commit aefee190d9d4ffa7da5bedb724eee12bc26d6542
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Sep 9 19:15:17 2018 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 383 insertions(+)
diff --git a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
new file mode 100644
index 000000000..011a40a7b
--- /dev/null
+++ b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -0,0 +1,383 @@
+# Translations template for BridgeDB.
+# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
+# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
+#
+# Translators:
+# A. C. <[email protected]>, 2018
+# George Rommel <[email protected]>, 2013
+# Shanidze <[email protected]>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-09 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: A. C. <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 1.3\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
+#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
+#. "BridgeDB"
+#. "pluggable transport"
+#. "pluggable transports"
+#. "obfs2"
+#. "obfs3"
+#. "scramblesuit"
+#. "fteproxy"
+#. "Tor"
+#. "Tor Browser"
+#: bridgedb/https/server.py:167
+msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
+msgstr "á£áááªá áááá! áá¥áááá¡
áááá®ááááá¡ááá áááááá¨áá áááá á
áá¦á᪠ááá áá."
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:79
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "á®áá ááááá¡ ááá®á¡ááááá"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:82
+msgid "Source Code"
+msgstr "ááá áááá¬á§áá á áááá"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:85
+msgid "Changelog"
+msgstr "áªááááááááá"
+
+#: bridgedb/https/templates/base.html:88
+msgid "Contact"
+msgstr "áááá¨áá á"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:35
+msgid "Select All"
+msgstr "á§ááááá¡ ááááá¨ááá"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "QR-ááááá¡ á©áááááá"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr "QR-áááá ááááááªáááá¡ ááá¡áááá
ááá¡áááá¡"
+
+#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
+#. "There was a problem!" in your language. For example,
+#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
+#. or for French: "Sacrebleu!". :)
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:67
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:125
+msgid "Uh oh, spaghettios!"
+msgstr "á£á°, á áá¦á᪠á áááá ááá áá!"
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "á áááá ᪠á©ááá¡, á áá¦á᪠á¨ááªáááá
á¬áá áááá¨áá QR-ááááá¡ ááá¦áááá¡áá¡."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr "QR-áááá á¨áááªááá¡ áá¥áááá
ááááááªáááá¡ ááá¡áááá áá¡.
áááááá¢áá áá QR-ááááá¡
á¬áááááá®ááá ááá¡áááá ááá¡
ááá¡áááááá ááááá á¢áááá¤ááá¡á áá
á¡á®áá ááá¬á§áááááááááá."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
+msgid "There currently aren't any bridges available..."
+msgstr "ááááááá áá áªáá áá
ááááááªááá á®ááá áá áá
á®ááááá¡áá¬ááááá..."
+
+#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
+#, python-format
+msgid ""
+" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
+"type!"
+msgstr "á¡áááá áá£ááá, á¡á¯ááá¡ á¡áªáááá %s
áááá á£áááá %s áá ááá á©ááá á¡á®áá
á¡áá®áá¡ ááááááªááá á®ááá!"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:11
+#, python-format
+msgid "Step %s1%s"
+msgstr "ááááá¯á %s1%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:13
+#, python-format
+msgid "Download %s Tor Browser %s"
+msgstr "á©áááá¢ááá ááá %s Tor Browser %s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:25
+#, python-format
+msgid "Step %s2%s"
+msgstr "ááááá¯á %s2%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:27
+#, python-format
+msgid "Get %s bridges %s"
+msgstr "áááá¦áá %s ááááááªááá á®ááááá
%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:36
+#, python-format
+msgid "Step %s3%s"
+msgstr "ááááá¯á %s3%s"
+
+#: bridgedb/https/templates/index.html:38
+#, python-format
+msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
+msgstr "áá®áá %s áááááá¢áá ááááááªááá
á®ááááá Tor Browser-á¡ %s"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. (These are used to insert HTML5 underlining tags, to mark accesskeys
+#. for disabled users.)
+#: bridgedb/https/templates/options.html:38
+#, python-format
+msgid "%sJ%sust give me bridges!"
+msgstr "%sá£%sáá áááá áááááªáá
ááááááªááá á®ááááá!"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:51
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ááááá¢ááááá ááá áááá¢á ááá"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:86
+msgid "No"
+msgstr "áá á"
+
+#: bridgedb/https/templates/options.html:87
+msgid "none"
+msgstr "áá áªáá áá"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
+#: bridgedb/https/templates/options.html:124
+#, python-format
+msgid "%sY%ses!"
+msgstr "%sá%sááá®!"
+
+#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
+#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
+#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
+#: bridgedb/https/templates/options.html:147
+#, python-format
+msgid "%sG%set Bridges"
+msgstr "%sá%sááá¦áá ááááááªááááá (Bridges)"
+
+#: bridgedb/strings.py:43
+msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
+msgstr "[áá¡ ááá¢áááá¢á£á á á¬áá áááá;
ááá®ááá áᣠáááááá®ááá£á áááá.]"
+
+#: bridgedb/strings.py:45
+msgid "Here are your bridges:"
+msgstr "áá¥áááá ááááááªááá á®ááááá:"
+
+#: bridgedb/strings.py:47
+#, python-format
+msgid ""
+"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time
between\n"
+"emails is %s hours. All further emails during this time period will be
ignored."
+msgstr "áá¥ááá áááááááá ááá áá¦áá á£á
á¡áá®á¨áá áá¡. ááá®ááá, ááááááááááá
á¡áªáááá! ááá¤áá¡á¢áá¡ áááááááá
á¨áááá«ááááá %s á¡ááááá¡ á¨ááááá.
á§áááá á¬áá ááá áá á¨á£áááááá¡
ááááááááááá¨á,
á£áá£áááááá§áá¤ááá áá¥áááá."
+
+#: bridgedb/strings.py:50
+msgid ""
+"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
+msgstr "COMMANDs: (COMMANDs áá ááááááá
ááááá§áááááá á áááááááá ááá
áááá¢á áá¡ áá ááá áá£áá ááááááááá
á¨áá¡áá«áááááá)"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
+#: bridgedb/strings.py:53
+msgid "Welcome to BridgeDB!"
+msgstr "ááááá¡ááááááá BridgeDB-á¨á!"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
+#: bridgedb/strings.py:55
+msgid "Currently supported transport TYPEs:"
+msgstr "ááááááá áá®áá ááááá ááá
áááááªáááá¡ á¡áá®áááá (TYPE):"
+
+#: bridgedb/strings.py:56
+#, python-format
+msgid "Hey, %s!"
+msgstr "ááááá á¯ááá, %s!"
+
+#: bridgedb/strings.py:57
+msgid "Hello, friend!"
+msgstr "ááááá¡ááááááá, ááááááá á!"
+
+#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90
+msgid "Public Keys"
+msgstr "á¡áá¯áá á ááá¡áá¦ááááá"
+
+#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like:
+#. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles
+#. for [email protected] on Friday, 09 May, 2014 at 18:59:39."
+#: bridgedb/strings.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
+"for %s on %s at %s."
+msgstr "áá¡ á¬áá ááá á¨ááá¥ááá áªáá¡áá
á¢á§áááá¡ á¤áá áááá, áá¦ááá á£áá áá
á¡ááááááá áá áá
áá§áááááááá\n%s-áá¡áááá¡, ááá áá¦á %s,
áá á %s."
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Network".
+#: bridgedb/strings.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"BridgeDB can provide bridges with several %stypes of Pluggable
Transports%s,\n"
+"which can help obfuscate your connections to the Tor Network, making it
more\n"
+"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you
are\n"
+"using Tor.\n"
+"\n"
+msgstr "BridgeDB ááááááááá á áááááááá
%sá¡áá®áá¡ ááá¡ááá ááááá
áááááá§áááá¡ (Pluggable Transports)%s,\ná ááááááª
ááááá®ááá áááá ááááááá áá¥áááá
áááá¨áá ááá Tor-á¥á¡ááááá, áá¡ áá
ááá¢áá\nááá£á áá£áááá¡ áá¥áááá
á¥á¡áááá¡ ááááá§á£á áá¡áááááááááá¡
á¨áá¡áá«áááááááá¡,\nááááááááá, á®áá
á áᣠáá á Tor-ááá áááááá¨áá ááá£áá.\n\n"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
+#: bridgedb/strings.py:79
+msgid ""
+"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
+"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
+"\n"
+msgstr "ááááááªááá á®áááááá¡ ááá¬ááá
IPv6-ááá¡áááá ááááá ááá áááá
á®ááááá¡áá¬áááááá, áá£ááªá\náááááá
áá ááá¡ááá áááááá áááááá§áááá
(Pluggable Transports) áá áá áááá¡ááááá
IPv6-á¡ááá.\n"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
+#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
+#. regular, or unexciting". Like vanilla ice cream. It refers to bridges
+#. which do not have Pluggable Transports, and only speak the regular,
+#. boring Tor protocol. Translate it as you see fit. Have fun with it.
+#: bridgedb/strings.py:88
+#, python-format
+msgid ""
+"Additionally, BridgeDB has plenty of plain-ol'-vanilla bridges %s without
any\n"
+"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can
still\n"
+"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
+"\n"
+msgstr "áááá¡ááá, BridgeDB-á¡ áááá©ááá á£ááá
ááá á©ááá£áááá ááá á¡áá®áá¡
ááááááªááá á®ááá᪠%sá§áááááááá
á\nááá¡ááá áááááá áááááá§ááááá¡
(Pluggable Transports) ááá áá¨á, %s á á᪠áá ᪠áá¡á
á¨ááááááááááá ááááááá¥ááá¡,
áá£ááªá áááááª
ááááá¡áááááá\nááá¢áá ááá¢áá¡
á¨ááá¦á£áááááá¡áááá¡ ááááá¡ áá¡áá
ááááááá áá ááá á á¨áááá®ááááá¨á.\n\n"
+
+#: bridgedb/strings.py:101
+msgid "What are bridges?"
+msgstr "á áá¡ á¬áá áááááááá¡ á®ááááá?"
+
+#: bridgedb/strings.py:102
+#, python-format
+msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
+msgstr "%s á®ááááá %s áá áá¡ Tor-áá¡
ááááááªááááá, á áááááá᪠ááá®ááá
áááá áááá áá áá£áá áá
á¨ááá¦á£ááááá¡."
+
+#: bridgedb/strings.py:107
+msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
+msgstr "á¡á®áá ááááá ááá¡áááá áááá
ááááááªáá á®ááááááá á¬áááááá¡
ááá¡áá¦áááá!"
+
+#: bridgedb/strings.py:108
+#, python-format
+msgid ""
+"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you
must\n"
+"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
+"%s, %s or %s."
+msgstr "ááááá áá áá á¡áá¨á£áááááá
ááááááªááá á®áááááá¡ ááá¡áá¦áááá,
á áá ááááááááá ááá¤áá¡á¢á
ááá¡áááá ááá %s. ááá®ááá
ááááááááá¡á¬áááá, á áá á¬áá ááá
áááááááááááá á£ááá áá§áá¡
ááá¤áá¡á¢áá¡ áááá¡áá®á£á áááá¡ á
ááááááá áá áááá¬ááááááá¡
á¤áá¡á¢áááá:\n%s, %s áá %s."
+
+#: bridgedb/strings.py:115
+msgid "My bridges don't work! I need help!"
+msgstr "á©ááá á®ááááá áá áá£á¨áááá¡!
ááá®ááá ááá áááá áááá!"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
+#: bridgedb/strings.py:117
+#, python-format
+msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
+msgstr "áᣠáá¥áááá Tor áá áá£á¨áááá¡,
ááááááááááá ááá¤áá¡á¢á %s ááá¡áááá
ááá."
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
+#: bridgedb/strings.py:121
+msgid ""
+"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
+"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
+"and any messages which Tor gave out, etc."
+msgstr "á¨áááªáááá ááá¢áá áá áªááá
áá¦á¬áá áá áá¥áááá á¨áááá®áááá áá
ááá£á ááá á¡áá áá\nááááááªááá
á®áááááá¡á áá ááá¡ááá áááááá
áááááá§ááááááá¡ (Pluggable Transports) \ná
ááááá¡ ááááá§ááááá᪠á¡áªáááá,
áááá¡ááá áá¥áááá Tor Browser-áá¡ ááá á¡áá,
á§áááá á¨áá¢á§ááááááá, á á᪠Tor-áá
ááá©ááááá áá á.á¨."
+
+#: bridgedb/strings.py:128
+msgid "Here are your bridge lines:"
+msgstr "áᥠáá áá¡ áá¥áááá á¡áá®ááá
á®ááááá:"
+
+#: bridgedb/strings.py:129
+msgid "Get Bridges!"
+msgstr "áááá¦áá ááááááªááá á®ááááá!"
+
+#: bridgedb/strings.py:133
+msgid "Please select options for bridge type:"
+msgstr "ááá®ááá, ááá£ááááá
áááááªáááá¡ á¡áá®á:"
+
+#: bridgedb/strings.py:134
+msgid "Do you need IPv6 addresses?"
+msgstr "ááá¡áááá ááááá IPv6-ááá¡áááá
áááá?"
+
+#: bridgedb/strings.py:135
+#, python-format
+msgid "Do you need a %s?"
+msgstr "ááá¡áááá ááááá %s?"
+
+#: bridgedb/strings.py:139
+msgid "Your browser is not displaying images properly."
+msgstr "áá¥áááá áá áá£ááá á áá
áá©áááááá¡ á¡á£á ááááá¡ ááááá
áá£ááá."
+
+#: bridgedb/strings.py:140
+msgid "Enter the characters from the image above..."
+msgstr "á¨ááá§ááááá á¡ááááááááá
ááááá áá á¡ááá£áá á¡á£á áááááá..."
+
+#: bridgedb/strings.py:144
+msgid "How to start using your bridges"
+msgstr "á áááá á£ááá ááááááá§ááá
ááááááªááá á®ááááá"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
+#: bridgedb/strings.py:146
+#, python-format
+msgid ""
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "ááááááªááá á®áááááá¡ ááá¡áááá
ááááá¡ Tor Browser-á¨á á¨áá¡áá§ááááá,
áááááááá ááááá ááááááá %sTor
Browser-áá¡ á©áááá¢ááá áááá¡\náááá ááá %s
áá á¨ááááá ááá°á§áááá áᥠáááªááá£á
áááááááááá¡ Tor Browser-áá¡ á©áááá¢ááá
áááá¡á áá\nááá¨ááááá¡ ááááááá."
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
+#: bridgedb/strings.py:151
+msgid ""
+"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and
follow\n"
+"the wizard until it asks:"
+msgstr "á áááá¡á᪠âTor-á¥á¡áááá¡ ááá
áááá¢á áááá¡â á¤ááá¯áá á
ááááá©ááááá, áááá¬ááááá âááááá
áááá¡â áá ááá°á§áááá\nááááá£á á¡
á¨ááááá á¨ááááá®ááááá:"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
+#: bridgedb/strings.py:155
+msgid ""
+"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor
connections\n"
+"to the Tor network?"
+msgstr "áá¥áááá ááá¢áá ááá¢-áááá¡áá®á£á
áááá¡ áááá¬ááááááá (ISP) áá á«ááááá¡
áá á ááááááá áá\náá¦á£áááá¡
Tor-á¥á¡ááááá áááá¨áá á¡?"
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
+#: bridgedb/strings.py:159
+msgid ""
+"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
+"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect',
and\n"
+"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the
'Help'\n"
+"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
+msgstr "ááá£ááááá âáááá®â áá á¨ááááá
ááá¬ááááá âá¨áááááâ. áá¥áááá
áá®ááá ááááááªááá á®áááá¡
ááá¡áááá ááá, áááááááá áá
áá\ná©áá¡ááá á®áááá¡ ááá¡áááá áááá
á¢áá¥á¡á¢áá¡ á¨áá¡áá§ááá áááá¨á. ááááá¡
ááá¬ááááá âáááááá¨áá áááâ
áá\ná¬áá¡áá á§ááááá¤áá á
ááá£á¨ááááá¡! áᣠá ááá áááá
ááááááá¡ áááááá¬á§ááááá, á¡áªáááá
âááá®ááá áááá¡â
á¦áááááá\nááá¬áááááá âTor-á¥á¡áááá¡
ááá áááá¢á áááá¡â ááááá£á á¨á,
ááááá¢ááááá áá®áá ááááá áá¡
ááá¡áá¦áááá."
+
+#: bridgedb/strings.py:167
+msgid "Displays this message."
+msgstr "áá á¨áá¢á§áááááááá¡ á©áááááá."
+
+#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
+#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
+#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
+#: bridgedb/strings.py:171
+msgid "Request vanilla bridges."
+msgstr "á©ááá£áááá ááá ááááááªááá
á®áááááá¡ áááá®áááá."
+
+#: bridgedb/strings.py:172
+msgid "Request IPv6 bridges."
+msgstr "IPv6-ááá¡áááá ááá¡ á®áááááá¡
áááá®áááá."
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
+#: bridgedb/strings.py:174
+msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
+msgstr "ááá¡ááá áááááá
TYPE-áááááá§ááááá¡ áááá®áááá."
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
+#: bridgedb/strings.py:177
+msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
+msgstr "BridgeDB-á¡ á¡ááá¯áá á GnuPG-ááá¡áá¦áááá¡
ááá¦ááá."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits