commit 3e1aa663e5ff83061dda11715dc180da996d3fb4
Author: Karsten Loesing <[email protected]>
Date: Mon Aug 20 10:27:58 2018 +0200
Update translations.
---
src/main/resources/ExoneraTor_de.properties | 18 ++++++++++--------
src/main/resources/ExoneraTor_fr.properties | 22 ++++++++++++----------
src/main/resources/ExoneraTor_ro.properties | 14 ++++++++------
src/main/resources/ExoneraTor_sv.properties | 18 ++++++++++--------
4 files changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/src/main/resources/ExoneraTor_de.properties
b/src/main/resources/ExoneraTor_de.properties
index d830e31..fbe8464 100644
--- a/src/main/resources/ExoneraTor_de.properties
+++ b/src/main/resources/ExoneraTor_de.properties
@@ -4,14 +4,14 @@ form.timestamp.label=Datum
form.search.label=Suchen
summary.heading=Zusammenfassung
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server-Problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Es kann keine Verbindung zur
Datenbank hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es sp\u00e4ter noch einmal.
Sollte dieses Problem weiterhin bestehen %s.
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Es kann keine Verbindung zur
Datenbank hergestellt werden. Bitte versuchen Sie es sp\u00e4ter noch einmal.
Sollte dieses Problem weiterhin bestehen %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
summary.serverproblem.dbempty.title=Server-Problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Die Datenbank scheint leer zu sein.
Bitte versuchen Sie es sp\u00e4ter noch einmal. Sollte dieses Problem weiterhin
bestehen %s.
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Die Datenbank scheint leer zu sein.
Bitte versuchen Sie es sp\u00e4ter noch einmal. Sollte dieses Problem weiterhin
bestehen %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
summary.invalidparams.notimestamp.title=Kein Datum angegeben
summary.invalidparams.notimestamp.body=Sie m\u00fcssen ein Datum angeben.
-summary.invalidparams.noip.title=Keine IP-Adresse angegeben.
+summary.invalidparams.noip.title=Keine IP-Adresse angegeben
summary.invalidparams.noip.body=Sie m\u00fcssen eine IP-Adresse angeben.
summary.invalidparams.timestamprange.title=Datum au\u00dferhalb des
zul\u00e4ssigen Bereichs
summary.invalidparams.timestamprange.body=Die Datenbank enth\u00e4lt keine
Daten vom %s. Bitte w\u00e4hlen Sie ein Datum zwischen %s und %s aus.
@@ -19,8 +19,10 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Ung\u00fcltige
IP-Adresse
summary.invalidparams.invalidip.body=%s ist keine g\u00fcltige IP-Adresse.
Zul\u00e4ssige IP-Adress-Formate sind %s oder %s.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ung\u00fcltiges Datum
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s ist kein g\u00fcltiges Datum.
Das zul\u00e4ssige Datumsformat ist %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datumsparameter zu neu
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=M\u00f6glicherweise enth\u00e4lt
die Datenbank noch nicht gen\u00fcgend Daten, um diese Anfrage korrekt zu
beantworten. Das letzte g\u00fcltige Datum ist vorgestern. Bitte wiederholen
Sie Ihre Suche an einem anderen Tag.
summary.serverproblem.nodata.title=Server-Problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Die Datenbank enth\u00e4lt keine Daten
f\u00fcr das angegebene Datum. Bitte versuchen Sie es sp\u00e4ter noch einmal.
Sollte dieses Problem weiterhin bestehen %s.
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Die Datenbank enth\u00e4lt keine Daten
f\u00fcr das angegebene Datum. Bitte versuchen Sie es sp\u00e4ter noch einmal.
Sollte dieses Problem weiterhin bestehen %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=lassen Sie es uns bitte wissen
summary.negativesamenetwork.title=Keine \u00dcbereinstimmungen gefunden
summary.negativesamenetwork.body=Es wurde kein Tor-Server mit der IP-Adresse
%s am %s bzw. am Tag vorher oder nachher gefunden. Es wurden jedoch benachbarte
IP-Adressen im selben /%d-Netzwerk an diesen Tagen gefunden:
@@ -41,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Ja
technicaldetails.exit.no=Nein
permanentlink.heading=Dauerhafter Link
footer.abouttor.heading=\u00dcber Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor ist ein internationales Softwareprojekt, um
Internetverbindungen zu anonymisieren indem %s. Wenn Sie eine
Internetverbindung sehen, die von einem Tor-Server kommt, stammt diese in der
Regel von jemandem, der Tor benutzt, und nicht vom Betreiber des Tor-Servers
selbst. Weder The Tor Project, Inc. noch die Tor-Server-Betreiber besitzen
Aufzeichnungen \u00fcber die Internetverbindungen im Tor-Netzwerk und
k\u00f6nnen daher keine Auskunft \u00fcber den Ursprung der Internetverbindung
geben. Mehr Informationen \u00fcber Tor erhalten Sie %s. The Tor Project, Inc.
steht Ihnen jederzeit f\u00fcr %s zur Verf\u00fcgung.
-footer.abouttor.body.link1=Datenpakete verschl\u00fcsselt und \u00fcber eine
Reihe von Stationen geleitet werden, bevor diese ihr Ziel erreichen
+footer.abouttor.body.text=Tor ist ein internationales Softwareprojekt um
Internetverbindungen zu anonymisieren indem %s. Wenn Sie eine
Internetverbindung sehen, die von einem Tor-Server kommt, stammt diese in der
Regel von jemandem, der Tor benutzt, und nicht vom Betreiber des Tor-Servers
selbst. Weder The Tor Project, Inc. noch die Tor-Server-Betreiber besitzen
Aufzeichnungen \u00fcber die Internetverbindungen im Tor-Netzwerk und
k\u00f6nnen daher keine Auskunft \u00fcber den Ursprung der Internetverbindung
geben. Mehr Informationen \u00fcber Tor erhalten Sie %s. The Tor Project, Inc.
steht Ihnen jederzeit f\u00fcr %s zur Verf\u00fcgung.
+footer.abouttor.body.link1=Datenpakete verschl\u00fcsselt und \u00fcber eine
Reihe von Stationen geleitet werden bevor diese ihr Ziel erreichen
footer.abouttor.body.link2=hier
footer.abouttor.body.link3=Fragen
footer.aboutexonerator.heading=\u00dcber ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Der ExoneraTor-Dienst basiert auf einer Datenbank
von IP-Adressen, die Teil des Tor-Netzwerks sind oder waren. Dieser Dienst
beantwortet die Frage, ob es an einem bestimmten Tag einen Tor-Server mit einer
bestimmten IP-Adresse gegeben hat. ExoneraTor kann in einigen F\u00e4llen mehr
als nur eine IP-Adresse pro Tor-Server ausgeben, falls ein Tor-Server
verschiedene IP-Adressen f\u00fcr ausgehende Verbindungen und die Registrierung
im Tor-Netzwerk verwendet hat. ExoneraTor speichert au\u00dferdem, ob ein
Tor-Server Verbindungen ins offene Internet zugelassen hat oder nicht.
+footer.aboutexonerator.body=Der ExoneraTor-Dienst basiert auf einer Datenbank
von IP-Adressen, die Teil des Tor-Netzwerks sind oder waren. Dieser Dienst
beantwortet die Frage, ob es an einem bestimmten Tag einen Tor-Server mit einer
bestimmten IP-Adresse gegeben hat. ExoneraTor kann in einigen F\u00e4llen mehr
als nur eine IP-Adresse pro Tor-Server speichern, falls ein Tor-Server eine
andere IP-Adresse f\u00fcr ausgehende Verbindungen verwendet hat als die
IP-Adresse um sich im Tor-Netzwerk zu registrieren. ExoneraTor speichert
au\u00dferdem ob ein Tor-Server Verbindungen ins offene Internet zugelassen hat
oder nicht.
footer.language.name=Deutsch
-footer.language.text=Diese Seite gibt es auch in den folgenden Sprachen:
+footer.language.text=Diese Seite ist auch in den folgenden Sprachen
verf\u00fcgbar:
diff --git a/src/main/resources/ExoneraTor_fr.properties
b/src/main/resources/ExoneraTor_fr.properties
index 70d4d2f..93c33bb 100644
--- a/src/main/resources/ExoneraTor_fr.properties
+++ b/src/main/resources/ExoneraTor_fr.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse
a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e comme relais Tor \:
+form.explanation=Saisir une adresse IP et une date afin de savoir si l'adresse
a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e comme relais Tor :
form.ip.label=Adresse IP
form.timestamp.label=Date
-form.search.label=Rechercher
+form.search.label=Chercher
summary.heading=R\u00e9sum\u00e9
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Probl\u00e8me de serveur
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter \u00e0
la base de donn\u00e9es. Veuillez ressayer ult\u00e9rieurement. Si ce
probl\u00e8me perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Impossible de se connecter \u00e0
la base de donn\u00e9es. Veuillez ressayer ult\u00e9rieurement. Si ce
probl\u00e8me perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
summary.serverproblem.dbempty.title=Probl\u00e8me de serveur
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de donn\u00e9es semble
\u00eatre vide. Veuillez ressayer ult\u00e9rieurement. Si ce probl\u00e8me
perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de donn\u00e9es semble
\u00eatre vide. Veuillez ressayer ult\u00e9rieurement. Si ce probl\u00e8me
perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date n'a \u00e9t\u00e9
donn\u00e9e en param\u00e8tre
summary.invalidparams.notimestamp.body=D\u00e9sol\u00e9, vous devez aussi
pr\u00e9ciser une date.
@@ -19,11 +19,13 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Adresse IP invalide
summary.invalidparams.invalidip.body=D\u00e9sol\u00e9, %s n'est pas une
adresse IP valide. Les formats d'adresse IP attendus sont %s ou %s.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=D\u00e9sol\u00e9, %s n'est pas une
date valide. Le format de date attendu est %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Le param\u00e8tre de date est
trop r\u00e9cent
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de donn\u00e9es pourrait
ne pas encore contenir suffisamment de donn\u00e9es pour r\u00e9pondre
correctement \u00e0 cette requ\u00eate. Les derni\u00e8res donn\u00e9es
accept\u00e9es datent d'avant-hier. Veuillez r\u00e9p\u00e9ter votre recherche
dans un jour.
summary.serverproblem.nodata.title=Probl\u00e8me de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de donn\u00e9es ne contient
aucune donn\u00e9e pour la date demand\u00e9e. Veuillez ressayer
ult\u00e9rieurement. Si le probl\u00e8me perdure, veuillez %s \!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de donn\u00e9es ne contient
aucune donn\u00e9e pour la date demand\u00e9e. Veuillez ressayer
ult\u00e9rieurement. Si le probl\u00e8me perdure, veuillez %s !
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
summary.negativesamenetwork.title=R\u00e9sultat n\u00e9gatif
-summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouv\u00e9 l'adresse IP %s,
le %s ou \u00e0 un jour pr\u00e8s. Mais nous avons trouv\u00e9 d'autres
adresses IP de relais Tor dans le m\u00eame r\u00e9seau /%d aux alentours de
cette date \:
+summary.negativesamenetwork.body=Nous n'avons pas trouv\u00e9 l'adresse IP %s,
le %s ou \u00e0 un jour pr\u00e8s. Mais nous avons trouv\u00e9 d'autres
adresses IP de relais Tor dans le m\u00eame r\u00e9seau /%d aux alentours de
cette date :
summary.positive.title=R\u00e9sultat positif
summary.positive.body=Nous avons trouv\u00e9 un ou plusieurs relais Tor \u00e0
l'adresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou \u00e0 un jour
pr\u00e8s.
summary.negative.title=R\u00e9sultat n\u00e9gatif
@@ -31,7 +33,7 @@ summary.negative.body=Nous n'avons pas trouv\u00e9 l'adresse
IP %s, le %s ou \u0
technicaldetails.heading=D\u00e9tails techniques
technicaldetails.pre=Recherche de l'adresse IP %s, le %s ou \u00e0 un jour
pr\u00e8s. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour
construire des circuits.
technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=Adresse(s) IP
+technicaldetails.colheader.ip=Adresses IP
technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte
technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonyme
technicaldetails.colheader.exit=Relais de sortie
@@ -41,12 +43,12 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
technicaldetails.exit.no=Non
permanentlink.heading=Lien permanent
footer.abouttor.heading=\u00c0 propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international d\u00e9veloppant des
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par cons\u00e9quent, si
vous voyez du trafic en provenance d'un relais Tor, ce trafic provient
habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plut\u00f4t que de
l'op\u00e9rateur du relais. Le projet Tor et les op\u00e9rateurs de relais Tor
n'ont aucune trace du trafic relay\u00e9 par le r\u00e9seau et ne peuvent donc
fournir aucune information sur son origine. N'h\u00e9sitez pas \u00e0 vous %s
et n'h\u00e9sitez pas \u00e0 %s pour obtenir d'avantage d'informations.
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international d\u00e9veloppant des
logiciels pour anonymiser le trafic Internet en %s. Par cons\u00e9quent, si
vous voyez du trafic en provenance d'un relais Tor, ce trafic provient
habituellement de quelqu'un qui utilise Tor, plut\u00f4t que de
l'op\u00e9rateur du relais. Le Projet Tor et les op\u00e9rateurs de relais Tor
n'ont aucune trace du trafic relay\u00e9 par le r\u00e9seau et ne peuvent donc
fournir aucune information sur son origine. N'h\u00e9sitez pas \u00e0 vous %s
et n'h\u00e9sitez pas \u00e0 %s pour obtenir d'avantage d'informations.
footer.abouttor.body.link1=chiffrant les paquets et en les faisant transiter
par une s\u00e9rie de relais avant qu'ils n'atteignent leur destination
footer.abouttor.body.link2=renseigner d'avantage au sujet de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contacter \u00ab\u00a0The Tor Project,
Inc.\u00a0\u00bb
+footer.abouttor.body.link3=contacter \u00ab The Tor Project, Inc. \u00bb
footer.aboutexonerator.heading=\u00c0 propos d'ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor g\u00e8re une base de
donn\u00e9es d'adresses IP qui ont fait partie du r\u00e9seau Tor. Il permet de
savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donn\u00e9e \u00e0 une
date pr\u00e9cise. ExoneraTor peut enregistrer plus d'une adresse IP par relais
si ces derniers utilisent une adresse IP diff\u00e9rente pour se connecter
\u00e0 Internet de celle utilis\u00e9e pour s'enregistrer sur le r\u00e9seau
Tor. ExoneraTor enregistre \u00e9galement les dates et heures auxquelles un
relais a permis de faire transiter du trafic en provenance de Tor vers Internet.
footer.language.name=fran\u00e7ais
-footer.language.text=Cette page est aussi disponible dans les langues
suivantes :
+footer.language.text=Cette page est \u00e9galement propos\u00e9e dans les
langues suivantes :
diff --git a/src/main/resources/ExoneraTor_ro.properties
b/src/main/resources/ExoneraTor_ro.properties
index 3663c06..3d58072 100644
--- a/src/main/resources/ExoneraTor_ro.properties
+++ b/src/main/resources/ExoneraTor_ro.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
-form.explanation=Introduce\u021bi o adres\u0103 IP si o dat\u0103 pentru a
afla dac\u0103 respectiva adresa a fost folosita de un nod Tor.
