commit 2ba7a2ce005d52559cef709ef4aeb2d6f15ea21f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Apr 22 20:15:07 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-pl/strings.xml | 30 +++++++++++++++---------------
1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/values-pl/strings.xml b/values-pl/strings.xml
index ba4e74b..8e303b2 100644
--- a/values-pl/strings.xml
+++ b/values-pl/strings.xml
@@ -93,7 +93,7 @@
<string name="wizard_permissions_title">Uprawnienia</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Możesz opcjonalnie przekazaÄ
darowiznÄ Orbotowi i otrzymaÄ dostÄp \'Superużytkownika\' aby wÅÄ
czyÄ
zaawansowane funkcje, jak np. Transparentne Proxy.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">JeÅli nie chcesz tego robiÄ,
upewnij siÄ by używaÄ aplikacji stworzonych do pracy z Orbotem</string>
- <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Your device does not appear to
be rooted or provide \'Superuser\' access.\n\nIn order to you to benefit from
Tor, you will need to use apps built to work with Orbot, or that support HTTP
or SOCKS proxy settings.\n\n</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Twoje urzÄ
dzenie wydaje siÄ
nie byÄ podÅaczone lub nie zapewnia dostÄpu \'Superużytkownika\'.
â\nâ\nAby czerpaÄ jak najwiÄksze korzyÅci z Tora, bÄdziesz musiaÅ
używaÄ aplikacji zbudowanych do pracy z Orbotem, lub takich które wspierajÄ
ustawienia proxy HTTP lub SOCKS. â\nâ\n</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Orbot-WÅÄ
czone Aplikacje</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Bezpieczny aplikacja Chatu z
szyfrowaniem Off-the-Record</string>
@@ -106,21 +106,21 @@
<string
name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
<!--Transparent Proxy screen-->
<string name="wizard_transproxy_title">Transparentne Proxy</string>
- <string name="wizard_transproxy_msg">This allows your apps to automatically
run through the Tor network without any configuration.</string>
+ <string name="wizard_transproxy_msg">To pozwala Twojej aplikacji na
automatyczne poÅÄ
czenie przez SieÄ Tor bez żadnej konfiguracji.</string>
<string name="wizard_transproxy_hint">(Sprawdź tutaj, jeÅli nie masz
pojÄcia o czym mówimy)</string>
<string name="wizard_transproxy_none">Brak</string>
<string name="pref_transparent_tethering_title">PrzywiÄ
zywanie Tora</string>
- <string name="pref_transparent_tethering_summary">Enable Tor Transparent
Proxying for Wifi and USB Tethered Devices (requires restart)</string>
+ <string name="pref_transparent_tethering_summary">WÅÄ
cz Transparentne
Proxy Tora dla Wifi i USB (wymaga restartu)</string>
<string name="button_grant_superuser">Å»Ä
danie dostÄpu
Superużytkownika</string>
<string name="pref_select_apps">Wybierz aplikacje</string>
- <string name="pref_select_apps_summary">Choose Apps to Route Through
Tor</string>
+ <string name="pref_select_apps_summary">Wybierz aplikacje do przejÅcia
przez Tor</string>
<string name="pref_node_configuration">Konfiguracja wÄzÅa</string>
- <string name="pref_node_configuration_summary">These are advanced settings
that can reduce your anonymity</string>
+ <string name="pref_node_configuration_summary">To sÄ
zaawansowane
ustawienia, które mogÄ
zmniejszyÄ TwojÄ
anonimowoÅÄ</string>
<string name="pref_entrance_node">WÄzÅy wejÅciowe</string>
- <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprints, nicks, countries and
addresses for the first hop</string>
+ <string name="pref_entrance_node_summary">Fingerprinty, nicki, paÅstaw i
adresy na ostatni skok</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Wpisz WÄzÅy WejÅciowe</string>
<string name="pref_use_whispercore">Użyj WhisperCore</string>
- <string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter
APIs provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore
installed)</string>
+ <string name="pref_use_whispercore_summary">Użyj odpowiedniego NetFilter
APIs dostarczonego przez WhisperSystems (wymagane urzÄ
dzenie z zainstalowanym
WhisperCore)</string>
<string name="pref_proxy_type_title">Typ Proxy</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">ProtokóŠużywany dla serwera
proxy: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Wpis Typ Proxy</string>
@@ -131,21 +131,21 @@
<string name="pref_proxy_port_summary">Port serwera Proxy</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Wpisz port Proxy</string>
<string name="status">Status</string>
- <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Setting up full
transparent proxying...</string>
- <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Setting up
app-based transparent proxying...</string>
+ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Ustawianie w peÅni
transparentnego proxy...</string>
+ <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Ustawianie
bazowanego na aplikacji transparentnego proxy</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Transparentne proxy
WÅÄCZONE</string>
<string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy podÅÄ
czone do
modemu!</string>
<string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">OSTRZEŻENIE:
bÅÄ
d w uruchamianiu transparentnego proxy!</string>
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy dziaÅa czysto</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Nie można byÅo zainicjowaÄ
procesu Tora:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy dziaÅa na
porcie:</string>
- <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Setting up
port-based transparent proxying...</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Ustawianie
bazowanego na porcie transparentnego proxy</string>
<string name="bridge_error">BÅÄ
d mostka</string>
- <string name="bridge_requires_ip">In order to use the bridge feature, you
must enter at least one bridge IP address.</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">Aby użyÄ funkcji mostka, musisz wpisaÄ
przynajmniej jeden adres IP mostka.</string>
<string name="send_email_for_bridges">WyÅlij email do
[email protected] piszÄ
c w treÅci \"get bridges\" z konta gmail.</string>
<string name="error">BÅÄ
d</string>
- <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Your
ReachableAddresses settings caused an exception!</string>
- <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Your relay settings
caused an exception!</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Twoje
ustawienia dostÄpnych adresów spowodowaÅy wyjÄ
tek!</string>
+ <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Ustawienia Twojego
przekaźnika spowodowaÅy wyjÄ
tek!</string>
<string name="exit_nodes">WÄzÅy WyjÅciowe</string>
<string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Fingerprinty,
nicki, paÅstaw i adresy na ostatni skok</string>
<string name="enter_exit_nodes">Wpisz wÄzÅy wyjÅciowe.</string>
@@ -171,9 +171,9 @@
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Nickname Twojego przekaźnika
Tora</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Wpisz standardowÄ
nazwÄ
przekaźnika</string>
<string name="reachable_addresses">OsiÄ
galne adresy:</string>
- <string
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Run as a
client behind a firewall with restrictive policies</string>
+ <string
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">WÅÄ
cz jako
klienta za firewallem z ograniczonÄ
zasadÄ
dzialnoÅci</string>
<string name="reachable_ports">OsiÄ
galne porty</string>
- <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Ports reachable
behind a restrictive firewall</string>
+ <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porty dostÄpne
za ograniczajÄ
cym firewallem</string>
<string name="enter_ports">Wpisz porty</string>
<string name="enable_hidden_services">WÅÄ
cz Ukryte Serwisy</string>
<string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">wÅÄ
cz serwisy
dostÄpne przez SieÄ Tor</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits