commit 7019cb0ca6765e1aedf4f20e0e3c0ec8f731ce3c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jul 5 12:49:16 2018 +0000
Update translations for support-connecting_completed
---
tr.json | 20 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/tr.json b/tr.json
new file mode 100644
index 000000000..c1f4fc247
--- /dev/null
+++ b/tr.json
@@ -0,0 +1,20 @@
+{
+ "connecting-1": {
+ "id": "#baglanti-1",
+ "control": "baglanti-1",
+ "title": "Tor Browser baÄlantı kuramıyor ancak bu sorun sansür ile
ilgili gibi görünmüyor.",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser üzerinde baÄlantı
sorunlarına yol açan en büyük sorunlardan biri sistem saatinin yanlıÅ
olmasıdır. Lütfen sistem saati ve saat diliminin doÄru ayarlandıÄından
emin olun. Sorun çözülmezse, <mark><a
href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor Browser
Kılavuzu</a></mark> üzerindeki Sorun Giderme bölümüne bakabilirsiniz.</p>"
+ },
+ "connecting-2": {
+ "id": "#baglanti-2",
+ "control": "baglanti-2",
+ "title": "Tor baÄlantısı kurmakta sorun yaÅıyorum ve sorunun ne
olduÄunu bulamıyorum.",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">BaÄlanmakta sorun yaÅıyorsanız,
lütfen \"Tor günlüÄünü panoya kopyala\" seçeneÄini seçin. Daha sonra
Tor günlüÄünü bir metin dosyasına veya baÅka bir belgeye yapıÅtırın.
Bu genel günlük hatalarından birini görmelisiniz (Tor log'unuzda
aÅaÄıdaki satırları arayın):</p><h5>Common log error #1: Proxy connection
failure</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE]
Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150 \n 2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE]
Bootstrapped 5%: Connecting to directory server \n 2017-10-29 09:23:47.900
[NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n
2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to
xx..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\") \n 2017-10-29
09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to xx..xxx..xxx.xx:xxxxx
(\"general SOCKS server failure\") \n 2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy
Client: unable to connect toxx
..xxx..xxx.xx:xxxxx (\"general SOCKS server failure\")</code></pre></p><p
class=\"mb-3\">Tor günlüÄünüzde bu gibi satırlar görürseniz, SOCKS
vekil sunucusuna baÄlanamadıÄınız anlamına gelir. AÄ kurulumunuz için
bir SOCKS sunucusu gerekiyorsa, lütfen vekil sunucu ayrıntılarınızı
doÄru girdiÄinizden emin olun. Bir SOCKS vekil sunucu gerekli deÄilse veya
emin deÄilseniz, lütfen SOCKS vekil sunucu olmadan Tor aÄına baÄlanmayı
deneyin.<p><h5>Common log error #2: Canât reach guard relays</h5><p
class=\"mb-3\"><pre><code> 11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks
listener on 127.0.0.1:9150 \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped
80%: Connecting to the Tor network \n 11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed
to find node for hop 0 of our path. Discarding this circuit. \n 11/1/2017
21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake with first hop
\n 11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path.
Discar
ding this circuit.</code></pre></p><p class=\"mb-3\">Tor logunuzda bunlara
benzer satırlar görürseniz, Tor'nuzun Tor devresindeki ilk düÄüme
baÄlanamadıÄı anlamına gelir. Bu, sansürlenen bir aÄda olduÄunuz
anlamına gelebilir. Lütfen köprülerle baÄlantı kurmayı deneyin, bu
sorunu çözebilir.</p><h5>Common log error #3: Failed to complete TLS
handshake</h5><p class=\"mb-3\"><pre><code> 13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE]
Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 13-11-17
19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing handshake
with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn; host [host]
at xxx.xxx.xxx.xx:xxx) \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have
failed: \n 13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state
handshaking (TLS) with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE \n
13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with SSL
state (No SSL object)</code
></pre></p><p class=\"mb-3\">Tor günlüÄünüzde bunun gibi satırlar
>görürseniz, Tor'un dizin yetkilileriyle TLS el sıkıÅmalarını
>tamamlayamadıÄı anlamına gelir. Köprüler kullanılması muhtemelen bunu
>düzeltecektir.</p><h5>Common log error #4: Clock skew</h5><p
>class=\"mb-3\"><pre><code> 19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks
>listener on 127.0.0.1:9150 \n 19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped
>5%: Connecting to directory server \n 19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE]
>Bootstrapped 10%: Finishing handshake with directory server \n 19.11.2017
>00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time
>(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours,
>1 minutes, or that theirs is ahead. \n Tor requires an accurate clock to
>work: please check your time, timezone, and date settings.</code></pre></p><p
>class=\"mb-3\">Tor günlüÄünüzde bunun gibi satırlar görürseniz,
>sistem saatinizin yanlıŠolduÄu anlamına gelir. Lütfen doÄ
ru saat dilimi dahil saatinizin doÄru ayarlandıÄından emin olun.
Ardından Tor'u tekrar baÅlatın.</p>"
+ },
+ "connecting-3": {
+ "id": "#baglanti-3",
+ "control": "baglanti-3",
+ "title": "X.onion'a ulaÅamıyorum!",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">İstediÄiniz soÄan servisine
ulaÅamıyorsanız, 16 karakterli soÄan adresini doÄru girdiÄinizden emin
olun: Küçük bir hata bile Tor Browser'ın siteye ulaÅmasını
engelleyecektir. SoÄan servisine hala baÄlanamıyorsanız, lütfen daha sonra
tekrar deneyin. Geçici bir baÄlantı sorunu olabilir veya site operatörleri
uyarı yapmadan sitenin çevrimdıÅı olmasına izin verebilir.</p><p
class=\"mb-3\">Buraya baÄlanarak diÄer soÄan servislerine
eriÅebildiÄinizden emin olabilirsiniz.<a
href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion\">DuckDuckGo</a>'s âOnion Service.</p>"
+ }
+}
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits