commit 7019cb0ca6765e1aedf4f20e0e3c0ec8f731ce3c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jul 5 12:49:16 2018 +0000

    Update translations for support-connecting_completed
---
 tr.json | 20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/tr.json b/tr.json
new file mode 100644
index 000000000..c1f4fc247
--- /dev/null
+++ b/tr.json
@@ -0,0 +1,20 @@
+{
+    "connecting-1": {
+       "id": "#baglanti-1",
+       "control": "baglanti-1",
+       "title": "Tor Browser bağlantı kuramıyor ancak bu sorun sansür ile 
ilgili gibi görünmüyor.",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser üzerinde bağlantı 
sorunlarına yol açan en büyük sorunlardan biri sistem saatinin yanlış 
olmasıdır. Lütfen sistem saati ve saat diliminin doğru ayarlandığından 
emin olun. Sorun çözülmezse, <mark><a 
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\";>Tor Browser 
Kılavuzu</a></mark> üzerindeki Sorun Giderme bölümüne bakabilirsiniz.</p>"
+    },
+    "connecting-2": {
+       "id": "#baglanti-2",
+       "control": "baglanti-2",
+       "title": "Tor bağlantısı kurmakta sorun yaşıyorum ve sorunun ne 
olduğunu bulamıyorum.",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Bağlanmakta sorun yaşıyorsanız, 
lütfen \"Tor günlüğünü panoya kopyala\" seçeneğini seçin. Daha sonra 
Tor günlüğünü bir metin dosyasına veya başka bir belgeye yapıştırın. 
Bu genel günlük hatalarından birini görmelisiniz (Tor log'unuzda 
aşağıdaki satırları arayın):</p><h5>Common log error #1: Proxy connection 
failure</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] 
Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] 
Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \n 2017-10-29 09:23:47.900 
[NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to 
xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\") \n 2017-10-29 
09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx  
(\"general SOCKS server failure\") \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy 
Client: unable to connect toxx
 ..xxx..xxx.xx:xxxxx  (\"general SOCKS server failure\")</code></pre></p><p 
class=\"mb-3\">Tor günlüğünüzde bu gibi satırlar görürseniz, SOCKS 
vekil sunucusuna bağlanamadığınız anlamına gelir. Ağ kurulumunuz için 
bir SOCKS sunucusu gerekiyorsa, lütfen vekil sunucu ayrıntılarınızı 
doğru girdiğinizden emin olun. Bir SOCKS vekil sunucu gerekli değilse veya 
emin değilseniz, lütfen SOCKS vekil sunucu olmadan Tor ağına bağlanmayı 
deneyin.<p><h5>Common log error #2: Can’t reach guard relays</h5><p 
class=\"mb-3\"><pre><code> 11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks 
listener on 127.0.0.1:9150 \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 
80%: Connecting to the Tor network \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed 
to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit. \n 11/1/2017 
21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop 
\n 11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. 
Discar
 ding this circuit.</code></pre></p><p class=\"mb-3\">Tor logunuzda bunlara 
benzer satırlar görürseniz, Tor'nuzun Tor devresindeki ilk düğüme 
bağlanamadığı anlamına gelir. Bu, sansürlenen bir ağda olduğunuz 
anlamına gelebilir. Lütfen köprülerle bağlantı kurmayı deneyin, bu 
sorunu çözebilir.</p><h5>Common log error #3: Failed to complete TLS 
handshake</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] 
Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 13-11-17 
19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake 
with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host] 
at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have 
failed: \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  9 connections died in state 
handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE \n 
13-11-17 19:53:49.300 [WARN]  1 connections died in state connect()ing with SSL 
state (No SSL object)</code
 ></pre></p><p class=\"mb-3\">Tor günlüğünüzde bunun gibi satırlar 
 >görürseniz, Tor'un dizin yetkilileriyle TLS el sıkışmalarını 
 >tamamlayamadığı anlamına gelir. Köprüler kullanılması muhtemelen bunu 
 >düzeltecektir.</p><h5>Common log error #4: Clock skew</h5><p 
 >class=\"mb-3\"><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks 
 >listener on 127.0.0.1:9150 \n 19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 
 >5%: Connecting to directory server \n 19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] 
 >Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 19.11.2017 
 >00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time 
 >(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours, 
 >1 minutes, or that theirs is ahead. \n Tor requires an accurate clock to 
 >work: please check your time, timezone, and date settings.</code></pre></p><p 
 >class=\"mb-3\">Tor günlüğünüzde bunun gibi satırlar görürseniz, 
 >sistem saatinizin yanlış olduğu anlamına gelir. Lütfen doÄ
 Ÿru saat dilimi dahil saatinizin doğru ayarlandığından emin olun. 
Ardından Tor'u tekrar başlatın.</p>"
+    },
+    "connecting-3": {
+       "id": "#baglanti-3",
+       "control": "baglanti-3",
+       "title": "X.onion'a ulaşamıyorum!",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">İstediğiniz soğan servisine 
ulaşamıyorsanız, 16 karakterli soğan adresini doğru girdiğinizden emin 
olun: Küçük bir hata bile Tor Browser'ın siteye ulaşmasını 
engelleyecektir. Soğan servisine hala bağlanamıyorsanız, lütfen daha sonra 
tekrar deneyin. Geçici bir bağlantı sorunu olabilir veya site operatörleri 
uyarı yapmadan sitenin çevrimdışı olmasına izin verebilir.</p><p 
class=\"mb-3\">Buraya bağlanarak diğer soğan servislerine 
erişebildiğinizden emin olabilirsiniz.<a 
href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\";>DuckDuckGo</a>'s ​Onion Service.</p>"
+    }
+}

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to