commit c4a26fb596c1f6b1c05cc5c953d58b8774afa635
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Sep 15 16:16:40 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 el/el.po | 31 ++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index c023e9c9f..08768172d 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Alex <[email protected]>, 2012
+# A Papac <[email protected]>, 2018
 # firespin <[email protected]>, 2014
 # dpdt1 <[email protected]>, 2013
 # dpdt1 <[email protected]>, 2012
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-16 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: Wasilis Mandratzis-Walz <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-15 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: A Papac <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,28 +55,28 @@ msgstr "Η συσκευη %s  δεν έχει μόνιμο 
τόμο."
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
 "Tails without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου 
στο %s, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να 
επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να 
ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %sδεν είναι 
ξεκλειδωμένος. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %s δεν είναι 
προσαρτημένος. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
 #, perl-format
 msgid ""
 "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %sδεν είναι 
αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή 
ιδιοκτησίας; "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
 #, perl-format
 msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος στο %s δεν μπορεί να 
γραφτεί. "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
 #, perl-format
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Κράτηση αρχείων που είναι 
αποθηκευμένα
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
 msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Σελιδοδείκτες Περιηγητή "
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
@@ -133,11 +134,11 @@ msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων 
και συνδέσεων
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
 msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
 msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατεστημένο λογισμικό κατά την 
εκκίνηση των Tails"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
 msgid "Printers"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Thunderbird"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Email, τροφοδοσία και ρυθμίσεις του 
Thunderbird"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
 msgid "GnuPG"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Κλειδοθήκη και ρυθμίσεις 
GnuPG"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
 msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Πελάτης Bitcoin"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Προσοχή!</b>Η επιμονή έχει συνέπειες 
που πρέπει να γίνουν κατανοητές. Τα Tails δεν 
μπορούν να σας βοηθήσουν αν τα 
χρησιμοποιείτε λάθος! Δείτε τη σελίδα για 
την <i>κρυπτογραφημένη επιμονή</i> στα 
έγγραφα του Tor για να μάθετε περισσότερα."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
 msgid "Passphrase:"
@@ -264,11 +265,11 @@ msgstr "Τα δικαιώματα του μόνιμου 
τόμου θα διορ
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία ρυθμίσεων μόνιμου τόμου"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Ο μόνιμος τόμος του Tails θα δημιου
ργηθεί."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Creating..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to