commit a8c5ccd0413c8bddc76ff5840ccffc779785bd6d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jun 27 14:15:17 2018 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ru/torcheck.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index 75446319a..f7db8aee8 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -9,18 +9,19 @@
# Denis Barbu <[email protected]>, 2015
# foo <[email protected]>, 2014
# Iullia Zernova <[email protected]>, 2015
-# joshua ridney <[email protected]>, 2015
+# joshua ridney <[email protected]>, 2015
# mendov, 2013
# Oul Gocke <[email protected]>, 2014
# pavelzinovkin <[email protected]>, 2012
# RK2 <[email protected]>, 2011
# Sergey Briskin, 2014
+# Timofey Lisunov <[email protected]>, 2018
# Uho Lot <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-27 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Timofey Lisunov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "ÐÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном веб-ÑайÑе
Tor</a> ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ безопаÑном иÑполÑзовании Tor.
ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ ÐнÑеÑнеÑом
анонимно."
+msgstr "ÐÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном веб-ÑайÑе
Tor</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ безопаÑном иÑполÑзовании Tor.
ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑом
анонимно."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "ÐоÑÑÑпно обновление безопаÑноÑÑи длÑ
бÑаÑзеÑа Tor."
@@ -58,7 +59,7 @@ msgid ""
msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Tor,
пожалÑйÑÑа пÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном вебÑайÑе
Tor</a> и оÑобенно <a
href=\"https://www.torproject.org-docs-faq#DoesntWork\">инÑÑÑÑкÑии
по наÑÑÑойке</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
-msgstr "ÐзвиниÑе, не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ
запÑоÑ, или бÑл полÑÑен неожиданнÑй оÑвеÑ
ÑеÑвеÑа."
+msgstr "ÐзвиниÑе, не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ
запÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ бÑл полÑÑен неожиданнÑй оÑвеÑ
ÑеÑвеÑа."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑениÑ
дополниÑелÑной инÑоÑмаÑ
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor - ÑÑо некоммеÑÑеÑкаÑ
оÑганизаÑÐ¸Ñ (US 501(c)(3)), пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледований, ÑозданиÑ
ÑазÑабоÑок и обÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² облаÑÑи ÑоÑ
ÑанениÑ
анонимноÑÑи и лиÑнÑÑ
даннÑÑ
в ÐнÑеÑнеÑе."
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor - ÑÑо некоммеÑÑеÑкаÑ
оÑганизаÑÐ¸Ñ (US 501(c)(3)), пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ
пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑледований, ÑозданиÑ
ÑазÑабоÑок и обÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² облаÑÑи ÑоÑ
ÑанениÑ
анонимноÑÑи и лиÑнÑÑ
даннÑÑ
в инÑеÑнеÑе."
msgid "Learn More »"
msgstr "ÐодÑобнее »"
@@ -101,16 +102,16 @@ msgid "Volunteer"
msgstr "ÐÑедложиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript вклÑÑен."
+msgstr "JavaScript вклÑÑÑн."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript оÑклÑÑен."
+msgstr "JavaScript оÑклÑÑÑн."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
msgstr "ÐÑо не поÑ
оже на Tor Browser."
msgid "Run a Relay"
-msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð¡ÐµÑÑ"
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ"
msgid "Stay Anonymous"
-msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ ÐнонимнÑм"
+msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits