration_summary">การตั้งค่าขั้นสูงเหล่านี้ทำให้สถานะของการไม่ระบุตัวตนของคุณลดลงได้</string>
   <string name="pref_entrance_node">โหนดทางเข้า</string>
-  <string name="pref_entrance_node_summary">ลายนิ้วมือ, 
ชื่อเล่น, ประเทศ 
และที่อยู่ของฮอพแรก</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">ลายนิ้วมือ 
ชื่อเล่น ประเทศ 
และที่อยู่ของฮอพแรก</string>
   <string 
name="pref_entrance_node_dialog">ระบุโหนดทางเข้า</string>
+  <string 
name="pref_allow_background_starts_title">อนุญาตให้เริ่มการทำงานพื้นหลัง</string>
+  <string 
name="pref_allow_background_starts_summary">ให้แอปทุกตัวแจ้ง
 Orbot ให้ Tor 
และบริการที่เกี่ยวข้องเริ่มทำงาน</string>
+  <string 
name="button_proxy_all">พร็อกซีทั้งหมด</string>
+  <string 
name="button_proxy_none">ไม่มีพร็อกซี</string>
+  <string 
name="button_invert_selection">สลับส่วนที่เลือก</string>
+  <string 
name="pref_proxy_title">พร็อกซีเครือข่ายขาออก
 (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
+  <string 
name="pref_proxy_type_title">ชนิดของพร็อกซีขาออก</string>
   <string 
name="pref_proxy_type_summary">โพรโทคอลที่ใช้สำหรับเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี:
 HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
   <string 
name="pref_proxy_type_dialog">ระบุชนิดของพร็อกซี</string>
+  <string 
name="pref_proxy_host_title">โฮสต์ของพร็อกซีขาออก</string>
+  <string 
name="pref_proxy_host_summary">ชื่อโฮสต์ของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์
 </string>
   <string 
name="pref_proxy_host_dialog">ระบุเครื่องพร็อกซี</string>
+  <string 
name="pref_proxy_port_title">พอร์ตพร็อกซีขาออก</string>
+  <string 
name="pref_proxy_port_summary">พอร์ตพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์</string>
   <string 
name="pref_proxy_port_dialog">ระบุพอร์ตของพร็อกซี</string>
+  <string 
name="pref_proxy_username_title">ชื่อผู้ใช้พร็อกซีขาออก</string>
+  <string 
name="pref_proxy_username_summary">ชื่อผู้ใช้พร็อกซี
 (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
+  <string 
name="pref_proxy_username_dialog">ใส่ชื่อผู้ใช้พร็อกซี</string>
+  <string 
name="pref_proxy_password_title">รหัสผ่านพร็อกซีขาออก</string>
+  <string 
name="pref_proxy_password_summary">รหัสผ่านพร็อกซี
 (ระบุหรือไม่ก็ได้)</string>
+  <string 
name="pref_proxy_password_dialog">ใส่รหัสผ่านพร็อกซี</string>
   <string name="status">สถานะ</string>
-  <string 
name="setting_up_full_transparent_proxying_">กำลังติดตั้งพร็อกซีล่องหนแบบเต็ม…</string>
-  <string 
name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">กำลังติดตั้งพร็อกซีล่องหนแบบระบุโปรแกรม…</string>
-  <string 
name="transparent_proxying_enabled">พร็อกซีล่องหนถูกเปิดใช้งาน</string>
-  <string 
name="transproxy_enabled_for_tethering_">พร็อกซีล่องหนถูกเปิดใช้สำหรับการเชื่อมต่อพ่วง!</string>
-  <string 
name="warning_error_starting_transparent_proxying_">คำเตือน: 
เกิดข้อผิดพลาดขณะที่พร็อกซีล่องหนเริ่มทำงาน</string>
-  <string 
name="transproxy_rules_cleared">กฎของพร็อกซีล่องหนถูกล้าง</string>
-  <string 
name="couldn_t_start_tor_process_">ไม่สามารถเริ่มโพรเซสของ
 Tor</string>
-  <string 
name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">กำลังติดตั้งพร็อกซีล่องหนแบบระบุพอร์ต…</string>
-  <string name="bridge_error">สะพานขัดข้อง</string>
-  <string 
name="bridge_requires_ip">ในการใช้งานคุณสมบัติสะพาน
 
คุณต้องระบุที่อยู่ไอพีของสะพานอย่างน้อย
 1 ไอพี </string>
+  <string 
name="setting_up_full_transparent_proxying_">กำลังติดตั้งพร็อกซีแบบ
 Transparent …</string>
+  <string 
name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">กำลังติดตั้งพร็อกซีแบบ
 Transparent ในรูปแบบแอป…</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">พร็อกซีแบบ 
Transparent ถูกเปิดใช้งาน</string>
+  <string 
name="transproxy_enabled_for_tethering_">พร็อกซีแบบ 
Transparent 
ถูกเปิดใช้สำหรับการเชื่อมต่อพ่วง!</string>
+  <string 
name="warning_error_starting_transparent_proxying_">คำเตือน: 
เกิดข้อผิดพลาดขณะที่พร็อกซีแบบ
 Transparent เริ่มทำงาน</string>
+  <string 
name="transproxy_rules_cleared">กฎของพร็อกซีแบบ 
Transparent ถูกล้าง</string>
+  <string 
name="couldn_t_start_tor_process_">ไม่สามารถเริ่มกระบวนการของ
 Tor</string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Polipo 
กำลังทำงานอยู่บนพอร์ต:</string>
+  <string 
name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">กำลังติดตั้งพร็อกซีแบบ
 Transparent แบบระบุพอร์ต…</string>
+  <string name="bridge_error">Bridge ขัดข้อง</string>
+  <string 
name="bridge_requires_ip">ในการใช้งานคุณสมบัติ
 Bridge 
คุณต้องระบุที่อยู่ไอพีของ 
Bridge อย่างน้อย 1 ไอพี </string>
   <string 
name="send_email_for_bridges">ส่งอีเมลไปที่ 
brid...@torproject.org โดยระบุแค่ \"get bridges\" 
ในเนื้อความอีเมล 
แล้วส่งโดยใช้บัญชีผู้ใช้ 
gmail</string>
   <string name="error">ผิดพลาด</string>
   <string 
name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">การตั้งค่า
 ReachableAddresses 
ของคุณทำให้เกิดข้อผิดพลาด</string>
   <string 
name="your_relay_settings_caused_an_exception_">การตั้งค่ารีเลย์ของคุณทำให้เกิดข้อผิดพลาด</string>
   <string name="exit_nodes">โหนดทางออก</string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">ลายนิ้วมือ,
 ชื่อเล่น, ประเทศ 
และที่อยู่ของฮอพสุดท้าย</string>
+  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">ลายนิ้วมือ
 ชื่อเล่น ประเทศ 
และที่อยู่ของฮอพสุดท้าย</string>
   <string 
name="enter_exit_nodes">ระบุโหนดทางออก</string>
   <string name="exclude_nodes">โหนดยกเว้น</string>
-  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">ลายนิ้วมือ,
 ชื่อเล่น, ประเทศ 
และที่อยู่ที่ละเว้น</string>
+  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">ลายนิ้วมือ
 ชื่อเล่น ประเทศ 
และที่อยู่ที่ละเว้น</string>
   <string 
name="enter_exclude_nodes">ระบุโหนดยกเว้น</string>
   <string name="strict_nodes">โหนดเข้มงวด</string>
   <string name="use_only_these_specified_nodes">ใช้ *เฉพาะ* 
โหนดที่ระบุเหล่านี้เท่านั้น</string>
-  <string name="bridges">สะพาน</string>
-  <string name="use_bridges">ใช้งานสะพาน</string>
-  <string 
name="bridges_obfuscated">สะพานที่ถูกอำพราง</string>
-  <string 
name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">เปิดใช้งานโหนดทางเข้าอื่นเข้าสู่เครือข่าย
 Tor</string>
-  <string 
name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">เปิดใช้งานถ้าสะพานที่ถูกตั้งค่าเป็นสะพานอำพราง</string>
-  <string 
name="ip_address_and_port_of_bridges">ที่อยู่ไอพีและพอร์ตของสะพาน</string>
-  <string 
name="enter_bridge_addresses">ระบุที่อยู่ของสะพาน</string>
+  <string name="bridges">Bridges</string>
+  <string name="use_bridges">ใช้งาน Bridges</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Bridges 
ที่ถูกอำพราง</string>
+  <string 
name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">เปิดใช้งานทางเข้าอื่นเข้าสู่เครือข่าย
 Tor</string>
+  <string 
name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">เปิดใช้งานถ้า
 Bridge ที่ถูกตั้งค่าเป็น Bridges 
ที่ถูกอำพราง</string>
+  <string 
name="ip_address_and_port_of_bridges">ที่อยู่ไอพีและพอร์ตของ
 Bridges</string>
+  <string 
name="enter_bridge_addresses">ระบุที่อยู่ของ 
Bridge</string>
   <string name="relays">รีเลย์</string>
   <string name="relaying">การรีเลย์</string>
   <string 
name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">ทำให้อุปกรณ์ของคุณทำงานเป็นรีเลย์แบบไม่ใช่ทางออก</string>
@@ -138,32 +188,172 @@
   <string 
name="the_nickname_for_your_tor_relay">ชื่อเล่นสำหรับรีเลย์ของ
 Tor ของคุณ</string>
   <string 
name="enter_a_custom_relay_nickname">ระบุชื่อเล่นของรีเลย์โดยกำหนดเอง</string>
   <string 
name="reachable_addresses">ที่อยู่ซึ่งเข้าถึงได้</string>
-  <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">ทำงานเป็นเครื่องลูกข่ายหลังไฟร์วอลล์ด้วยนโยบายแบบเข้มงวด</string>
+  <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">ทำงานเป็นเครื่องไคลเอ็นต์หลังไฟร์วอลล์ที่มีนโยบายแบบเข้มงวด</string>
   <string 
name="reachable_ports">พอร์ตที่เข้าถึงได้</string>
-  <string 
name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">พอร์ตที่เข้าถึงได้หลังไฟร์วอลล์แบบเข้มงวด</string>
+  <string 
name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">พอร์ตที่เข้าถึงได้หลังไฟร์วอลล์ที่มีความเข้มงวด</string>
   <string name="enter_ports">ระบุพอร์ต</string>
-  <string 
name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">ระบุพอร์ตของ
 localhost 
สำหรับให้บริการไม่เปิดเผยทำงาน
 </string>
-  <string 
name="hidden_service_ports">พอร์ตของบริการไม่เปิดเผย</string>
-  <string 
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">ชื่อที่ใช้ระบุสำหรับบริการไม่เปิดเผยของคุณ
 (สร้างโดยอัตโนมัติ)</string>
-  <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">เปิดให้ปูมดีบั๊กแสดงผล
 (ต้องใช้ adb หรือ aLogCat เพื่อดู)</string>
+  <string 
name="enable_hidden_services">โฮสต์บริการที่ซ่อน</string>
+  <string 
name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">อนุญาตให้เข้าถึงเซิร์ฟเวอร์บนอุปกรณ์ได้ผ่านเครือข่าย
 Tor</string>
+  <string 
name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">ระบุพอร์ตของ
 localhost สำหรับบริการที่ซ่อน</string>
+  <string 
name="hidden_service_ports">พอร์ตของบริการที่ซ่อน</string>
+  <string 
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">ชื่อที่ใช้ระบุสำหรับบริการที่ซ่อนของคุณ
 (สร้างโดยอัตโนมัติ)</string>
+  <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">เปิดใช้งานการส่งออกบันทึกดีบั๊ก
 (ต้องใช้ adb หรือ aLogCat เพื่อดู)</string>
   <string 
name="project_home">ที่อยู่โครงการ:</string>
+  <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
   <string name="the_tor_license">สัญญาอนุญาตของ 
Tor</string>
   <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
   <string 
name="third_party_software">ซอฟต์แวร์โดยผู้ผลิตอื่น:</string>
-  <string 
name="hidden_service_request">โปรแกรมต้องการเปิดพอร์ต
 %S 
ที่ซ่อนอยู่ของเซิร์ฟเวอร์ให้เชื่อมกับเครือข่าย
 Tor การกระทำนี้ปลอดภ
ัยถ้าคุณเชื่อถือโปรแกรมนั้น</string>
-  <string 
name="something_bad_happened">เกิดอะไรไม่ดีสักอย่าง
 ให้ตรวจดูจากปูม</string>
-  <string 
name="hidden_service_on">บริการไม่เปิดเผยอยู่บน:</string>
-  <string 
name="unable_to_read_hidden_service_name">ไม่สามารถอ่านชื่อของบริการไม่เปิดเผย</string>
-  <string 
name="unable_to_start_tor">ไม่สามารถเริ่ม 
Tor</string>
-  <string name="pref_use_sys_iptables_title">ใช้ Iptables 
ปริยาย</string>
-  <string 
name="pref_use_sys_iptables_summary">ใช้ไบนารีของ 
iptables 
ที่มีอยู่แล้วแทนตัวที่แถมมากับ
 Orbot</string>
+  <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="polipo_version">Polipo v1.1.9: 
https://github.com/jech/polipo</string>
+  <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: 
https://github.com/Yawning/obfs4</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: 
http://www.openssl.org</string>
+  <string 
name="hidden_service_request">โปรแกรมต้องการเปิดพอร์ต
 %1$s 
ที่ซ่อนอยู่ของเซิร์ฟเวอร์ให้เชื่อมกับเครือข่าย
 Tor การกระทำนี้ปลอดภ
ัยถ้าคุณเชื่อถือโปรแกรมนั้น</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">พบกระบวนการ 
Tor ที่มีอยู่แล้ว...</string>
+  <string 
name="something_bad_happened">เกิดอะไรไม่ดีสักอย่าง
 ให้ตรวจดูจากบันทึก</string>
+  <string 
name="hidden_service_on">บริการที่ซ่อนบน:</string>
+  <string 
name="unable_to_read_hidden_service_name">ไม่สามารถอ่านชื่อของบริการที่ซ่อน</string>
+  <string 
name="unable_to_start_tor">ไม่สามารถเริ่ม 
Tor:</string>
+  <string 
name="unable_to_reset_tor">รีบูทอุปกรณ์ของคุณ
 Tor ไม่สามารถรีเซ็ตได้</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">ใช้ 
ค่าเริ่มต้นของ Iptables</string>
+  <string 
name="pref_use_sys_iptables_summary">ใช้ไบนารีของ 
iptables 
ที่มีอยู่แล้วแทนตัวที่มาพร้อมกับ
 Orbot</string>
   <string 
name="error_installing_binares">ไม่สามารถติดตั้งหรือปรับรุ่นไบนารีของ
 Tor</string>
   <string 
name="pref_use_persistent_notifications">แสดงไอคอนในทูลบาร์เสมอเมื่อ
 Orbot เชื่อมต่ออยู่</string>
   <string 
name="pref_use_persistent_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบตลอดเวลา</string>
-  <string 
name="notification_using_bridges">เปิดใช้งานสะพานแล้ว!</string>
+  <string 
name="pref_use_expanded_notifications">แสดงการแจ้งเตือนแบบขยายที่ระบุประเทศปลายทางและ
 IP ของ Tor</string>
+  <string 
name="pref_use_expanded_notifications_title">การแจ้งเตือนแบบขยาย</string>
+  <string name="notification_using_bridges">เปิดใช้งาน 
Bridges แล้ว!</string>
   <string name="default_bridges"></string>
-  <string name="set_locale_summary">เลือกโลแคลและภ
าษาสำหรับ Orbot</string>
+  <string name="set_locale_title">ภาษา</string>
+  <string 
name="set_locale_summary">เลือกตำแหน่งที่ตั้งและà¸
 à¸²à¸©à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸š Orbot</string>
   <string name="wizard_locale_title">เลือกภาษา</string>
-  <string 
name="wizard_locale_msg">ใช้ค่าปริยายหรือเลือกà¸
 à¸²à¸©à¸²à¸›à¸±à¸ˆà¸ˆà¸¸à¸šà¸±à¸™</string>
+  <string 
name="wizard_locale_msg">ใช้ค่าเริ่มต้นหรือเลือกà¸
 à¸²à¸©à¸²à¸›à¸±à¸ˆà¸ˆà¸¸à¸šà¸±à¸™</string>
+  <string name="powered_by">สนับสนุนโดย Tor</string>
   <string 
name="btn_save_settings">บันทึกการตั้งค่า</string>
+  <string 
name="no_internet_connection_tor">ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
 Tor พร้อมรอใช้งาน...</string>
+  <string name="bandwidth_">แบนด์วิท:</string>
+  <string name="down">ลง</string>
+  <string name="up">ขึ้น</string>
+  <string 
name="pref_disable_network_title">ไม่พบเครือข่าย 
พักการใช้งานอัตโนมัติ</string>
+  <string 
name="pref_disable_network_summary">พักการใช้งาน Tor 
เมื่อไม่มีอินเทอร์เน็ต</string>
+  <string 
name="newnym">คุณได้เปลี่ยนมาใช้ตัวตน
 Tor ใหม่แล้ว</string>
+  <string name="menu_verify_browser">เบราว์เซอร์</string>
+  <string name="menu_use_chatsecure">ใช้ ChatSecure</string>
+  <string name="permission_manage_tor_label">จัดการ Tor</string>
+  <string 
name="permission_manage_tor_description">ใช้แอปนี้เพื่อควบคุมบริการ
 Tor</string>
+  <string 
name="it_doesn_t_seem_like_you_have_orweb_installed_want_help_with_that_or_should_we_just_open_the_browser_">Orbot
 
ทำงานได้ดีที่สุดบนเบราว์เซอร์
 Orfox ต้องการติดตั้งหรือไม่</string>
+  <string 
name="install_apps_">ต้องการติดตั้งเบราว์เซอร์หรือไม่</string>
+  <string 
name="no_network_connectivity_putting_tor_to_sleep_">ไม่มีการเชื่อมต่อเครือข่าย
 พักการใช้งาน Tor</string>
+  <string 
name="network_connectivity_is_good_waking_tor_up_">การเชื่อมต่อเสถียร
 เปิดใช้งาน Tor...</string>
+  <string 
name="updating_settings_in_tor_service">ปรับปรุงการตั้งค่าในบริการ
 Tor</string>
+  <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+  <string name="pref_socks_summary">พอร์ตที่ Tor 
ให้บริการพร็อกซี SOCKS 
(ค่าเริ่มต้น: 9050 หรือ 0 
ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
+  <string name="pref_socks_dialog">กำหนดค่าพอร์ต 
SOCKS</string>
+  <string 
name="pref_transport_title">พอร์ตพร็อกซีแบบ 
Transparent ของ Tor</string>
+  <string name="pref_transport_summary">พอร์ตที่ Tor 
ให้บริการพร็อกซีแบบ Transparent 
(ค่าเริ่มต้น: 9040 หรือ 0 
ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
+  <string 
name="pref_transport_dialog">กำหนดค่าพอร์ตพร็อกซีแบบ
 Transparent</string>
+  <string name="pref_dnsport_title">พอร์ต DNS ของ Tor</string>
+  <string name="pref_dnsport_summary">พอร์ตที่ Tor 
ให้บริการ DNS (ค่าเริ่มต้น: 5400 
หรือ 0 ไปถึงไม่เปิดใช้งาน)</string>
+  <string name="pref_dnsport_dialog">กำหนดค่าพอร์ต 
DNS</string>
+  <string name="pref_torrc_title">กำหนดค่า Torrc 
เอง</string>
+  <string 
name="pref_torrc_summary">สำหรับผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น:
 ระบุบรรทัดที่กำหนดค่า torcc 
โดยตรง</string>
+  <string name="pref_torrc_dialog">Torrc 
ที่กำหนดเอง</string>
+  <string name="wizard_tips_martus">Mobile Martus - 
แอปเก็บเอกสารทางด้านสิทธิมนุษยชนของ
 Benetech</string>
+  <string name="your_tor_public_ips_">IP สาธารณะของ Tor 
ของคุณ</string>
+  <string 
name="please_disable_this_app_in_android_settings_apps_if_you_are_having_problems_with_orbot_">กรุณาปิดการใช้งานแอปนี้ใน
 แอป-&gt;การตั้งค่า-&gt; 
ของแอนดรอยด์หากคุณมีปัญหาการใช้งาน
 Orbot</string>
+  <string 
name="app_conflict">การขัดแย้งของแอป</string>
+  <string 
name="pref_transproxy_refresh_title">แสดงพร็อกซีแบบ 
Transparent ใหม่อัตโนมัติ</string>
+  <string 
name="pref_transproxy_refresh_summary">ใช้กฎพร็อกซีแบบ
 Transparent 
ซ้ำเมื่อสถานะเครือข่ายเปลี่ยน</string>
+  <string 