+form.explanation=Introduce\u021bi o adres\u0103 IP si o dat\u0103 pentru a
afla dac\u0103 respectiva adresa a fost folosita de un nod Tor:
form.ip.label=Adres\u0103 IP
form.timestamp.label=Dat\u0103
form.search.label=Caut\u0103
summary.heading=Sumar
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problem\u0103 de server
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Imposibil de conectat la baza de
date. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 re\u00eencerca\u021bi mai t\u00eerziu.
Dac\u0103 problema persist\u0103, v\u0103 rug\u0103m %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Imposibil de conectat la baza de
date. V\u0103 rug\u0103m s\u0103 re\u00eencerca\u021bi mai t\u00eerziu.
Dac\u0103 problema persist\u0103, v\u0103 rug\u0103m %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=Informa\u021bi-ne
summary.serverproblem.dbempty.title=Problem\u0103 de server
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza de date pare a fi goal\u0103.
V\u0103 rug\u0103m s\u0103 re\u00eencerca\u021bi mai t\u00eerziu. Dac\u0103
problema persist\u0103, v\u0103 rug\u0103m %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Baza de date pare a fi goal\u0103.
V\u0103 rug\u0103m s\u0103 re\u00eencerca\u021bi mai t\u00eerziu. Dac\u0103
problema persist\u0103, v\u0103 rug\u0103m %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=Informa\u021bi-ne
summary.invalidparams.notimestamp.title=Lips\u0103 parametru dat\u0103
summary.invalidparams.notimestamp.body=Ne pare r\u0103u, dar trebuie s\u0103
introduce\u021bi un parametru dat\u0103.
@@ -19,11 +19,13 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Parametrul adresei IP
este incorect
summary.invalidparams.invalidip.body=Ne pare r\u0103u, %s nu este o
adres\u0103 IP valid\u0103. Formatele corecte ale unei adresei IP sunt %s sau
%s.
summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parametru dat\u0103 incorect
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Ne pare r\u0103u, %s nu este o
dat\u0103 valid\u0103. Formatul corect al datei este %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Parametrul dat\u0103 e prea
recent
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Baza de date e posibil s\u0103
nu con\u021bin\u0103 suficiente date pentru a r\u0103spunde corect la
aceast\u0103 cerere. Ultimele date acceptate sunt de acum dou\u0103 zile.
Repet\u0103 c\u0103utarea alta dat\u0103.
summary.serverproblem.nodata.title=Problem\u0103 de server
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza de date nu con\u021bine informatii
pentru data solicitat\u0103. V\u0103 rug\u0103m \u00eencerca\u021bi mai
t\u00e2rziu. Dac\u0103 problema persist\u0103, va rug\u0103m %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Baza de date nu con\u021bine informatii
pentru data solicitat\u0103. V\u0103 rug\u0103m \u00eencerca\u021bi mai
t\u00e2rziu. Dac\u0103 problema persist\u0103, va rug\u0103m %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=Informa\u021bi-ne
summary.negativesamenetwork.title=Rezultatul este negativ
-summary.negativesamenetwork.body=Nu am g\u0103sit adresa IP %s la data de %s
sau la o zi distan\u021b\u0103. Dar am g\u0103sit alte adrese IP folosite de
noduri Tor \u00een aceea\u0219i /%d re\u021bea \u00een jurul orei\:
+summary.negativesamenetwork.body=Nu am g\u0103sit adresa IP %s la data de %s
sau la o zi distan\u021b\u0103. Dar am g\u0103sit alte adrese IP folosite de
noduri Tor \u00een aceea\u0219i /%d re\u021bea \u00een jurul orei:
summary.positive.title=Rezultatul este pozitiv
summary.positive.body=Am g\u0103sit unul sau mai multe noduri Tor care au
folosit adresa IP %s la data de %s sau la o zi distan\u021b\u0103 care puteau
fi cunoscute de clien\u021bii Tor.
summary.negative.title=Rezultatul este negativ
@@ -48,5 +50,5 @@ footer.abouttor.body.link3=contacta\u021bi The Tor Project,
Inc.
footer.aboutexonerator.heading=Despre ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Serviciul ExoneraTor opereaz\u0103 o baz\u0103 de
date de adrese IP care au fost parte din re\u021belaua Tor la un anumit
moment. Acest serviciu r\u0103spunde la \u00eentrebarea dac\u0103 a
existat un nod Tor care a func\u021bionat pe o anumit\u0103 adres\u0103 IP la o
anumit\u0103 dat\u0103. ExoneraTor poate stoca mai mult de o adresa IP
per nod dac\u0103 nodurile folosesc o alt\u0103 adres\u0103 IP pentru a
ie\u0219i pe internet dec\u00e2t cea folosit\u0103 pentru \u00eenregistrarea
\u00een re\u021beaua Tor \u0219i stocheaz\u0103 dac\u0103 un nod a permis
tranzitarea de trafic din re\u021beaua Tor catre internetul public la acea
dat\u0103.
footer.language.name=rom\u00e2n\u0103
-footer.language.text=Aceast\u0103 pagin\u0103 mai este disponibil\u0103
\u00een urm\u0103toarele limbi:
+footer.language.text=Aceast\u0103 pagin\u0103 este de asemenea
disponibil\u0103 \u00een urm\u0103toarele limbi:
diff --git a/src/main/resources/ExoneraTor_sv.properties
b/src/main/resources/ExoneraTor_sv.properties
index 277a5b8..8e649bd 100644
--- a/src/main/resources/ExoneraTor_sv.properties
+++ b/src/main/resources/ExoneraTor_sv.properties
@@ -1,29 +1,31 @@
-form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum f\u00f6r att f\u00e5 reda
p\u00e5 om adressen anv\u00e4ndes av ett Tor-rel\u00e4\:
+form.explanation=Ange en IP-adress och ett datum f\u00f6r att f\u00e5 reda
p\u00e5 om adressen anv\u00e4ndes av ett Tor-rel\u00e4:
form.ip.label=IP-adress
form.timestamp.label=Datum
form.search.label=S\u00f6k
summary.heading=Sammanfattning
summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen.
V\u00e4nligen f\u00f6rs\u00f6k igen senare. Om problemet kvarst\u00e5r,
v\u00e4nligen %s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Kunde inte ansluta till databasen.
V\u00e4nligen f\u00f6rs\u00f6k igen senare. Om problemet kvarst\u00e5r,
v\u00e4nligen %s!
summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=l\u00e5t oss f\u00e5 veta
summary.serverproblem.dbempty.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom.
V\u00e4nligen f\u00f6rs\u00f6k igen senare. Om problemet kvarst\u00e5r,
v\u00e4nligen %s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=Databasen verkar vara tom.
V\u00e4nligen f\u00f6rs\u00f6k igen senare. Om problemet kvarst\u00e5r,
v\u00e4nligen %s!
summary.serverproblem.dbempty.body.link=l\u00e5t oss f\u00e5 veta
summary.invalidparams.notimestamp.title=Inget datum angivet
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Datum m\u00e5ste anges.
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Tyv\u00e4rr ett datum m\u00e5ste anges
summary.invalidparams.noip.title=Ingen IP-adress angiven
summary.invalidparams.noip.body=IP-adress m\u00e5ste anges.
summary.invalidparams.timestamprange.title=Ogiltigt datum
summary.invalidparams.timestamprange.body=Databasen inneh\u00e5ller inte
n\u00e5got data f\u00f6r %s. V\u00e4nligen v\u00e4lj ett datum mellan %s och %s.
summary.invalidparams.invalidip.title=Felaktig IP-adress
summary.invalidparams.invalidip.body=%s \u00e4r inte en giltig IP-adress.
F\u00f6rv\u00e4ntat format p\u00e5 IP-adresser \u00e4r %s eller %s.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ogiltigt datum.
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Ogiltigt datum
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=%s \u00e4r inte ett giltigt datum.
F\u00f6rv\u00e4ntat datumformat \u00e4r %s.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Datum f\u00f6r nyligen
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=Databasen kanske inte
inneh\u00e5ller tillr\u00e4ckligt med data f\u00f6r att korrekt svara p\u00e5
denna f\u00f6rfr\u00e5gan. De senast accepterade data \u00e4r i
f\u00f6rrg\u00e5r. Upprepa din s\u00f6kning p\u00e5 en annan dag.
summary.serverproblem.nodata.title=Serverproblem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneh\u00e5ller inte
n\u00e5got data f\u00f6r det efterfr\u00e5gade datumet. V\u00e4nligen
f\u00f6rs\u00f6k igen senare. Om problemet kvarst\u00e5r, v\u00e4nligen %s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=Databasen inneh\u00e5ller inte
n\u00e5got data f\u00f6r det efterfr\u00e5gade datumet. V\u00e4nligen
f\u00f6rs\u00f6k igen senare. Om problemet kvarst\u00e5r, v\u00e4nligen %s!
summary.serverproblem.nodata.body.link=l\u00e5t oss f\u00e5 veta
summary.negativesamenetwork.title=Resultatet \u00e4r negativt
-summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s p\u00e5
eller inom en dag fr\u00e5n %s. Men vi hittade andra IP-adresser som
anv\u00e4ndes av Tor-rel\u00e4n i samma /%d-n\u00e4tverk runt den tiden\:
+summary.negativesamenetwork.body=Vi kunde inte hitta IP-adress %s p\u00e5
eller inom en dag fr\u00e5n %s. Men vi hittade andra IP-adresser som
anv\u00e4ndes av Tor-rel\u00e4n i samma /%d-n\u00e4tverk runt den tiden:
summary.positive.title=Resultatet \u00e4r positivt
summary.positive.body=Vi hittade ett eller flera Tor-rel\u00e4n p\u00e5
IP-adress %s p\u00e5 eller inom en dag fr\u00e5n %s som Tor-klienter
f\u00f6rmodligen k\u00e4nde till.
summary.negative.title=Resultatet \u00e4r negativt
@@ -48,5 +50,5 @@ footer.abouttor.body.link3=kontakta Tor-projektet
footer.aboutexonerator.heading=Om ExoneraTor
footer.aboutexonerator.body=Tj\u00e4nsten ExoneraTor uppr\u00e4tth\u00e5ller
en databas \u00f6ver IP-adresser som har varit en del av Tor-n\u00e4tverket.
Den ger svar p\u00e5 fr\u00e5gan om det var ett Tor-rel\u00e4 som anv\u00e4nde
en viss IP-adress vid ett givet datum. ExoneraTor kan komma att lagra fler
\u00e4n en IP-adress per rel\u00e4 f\u00f6r rel\u00e4n som anv\u00e4nder en
annan IP-adress f\u00f6r att ansluta till internet \u00e4n den som
anv\u00e4ndes f\u00f6r att registrera sig i Tor-n\u00e4tverket. Huruvida ett
rel\u00e4 har till\u00e5tit Tor-trafik ut mot internet vid tidpunkten eller ej
lagras ocks\u00e5.
footer.language.name=svenska
-footer.language.text=Denna sida finns \u00e4ven p\u00e5 f\u00f6ljande
spr\u00e5k:
+footer.language.text=Den h\u00e4r sidan finns ocks\u00e5 p\u00e5 f\u00f6ljande
spr\u00e5k:
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits