commit 6ea24fe5bbc5eaf4baf5c1378faac6a0e9558a1e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jul 18 20:45:43 2018 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 mk/mk.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
index 9fa9d40fd..44a9ae26f 100644
--- a/mk/mk.po
+++ b/mk/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-18 20:45+0000\n"
 "Last-Translator: l l <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Macedonian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,93 +44,93 @@ msgstr "Се случи проблем при 
извршување на след
 
 #: ../tails_installer/creator.py:334
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Верификување на SHA1 алгоритмот за 
проверка на постоечки грешки во надворешно 
поставената компјутерска инсталација."
+msgstr "Верификување на SHA1 алгоритмот за 
проверка на постоечки грешки во екстерно 
поставената компјутерска инсталација."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:338
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Верификување на SHA256 алгоритмот за 
проверка на постоечки грешки во екстерно 
поставената компјутерска инсталација."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:354
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка: SHA1 алгоритмот на вашата 
екстерно поставена компјутерска 
инсталација е невалидна. Може да ја 
вклучите оваа програма со --noverify аргументот 
за да ја прескокнете оваа верификација."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:360
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат ISO, се прескокнува 
верификацијата со алгоритам."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:371
 #, python-format
 msgid ""
 "Not enough free space on device.\n"
 "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "Немате доволно простор на уредот. \n%dМБ 
ISO + %dMБ пренесување на кодот во RAM > %dМБ 
слободен простор"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:378
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Се креира %s МБ простор на екстерниот 
уред."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:439
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се копира %(infile)s во %(outfile)s : 
%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:453
 msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Се отстранува постоечката, екстерно 
поставена компјутерска инсталација."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Не е можно да се примени командата за 
промена на дозволa за пристап %(file)s : %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:466
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Не е можно да се отстрани фајлот од 
претходниот LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Не е можно да се отстрани фајлот од 
претходно екстерно поставената 
компјутерска инсталација.: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:478
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Не е можно да се отстрани дирекцијата 
од претходно екстерно поставената 
компјутерска инсталација: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:526
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Уредот не е пронајден %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:695
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се впише на %(device)s, се 
прескокнува."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:719
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Некои партиции на посакуваниот уред 
%(device)s се воспоставени(mounted) на фајл 
системот. Ќе бидат отстранети пред да 
започне инсталацијата."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Непознат фајл систем. Вашиот уред 
можеби ќе треба да се форматира."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдржан фајл систем: %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:782
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат GLib исклучок во обидот да се 
воспостави(mount) уредот: %(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:786
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Не е можно да се пристапи до уредот: 
%(message)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:791
 msgid "No mount points found"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to