commit 17165f03d94cecf5f0ff092bb2bf69e73fc2adf4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Sep 11 09:48:42 2018 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hu/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index 428557bf4..c474df29f 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállítások">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Csatalkozás a Tor-hoz">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Csatlakozás a Tor-hoz">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor hálózati beállítások">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kapcsolat létrehozása">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser nyelv">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérlek válassz egy nyelvet.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérjük válasszon egy nyelvet.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kattintson a &quot;Csatlakozásra&quot; 
hogy csatlakozzon a Tor-hoz.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network 
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, 
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kattintson a 
&quot;Konfigurálásra&quot; hogy változtasson a hálózati beállításokon, 
amennyiben olyan országban él amelyek cenzúrázzák a Tor-t, (mint például 
Egyiptom, Kína, Törökország) vagy amennyiben olyan privát hálózatról 
kíván csatlakozni, amelynek proxy-ra van szüksége.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Beállít">
 <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
 
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számítógép egy tűzfalon 
keresztül kommunikál ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a 
kapcsolatotokat.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számítógép egy tűzfalon 
keresztül kommunikál, ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a 
kapcsolatotokat.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "A Tor cenzúrázva van az 
országomban">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Válasszon ki egy beépített hidat">
@@ -52,10 +52,10 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy segítség">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure 
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Egy helyi proxy lehet szükséges amennyiben 
olyan hálózaton keresztül csatlakozik amely, cégen, iskolán, vagy egyetemi 
hálózaton megy keresztül. &#160;Ha nem biztos benne, hogy szükséges-e 
proxyt beállítani, akkor nézze meg egy másik böngésző vagy a rendszer 
hálózati beállításait.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd kapcsoló súgó">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd csomópont súgó">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "A hidak olyan nem listázott csomópontok, 
amik megnehezítik a Tor kapcsolatok blokkolását.&#160; Minden hídtípus 
más módszert használ a cezúra elhárítására.&#160; Az obfs fajták a 
hálózati forgalmat zajnak álcázzák, a meek fajták pedig egy  adott 
szolgáltatáshoz kapcsolódásnak látszanak a Tor szolgáltatás helyett.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Annak a módja alapján, hogy egyes 
országok hogyan blokkolják a Tor-t, bizonyos hidak bizonyos országokban 
működnek, de másokban nem.&#160; Ha nem bztos abban, hogy mely hidak 
működnek az Ön országában, látogassa meg a 
torproject.org/about/contact.html#support oldalt.">
 
 <!-- Progress -->

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to