name="pref_transproxy_flush_title">บังคับให้ลบพร็อกซีแบบ
 Transparent</string>
+  <string 
name="pref_transproxy_flush_summary">แตะที่นี่เพื่อล้างกฎเครือข่ายพร็อกซีแบบ
 Transparent ทั้งหมดทันที</string>
+  <string 
name="transparent_proxy_rules_flushed_">ล้างกฎเครือข่ายในแบบพร็อกซีแบบ
 Transparent แล้ว</string>
+  <string 
name="you_do_not_have_root_access_enabled">คุณยังไม่ได้เปิดใช้งานการเข้าถึง
 root</string>
+  <string 
name="you_may_need_to_stop_and_start_orbot_for_settings_change_to_be_enabled_">คุณอาจต้องหยุดและเริ่ม
 Orbot 
เพื่อให้การตั้งค่าที่เปลี่ยนแปลงไปใช้งานได้</string>
+  <string name="menu_vpn">แอป</string>
+  <string name="kbps">กิโลบิตต่อวินาที</string>
+  <string name="mbps">เมกะบิตต่อวินาที</string>
+  <string name="kb">กิโลไบต์</string>
+  <string name="mb">เมกะไบต์</string>
+  <string name="bridges_updated">ปรับปรุง Bridges 
แล้ว</string>
+  <string 
name="restart_orbot_to_use_this_bridge_">กรุณาเริ่ม Orbot 
ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
+  <string name="menu_qr">รหัสคิวอาร์</string>
+  <string 
name="if_your_mobile_network_actively_blocks_tor_you_can_use_a_tor_bridge_to_access_the_network_another_way_to_get_bridges_is_to_send_an_email_to_bridges_torproject_org_please_note_that_you_must_send_the_email_using_an_address_from_one_of_the_following_email_providers_riseup_gmail_or_yahoo_">หากเครือข่ายโทรศัพท์ของคุณปิดกั้น
 Tor คุณสามารถใช้ \'เซิร์ฟเวอร์ 
Bridge\' 
เป็นตัวเลือกในการเข้าถึงได้
 
เลือกตัวเลือกหนึ่งเพื่อกำหนดค่าและทดสอบ...</string>
+  <string name="bridge_mode">โหมด Bridge</string>
+  <string name="get_bridges_email">อีเมล</string>
+  <string name="get_bridges_web">เว็บ</string>
+  <string name="activate">เปิดใช้งาน</string>
+  <string name="apps_mode">โหมด VPN</string>
+  <string 
name="you_can_enable_all_apps_on_your_device_to_run_through_the_tor_network_using_the_vpn_feature_of_android_">คุณสามารถเปิดใช้งานแอปผ่าน
 Tor โดยใช้ VPN Orbot 
ที่มีติดตั้งมาให้\n\n 
ซึ่งไม่ได้ทำให้คุณเริ่มการใช้งานแบบไม่ระบุตัวตน
 
แต่จะเป็นการทำให้ผ่านไฟร์วอลล์ได้</string>
+  <string name="send_email">ส่งอีเมล</string>
+  <string 
name="you_must_get_a_bridge_address_by_email_web_or_from_a_friend_once_you_have_this_address_please_paste_it_into_the_bridges_preference_in_orbot_s_setting_and_restart_">คุณสามารถรับที่อยู่ของ
 Bridge ได้โดยผ่านอีเมล เว็บ 
หรือการสแกนรหัสคิวอาร์ของ 
Bridge เลือก \'อีเมล\' หรือ \'เว็บ\' 
ด้านล่างเพื่อขอที่อยู่ของ 
Bridge\n\nเมื่อคุณได้ที่อยู่แล้ว 
ให้คัดลอก &amp; 
วางลงในการปรับแต่งลักษณะของ
 \"Bridge\" ในการตั้งค่าของ Orbit 
และเริ่มการทำงานใหม่</string>
+  <string name="install_orweb">ติดตั้ง Orfox</string>
+  <string 
name="standard_browser">เบราว์เซอร์มาตรฐาน</string>
+  <string 
name="note_only_standard_tor_bridges_work_on_intel_x86_atom_devices">หมายเหตุ:
 มีเพียง Bridge ของ Tor 
มาตรฐานเท่านั้นที่ทำงานบนอุปกรณ์
 Intel X86/ATOM ได้</string>
+  <string name="vpn_default_world">ส่วนรวม 
(อัตโนมัติ)</string>
+  <string 
name="hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
+  <string 
name="title_activity_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
+  <string 
name="menu_hidden_services">บริการที่ซ่อน</string>
+  <string name="save">บันทึก</string>
+  <string name="ports">พอร์ต</string>
+  <string name="local_port">พอร์ตในเครื่อง</string>
+  <string name="onion_port">พอร์ต Onion</string>
+  <string name="name">ชื่อเอกสาร</string>
+  <string name="done">เสร็จสิ้น!</string>
+  <string 
name="invalid_port">พอร์ตไม่ถูกต้อง</string>
+  <string 
name="copy_address_to_clipboard">คัดลอกที่อยู่ลงในคลิปบอร์ด</string>
+  <string 
name="show_auth_cookie">แสดงคุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
+  <string 
name="backup_service">บริการสำรองข้อมูล</string>
+  <string name="delete_service">บริการลบ</string>
+  <string 
name="backup_saved_at_external_storage">ข้อมูลสำรองบันทึกที่ที่เก็บข้อมูลà¸
 à¸²à¸¢à¸™à¸­à¸</string>
+  <string 
name="backup_restored">คืนค่าข้อมูลสำรอง</string>
+  <string 
name="filemanager_not_available">ไม่สามารถใช้ 
Filemanager ได้</string>
+  <string 
name="please_grant_permissions_for_external_storage">กรุณาอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูลà¸
 à¸²à¸¢à¸™à¸­à¸</string>
+  <string name="permission_granted">อนุญาต</string>
+  <string name="permission_denied">ไม่อนุญาต</string>
+  <string 
name="restore_backup">คืนค่าข้อมูลสำรอง</string>
+  <string 
name="create_a_backup_first">สร้างข้อมูลสำรองก่อน</string>
+  <string 
name="name_can_t_be_empty">ปล่อยชื่อให้ว่างไม่ได้</string>
+  <string 
name="fields_can_t_be_empty">ปล่อยเขตข้อมูลให้ว่างไม่ได้</string>
+  <string 
name="start_tor_again_for_finish_the_process">เริ่มทำงาน 
Tor 
อีกครั้งเพื่อจบกระบวนการ</string>
+  <string 
name="confirm_service_deletion">ยืนยันการลบบริการ</string>
+  <string 
name="click_again_for_backup">กดอีกครั้งเพื่อเรียกข้อมูลสำรอง</string>
+  <string name="service_type">ประเภ
ทของบริการ</string>
+  <string 
name="auth_cookie">คุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
+  <string 
name="copy_cookie_to_clipboard">คัดลอกคุกกี้ลงในคลิปบอร์ด</string>
+  <string 
name="auth_cookie_was_not_configured">ยังไม่ได้กำหนดค่าคุกกี้ที่ได้รับอนุญาต</string>
+  <string 
name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">กรุณาเริ่ม
 Orbot 
ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงใช้งานได้</string>
+  <string 
name="client_cookies">คุกกี้ของไคลเอ็นต์</string>
+  <string name="onion">.onion</string>
+  <string name="invalid_onion_address">ที่อยู่ .onion 
ไม่ถูกต้อง</string>
+  <string 
name="cookie_from_QR">อ่านจากคิวอาร์</string>
+  <string 
name="backup_cookie">สำรองข้อมูลคุกกี้</string>
+  <string name="delete_cookie">ลบคุกกี้</string>
+  <string 
name="confirm_cookie_deletion">ยืนยันการลบคุกกี้</string>
+  <string name="hosted_services">บริการโฮสต์</string>
+  <string 
name="share_as_qr">แชร์ในรูปแบบคิวอาร์</string>
+  <string name="disable">ปิดการใช้งาน</string>
+  <string name="enable">เปิดใช้งาน</string>
+  <string 
name="consider_disable_battery_optimizations">พิจารณาปิดการใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
+  <string 
name="consider_enable_battery_optimizations">พิจารณาเปิดใช้งานการปรับแบตเตอรี่ให้เหมาะสมที่สุด</string>
+  <string 
name="pref_isolate_dest">แยกที่อยู่ปลายทาง</string>
+  <string 
name="pref_isolate_dest_summary">ใช้วงรอบที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละที่อยู่ปลายทาง</string>
+  <string name="no_transproxy_warning_short">คำเตือน: 
ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent</string>
+  <string name="no_transproxy_warning">คำเตือน: 
ไม่รองรับพร็อกซีแบบ Transparent  
ใช้ VPN ของแอป Orbot แทน</string>
+  <string name="pref_connection_padding">ช่องว่างภ
ายในการเชื่อมต่อ</string>
+  <string 
name="pref_connection_padding_summary">เปิดใช้งานช่องว่างà¸
 
ายในเครือข่ายเสมอเพื่อป้องกันการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูลบางรูปแบบ
 ตั้งค่าเริ่มต้นเป็น: 
อัตโนมัติ</string>
+  <string 
name="pref_reduced_connection_padding">ลดช่องว่างภ
ายในเครือข่าย</string>
+  <string 
name="pref_reduced_connection_padding_summary">เลือกการเชื่อมต่อรีเลย์ให้เร็วขึ้นและส่งช่องว่างà¸
 
ายในแพคเก็ตให้น้อยลงเพื่อลดการใช้งานข้อมูลและแบตเตอรี่</string>
+  <string 
name="please_enable_vpn">กรุณาเปิดใช้งานโหมด
 VPN 
เพื่อยอมให้แอปทำงานโดยใช้ 
Tor</string>
+  <string name="app_shortcuts">แอปที่ใช้ได้กับ 
Tor</string>
+  <string name="title_activity_bridge_wizard">BridgeWizardActivity</string>
+  <string 
name="testing_bridges">ทดสอบการเชื่อมต่อ 
Bridge กับ Tor</string>
+  <string name="testing_bridges_success">สำเร็จ 
การกำหนดค่า Bridge 
เรียบร้อยดีแล้ว</string>
+  <string name="testing_bridges_fail">ล้มเหลว 
ลองตัวเลือกอื่น</string>
+  <string name="bridge_direct_connect">เชื่อมต่อกับ 
Tor โดยตรง (ดีที่สุด)</string>
+  <string 
name="bridge_community">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์ของชุมชน</string>
+  <string 
name="bridge_cloud">เชื่อมต่อผ่านเซิร์ฟเวอร์คลาวด์</string>
+  <string name="bridges_get_new">ขอ Bridge ใหม่... 
(หากทุกอย่างใช้การไม่ได้)</string>
+  <string 
name="trouble_connecting">มีปัญหากับการเชื่อมต่อหรือไม่</string>
+  <string name="full_device_vpn">VPN ทั้งอุปกรณ์</string>
+  <string name="vpn_disabled">ปิดใช้งาน VPN</string>
 </resources>
diff --git a/description/th.xlf b/description/th.xlf
index 78c3c701..88537997 100644
--- a/description/th.xlf
+++ b/description/th.xlf
@@ -6,17 +6,21 @@
     <body>
       <trans-unit id="title" maxwidth="30" size-unit="char">
         <source>Orbot</source>
+        <target>Orbot</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 30 
characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="shortdescription" maxwidth="80" size-unit="char">
         <source>Protect your privacy with this proxy with Tor</source>
+        
<target>ปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณด้วยพร็อกซีที่มาพร้อม
 Tor</target>
         <note from="developer">This is limited by Google to 80 
characters</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro">
         <source>Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the 
internet more securely. Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic and 
then hides it by bouncing through a series of computers around the world. Tor 
is free software and an open network that helps you defend against a form of 
network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential 
business activities and relationships, and state security known as traffic 
analysis.</source>
+        <target>Orbot 
คือแอปพร็อกซีฟรีที่ช่วยเพิ่มประสิทธิà¸
 à¸²à¸žà¹ƒà¸«à¹‰à¸à¸±à¸šà¹à¸­à¸›à¸­à¸·à¹ˆà¸™à¹† 
ให้สามารถใช้งานอินเตอร์เน็ตได้อย่างปลอดà¸
 à¸±à¸¢à¸¡à¸²à¸à¸‚ึ้น Orbot ใช้ Tor 
ในการเข้ารหัสการรับส่งข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตของคุณและทำการซ่อนข้อมูลโดยการสะท้อนการเชื่อมต่อผ่านกลุ่มของเครื่องคอมพิวเตอร์ทั่วโลก
 Tor 
เป็นซอฟท์แวร์ฟรีและเป็นเครือข่ายแบบเปิดที่ช่วยปกป้องคุณจากการสอดส่องเครือข่ายที่คุกคาม
 อิสรภ
าพและความเป็นส่วนตัวของผู้คน
 
รักษาความลับทางธุรกิจและความสัมพันธ์
 และการสร้างความปลอดภ
ัยโดยการวิเคราะห์การรับส่งข้อมูล</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>Orbot is the only app that creates a truly private internet 
connection. As the New York Times writes, “when a communication arrives from 
Tor, you can never know where or whom it’s from.” Tor won the 2012 
Electronic Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award.</source>
+        <target>Orbot 
คือแอปเดียวที่สามารถสร้างการเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตที่เป็นส่วนตัวอย่างแท้จริง
 
ตามบทความในหนังสือพิมพ์นิวยอร์คไทมส์ว่า
 
&quot;เมื่อใดที่มีการสื่อสารที่มาจาก
 Tor 
คุณจะไม่มีวันรู้ได้ว่ามันมาจากไหน&quot;
 Tor ได้รับรางวัลชนะเลิศ Electronic 
Frontier Foundation (EFF) Pioneer Award ประจำปี 2012</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="intro2">
         <source>ACCEPT NO SUBSTITUTES: Orbot is the safest way to use the 
Internet on Android. Period. Orbot bounces your encrypted traffic several times 
through computers around the world, instead of connecting you directly like 
VPNs and proxies. This process takes a little longer, but the strongest privacy 
and identity protection available is worth the wait.</source>
@@ -37,48 +41,62 @@ IT’S OFFICIAL: This is the official version of the Tor 
onion routing service f
       </trans-unit>
       <trans-unit id="expertrootmode">
         <source>***Expert Root Mode***</source>
+        
<target>***โหมดการรูทสำหรับผู้เชี่ยวชาญ***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="universalmode">
         <source>UNIVERSAL MODE: Orbot can be configured to transparently proxy 
all of your Internet traffic through Tor. You can also choose which specific 
apps you want to use through Tor.</source>
+        <target>โหมดทั่วไป: 
สามารถกำหนดค่า Orbot 
ให้ทำการพร็อกซีการรับส่งข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตทั้งหมดไปที่
 Tor 
คุณยังสามารถเลือกได้ว่าต้องการให้แอปใดใช้งานผ่าน
 Tor</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="wespeakyourlanguage">
         <source>★ WE SPEAK YOUR LANGUAGE: Orbot is available for friends who 
speak:</source>
+        <target>★ เราพูดภาษาของคุณ: Orbot 
ให้บริการในภาษาเหล่านี้:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="languagelist" translate="no">
         <source>العربية, azərbaycanca, български, català, 
Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, 
فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, 
italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, 
Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, 
slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, 
українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 
中文(台灣)</source>
+        <target>العربية, azərbaycanca, български, català, 
Čeština, dansk, Deutsch, Ελληνικά, English, español, eesti, euskara, 
فارسی, suomi, français, galego, hrvatski, magyar, עברית, íslenska, 
italiano, 日本語, 한국어, lietuvių, latviešu, Македонци, 
Bahasa Melayu, Nederlands, norsk, polski, português, Русский, 
slovenčina, slovenščina, српски, svenska, Türkçe, 
українська, Tagalog, Tiếng Việt, 中文(简体), 
中文(台灣)</target>
         <note from="developer">Do not translate the names of the languages, 
leave them just like this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslate">
         <source>Don’t see your language? Join us and help translate the 
app:</source>
+        <target>ไม่พบภ
าษาของคุณงั้นหรือ 
มาร่วมกับเราเพื่อช่วยกันแปลแอป:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="helptranslateurl" translate="no">
         <source>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</source>
+        <target>https://www.transifex.com/projects/p/orbot</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="learnmore">
         <source>***Learn More***</source>
+        
<target>***เรียนรู้เพิ่มเติม***</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="aboutus">
         <source>★ ABOUT US: Guardian Project is a group of developers that 
make secure mobile apps and open-source code for a better tomorrow</source>
+        <target>★ เกี่ยวกับเรา: Guardian Project 
เป็นกลุ่มนักพัฒนาที่สร้างแอปมือถือที่ปลอดà¸
 à¸±à¸¢ ในรูปแบบโอเพนซอร์ส 
เพื่อวันพรุ่งนี้ที่ดีกว่าเดิม</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ourwebsite">
         <source>★ OUR WEBSITE: https://GuardianProject.info</source>
+        <target>★ เว็บไซต์ของเรา: 
https://GuardianProject.info</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="abouttor">
         <source>★ ABOUT TOR: https://TorProject.org</source>
+        <target>★ เกี่ยวกับทอร์: 
https://TorProject.org</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="ontwitter">
         <source>★ ON TWITTER: https://twitter.com/guardianproject</source>
+        <target>★ บนทวิตเตอร์: 
https://twitter.com/guardianproject</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="freesoftware">
         <source>★ FREE SOFTWARE: Orbot is free software. Take a look at our 
source code, or join the community to make it better:</source>
+        <target>★ ซอฟต์แวร์ฟรี: Orbot 
เป็นซอฟต์แวร์ฟรี 
คุณสามารถดูซอร์สโค้ดของเราหรือเข้าร่วมกับชุมชนเพื่อทำให้มันดียิ่งขึ้น:</target>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="gitrepo" translate="no">
         <source>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</source>
+        <target>https://gitweb.torproject.org/orbot.git</target>
         <note from="developer">Do not translate this.</note>
       </trans-unit>
       <trans-unit id="messageus">
         <source>★ MESSAGE US: Are we missing your favorite feature? Found an 
annoying bug? Please tell us! We’d love to hear from you. Send us an email: 
supp...@guardianproject.info or find us in our chat room 
https://guardianproject.info/contact</source>
+        <target>★ คุยกับเรา: 
มีความสามารถอะไรที่คุณอยากให้มีแล้วยังไม่มี?
 พบบั๊กกวนใจ? ช่วยบอกเราด้วย! 
เราอยากรู้จากปากคุณ 
ส่งอีเมลหาเรา: supp...@guardianproject.info 
หรือคุยกับเราให้ห้องแชต 
https://guardianproject.info/contact</target>
       </trans-unit>
     </body>
   </file>



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to