commit 2300aac175df6e1bdfc6f4aeb149e458416944e0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Sep 17 07:16:10 2018 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
el.po | 517 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 462 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index 0a734c6bf..00f098c92 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -9,8 +9,9 @@
# Alex <[email protected]>, 2013
# andromeas <[email protected]>, 2014
# andromeas <[email protected]>, 2014
+# A Papac <[email protected]>, 2018
# firespin <[email protected]>, 2014
-# Elektra M. <[email protected]>, 2017
+# Elektra M. <[email protected]>, 2017-2018
# Ellie El <[email protected]>, 2014
# firespin <[email protected]>, 2014
# anvo <[email protected]>, 2016
@@ -25,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-10 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Elektra M. <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: A Papac <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Το Tor είναι ÎÏοιμο"
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "ΤÏÏα ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -60,36 +61,80 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr "<h1>ÎοηθήÏÏε Î¼Î±Ï Î½Î± διοÏθÏÏοÏ
με Ïο
ÏÏάλμα!</h1>\n<p>ÎιαβάÏÏε <a href=\"%s\">ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ
Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με Ïην αναÏοÏά
ÏÏάλμαÏοÏ</a>.</p>\n<p><strong>Îην ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνεÏε
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ
ÏÏι\nÏÏειάζεÏαι!</strong></p>\n<h2>ΣÏεÏικά με Ïη
διεÏθÏ
νÏη ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ÏαÏ</h2>\n<p>\nÎίνονÏÎ¬Ï Î¼Î±Ï Î¼Î¹Î± διεÏθÏ
νÏη
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
Î¼Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏεÏε
να εÏικοινÏνήÏοÏ
με μαζί ÏÎ±Ï Î³Î¹Î±
διαÏαÏήνιÏη ÏοÏ
ÏÏοβλήμαÏοÏ. ÎÏ
ÏÏ
\nÏÏειάζεÏαι για Ïη ÏÏ
νÏÏιÏÏική ÏλειοÏηÏία
ÏÏν αναÏοÏÏν ÏοÏ
λαμβάνοÏ
με καθÏÏ Î¿Î¹
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±Î½Î±ÏοÏÎÏ \nείναι άÏÏηÏÏεÏ
ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ¬Ï
οια ÏληÏοÏοÏία για εÏικοινÏνία. ÎÏÏ Ïην
άλλη ÏλεÏ
Ïά, αÏ
ÏÏ Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ εÏ
καιÏία Ïε ÏÏακοÏ
ÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ Ïον ÏάÏοÏο e-mail ÏÎ±Ï Î® Ïον ÏάÏοÏο
Internet, να \nεÏιβεβαιÏÏοÏ
ν ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε
Tails. \n</p>\n"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "ÎÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± εγκαÏαÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎµÏιÏλÎον
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±Ï
ÏÏμαÏα αÏÏ Ïον μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏÏο ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "Το ακÏλοÏ
θο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ³ÎºÎ±Î¸Î¯ÏÏαÏαι αÏ
ÏÏμαÏα αÏÏ Ïον μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏÏο ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169
+msgid ""
+"To add more, install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr "Îια να ÏÏοÏθÎÏÎµÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏα,
εγκαÏάÏÏηÏε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο
<a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή Ïο <a
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ÎΡΤ ÏÏην γÏαμμή
ενÏολÏν</a>."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+msgid "_Create persistent storage"
+msgstr "_ÎημιοÏÏγηÏε μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "Το persistence είναι αÏενεÏγοÏοιμÎνο για Ïο
Electrum"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
msgid ""
"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr "ÎÏαν κάνεÏε εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Tails, Ïλα
Ïα δεδομÎνα ÏοÏ
Electrum θα ÏαθοÏν, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνοÏ
ÏοÏ
ÏοÏÏοÏÎ¿Î»Î¹Î¿Ï Bitcoin
ÏαÏ. ΣÏ
νιÏÏάÏαι ιδιαίÏεÏα να εκÏελείÏε Ïο
Electrum μÏνο ÏÏαν είναι ενεÏγοÏοιημÎνο Ïο
ÏÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏαÏακÏηÏιÏÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÏνιμοÏ
ÏÏμοÏ
."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ÎÎλεÏε να εκκινήÏεÏε Ïο Electrum οÏÏÏÏ Î®
άλλÏÏ;"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_ÎκκίνηÏη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_ÎξοδοÏ"
-#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:71
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
+msgid "Liferea is deprecated"
+msgstr "Το Liferea είναι κακÏβοÏ
λο λογιÏμικÏ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
+msgstr "ÎÎÎ»ÎµÎ¹Ï ÏαÏ' Ïλα αÏ
Ïά να εκκινήÏÎµÎ¹Ï Ïο
Liferea;"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
+msgid ""
+"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
+"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
+msgstr "ÎÏÎ³Ï Î±Î½Î·ÏÏ
ÏιÏν για Ïην αÏÏάλεια Ïο
Liferea feed θα αÏαιÏεθεί αÏÏ Ïα Tails ÏÏα ÏÎλη ÏοÏ
2018. ΠαÏακαλοÏμε να ÏÏοÏαÏμÏÏÎµÎ¹Ï Ïα feed ÏÏο
Thunderbird."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:75
msgid "Restart"
msgstr "ÎÏανεκκίνηÏη "
-#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:74
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:78
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÎλείδÏμα οθÏνηÏ"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:81
msgid "Power Off"
msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη"
@@ -118,23 +163,195 @@ msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎαÏαÏκεÏηÏ:\n%s"
msgid "not available"
msgstr "μη διαθÎÏιμο"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:162
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:166
-msgid "Your additional software"
-msgstr "ÎÏιÏλÎον λογιÏμικÏ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:143
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{details} Please check your list of additional software or read the system "
+"log to understand the problem."
+msgstr "[λεÏÏομÎÏειεÏ] ΠαÏακαλÏ, Îλεγξε Ïην
λίÏÏα ÏοÏ
με Ïα εÏιÏÏÏÏθεÏα λογιÏμικά ή
διάβαÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να
καÏανοήÏÎµÎ¹Ï Ïο ÏÏÏβλημα."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:167
msgid ""
-"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
-"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
-"understand better the problem."
-msgstr "ΠαναβάθμιÏη αÏÎÏÏ
Ïε. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να
οÏείλεÏαι Ïε Îνα ÏÏÏβλημα δικÏÏοÏ
. ÎλÎγξÏε
Ïη ÏÏνδεÏη ÏοÏ
δικÏÏοÏ
ÏαÏ, ÏÏοÏÏαθήÏÏε να
κάνεÏε εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Tails, ή να διαβάÏεÏε
Ïο αÏÏείο καÏαγÏαÏÎ®Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην
καλÏÏεÏη καÏανÏηÏη ÏοÏ
ÏÏοβλήμαÏοÏ."
+"Please check your list of additional software or read the system log to "
+"understand the problem."
+msgstr "[λεÏÏομÎÏειεÏ] ΠαÏακαλÏ, Îλεγξε Ïην
λίÏÏα ÏοÏ
με Ïα εÏιÏÏÏÏθεÏα λογιÏμικά ή
διάβαÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να
καÏανοήÏÎµÎ¹Ï Ïο ÏÏÏβλημα."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+msgid "Show Log"
+msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÏείοÏ
καÏαγÏαÏήÏ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+msgid "Configure"
+msgstr "ÎιαμÏÏÏÏÏη "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216
+#, python-brace-format
+msgid "{beginning} and {last}"
+msgstr "[εκκίνηÏη] και [ÏελεÏ
Ïαίο]"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:281
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
+#, python-brace-format
+msgid "Add {packages} to your additional software?"
+msgstr "Îα ÏÏοÏÏεθοÏν Ïα [ÏακÎÏα] ÏÏο
εÏιÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
;"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283
+msgid ""
+"To install it automatically from your persistent storage when starting "
+"Tails."
+msgstr "ÎÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± εγκαÏαÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎµÏιÏλÎον
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±Ï
ÏÏμαÏα αÏÏ Ïον μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏÏο ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285
+msgid "Install Every Time"
+msgstr "ÎγκαÏάÏÏηÏε κάθε ÏοÏά"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
+msgid "Install Only Once"
+msgstr "ÎγκαÏάÏÏηÏε μÏνο μία ÏοÏά"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355
+msgid "The configuration of your additional software failed."
+msgstr "ΠδιαμÏÏÏÏÏη για Ïο εÏιÏÏÏÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÎÏÏ
Ïε."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311
+msgid ""
+"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
+" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
+msgstr "Îια να Ïο εγκαÏαÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏμαÏα καÏά
Ïην εκκίνηÏη ÏÏν Tails, μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î±
δημιοθÏγήÏÎµÎ¹Ï Îναν μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏικÏ
ÏÏÏο και να ενεÏγοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïη λειÏοÏ
Ïγία
<b>Î ÏÏÏθεÏο λογιÏμικÏ</b>. "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314
+msgid "Create Persistent Storage"
+msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ÎÏνιμοÏ
ÎÏοθηκεÏ
ÏικοÏ
ΧÏÏοÏ
"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
+msgid "Creating your persistent storage failed."
+msgstr "ΠδημιοÏ
Ïγία ÏÏÏÏθεÏοÏ
αÏοθηκεÏ
ÏικοÏ
ÏÏÏοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329
+#, python-brace-format
+msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
+msgstr "Îα μÏοÏοÏÏÎµÏ Î½Î± εγκαÏαÏÏήÏÎµÎ¹Ï [ÏακÎÏα]
αÏ
ÏÏμαÏα ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+msgid ""
+"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
+"Installer</i>."
+msgstr "Îια να Ïο κάνειÏ, ÏÏειάζεÏαι να
ÏÏÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Ïα Tails αÏÏ USB ÏÏικ εγκαÏεÏÏημÎνα
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïον <i> ÎγκαÏαÏÏάÏη Tails </i>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
+#, python-brace-format
+msgid "Remove {packages} from your additional software?"
+msgstr "Îα αÏαιÏεθοÏν Ïα [ÏακÎÏα] αÏÏ Ïο
εÏιÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
;"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
+#, python-brace-format
+msgid "This will stop installing {packages} automatically."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± ÏÏαμαÏήÏει Ïην εγκαÏάÏÏαÏη
ÏÏν [ÏακÎÏÏν] αÏ
ÏÏμαÏα."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349
+msgid "Remove"
+msgstr "ÎÏομάκÏÏ
νÏη"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÎκÏ
Ïον"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524
+msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
+msgstr "ÎγκαθιÏÏάÏαι Ïο ÏÏÏÏθεÏÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏÏ Ïον μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏικÏ
ÏÏÏο..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526
+msgid "This can take several minutes."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει μεÏικά λεÏÏά."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:163
-msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "ΠαναβάθμιÏη ήÏαν εÏιÏÏ
ÏήÏ."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538
+msgid "The installation of your additional software failed"
+msgstr "ΠεγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
ÏÏÏÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553
+msgid "Additional software installed successfully"
+msgstr "Το ÏÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏάθηκε
εÏιÏÏ
ÏÏÏ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
+msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
+msgstr "Î ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± αναβαθμίÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÏÏÏÏθεÏα λογιÏμικά ÏοÏ
αÏÎÏÏ
Ïε."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583
+msgid ""
+"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
+"to understand the problem."
+msgstr "Îλεγξε Ïην ÏÏνδεÏή ÏοÏ
ÏÏο διαδίκÏÏ
ο,
εÏανεκκίνηÏε Ïα Tails ή διάβαÏε Ïο ιÏÏοÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να καÏανοήÏÎµÎ¹Ï Ïο ÏÏÏβλημα."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
+msgid "The upgrade of your additional software failed"
+msgstr "ΠαναβάθμιÏη ÏοÏ
ÏÏÏÏθεÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î±ÏÎÏÏ
Ïε."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+msgid "Documentation"
+msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
+"the package automatically."
+msgstr "Îα αÏαιÏεθοÏν Ïα [ÏακÎÏα] αÏÏ Ïο
ÏÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
; ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± ÏÏαμαÏήÏει
Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏν ÏακÎÏÏν αÏ
ÏÏμαÏα."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to remove {pkg}"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η αÏαίÏεÏη {pkg}"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
+msgid "Failed to read additional software configuration"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η ανάγνÏÏη η διαμÏÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏÏÏÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151
+#, python-brace-format
+msgid "Stop installing {package} automatically"
+msgstr "ΣÏαμάÏηÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏν
[ÏακÎÏÏν] αÏ
ÏÏμαÏα"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:176
+msgid ""
+"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
+"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
+"command line</a>."
+msgstr "Îια να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ, εγκαÏάÏÏηÏε
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο <a
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή Ïο <a
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ÎΡΤ ÏÏην γÏαμμή
ενÏολÏν</a>."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185
+msgid ""
+"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
+"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
+"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
+"line</a>."
+msgstr "Îια να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ, ξεκλείδÏÏε Ïον
μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏÏο καÏά Ïην
εκκίνηÏη ÏÏν Tails και εγκαÏάÏÏηÏε λογιÏμικÏ
ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic
Package Manager</a>ή Ïο <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ÎΡΤ
ÏÏην γÏαμμή ενÏολÏν</a>."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195
+msgid ""
+"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr "Îια να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ, δημιοÏÏγηÏε
μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο και εγκαÏάÏÏηÏε
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο <a
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή Ïο <a
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ÎΡΤ ÏÏην γÏαμμή
ενÏολÏν</a>."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203
+msgid ""
+"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
+"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
+msgstr "Îια να Ïο ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÏ, εγκαÏάÏÏηÏε Ïα
Tails Ïε Îνα USB ÏÏικ ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïον <a
href=\"tails-installer.desktop\">ÎγκαÏαÏÏάÏη Tails</a> και
δημιοÏÏγηÏε Îναν μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250
+msgid "[package not available]"
+msgstr "[ÏακÎÏο μη διαθÎÏιμο]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -181,19 +398,29 @@ msgid ""
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr "ΠμεÏαμÏίεÏη ÏÎ·Ï MAC αÏÎÏÏ
Ïε για Ïην
κάÏÏα δικÏÏοÏ
${nic_name} (${nic}). ÎÏÎÏÏ
Ïε εÏίÏηÏ
και η ανάκÏηÏη αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏÏάλμα, και ÎÏÏι
η δικÏÏÏÏη αÏενεÏγοÏοιήθηκε.\nÎÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
καλÏÏεÏα να εÏανεκκινήÏεÏε Ïο Tails και να
αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην μεÏαμÏίεÏη ÏÎ·Ï MAC."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:24
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
-msgid "error:"
-msgstr "ÏÏάλμα:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ÎλείδÏÏε Ïην οθÏνη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:25
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
-msgid "Error"
-msgstr "ΣÏάλμα"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
+msgid "Screen Locker"
+msgstr "ÎλείδÏμα οθÏνηÏ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
+msgid "Set up a password to unlock the screen."
+msgstr "ÎÏιÏε κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± Ïο κλείδÏμα ÏηÏ
οθÏνηÏ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:45
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
+msgid "Password"
+msgstr "ÎÏδικÏÏ Î±ÏÏαλείαÏ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
+msgid "Confirm"
+msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
msgid ""
-"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
@@ -201,8 +428,18 @@ msgid ""
"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
-msgstr "<b>Îεν Ï
ÏάÏÏει αÏκεÏή διαθÎÏιμη μνήμη
για να ελÎγξει για αναβαθμίÏειÏ.</
b>\n\nÎεβαιÏθείÏε ÏÏι Ïο ÏÏÏÏημα ÏληÏοί ÏιÏ
αÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην εκÏÎλεÏη ÏοÏ
Tails.\nÎείÏε
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÎ
ÏοÏÏαθήÏÏε να κάνεÏε εÏανεκκίνηÏη ÏοÏ
Tails
για να ελÎγξεÏε για αναβαθμίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹
Ïάλι.\n\nΠκάνÏε μια ÏειÏοκίνηÏη
αναβάθμιÏη.\nÎείÏε
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+msgstr "\"<b>Îεν Ï
ÏάÏÏει αÏκεÏή διαθÎÏιμη μνήμη
για Ïον ÎλεγÏο για
αναβαθμίÏειÏ.</b>\n\nΣιγοÏÏεÏε ÏÏι Ïο ÏÏÏÏημα
ικανοÏοιεί ÏÎ¹Ï Î±ÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÎξιμο
ÏÏν Tails.\nÎÎµÏ Ïο
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÎ
ÏοÏÏάθηÏε να εÏανεκκινήÏÎµÎ¹Ï Ïα Tails για να
ελÎÎ³Î¾ÎµÎ¹Ï Î¾Î±Î½Î¬ για αναβαθμίÏειÏ.\n\nΠκάνε
μία ÏειÏοκίνηÏη αναβάθμιÏη.\nÎεÏ
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+msgid "error:"
+msgstr "ÏÏάλμα:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+msgid "Error"
+msgstr "ΣÏάλμα"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
msgid "Warning: virtual machine detected!"
@@ -242,9 +479,13 @@ msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏοιμο.
ÎκκίνηÏη ÏοÏ
Tor Bro
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÎκκίνηÏη ÏοÏ
Tor Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÎκÏ
Ïον"
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:40
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:55
+msgid "Open Onion Circuits"
+msgstr "Îνοιξε κÏ
κλÏμαÏα ÏοÏ
Onion"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
@@ -284,36 +525,140 @@ msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εÏανεκκίνηÏηÏ
ÏοÏ
Tor."
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Îη-ÎÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser εκÏελείÏαι
αÏ
Ïή Ïη ÏÏιγμή, ή ÏοÏ
γίνεÏαι εκκαθάÏιÏη. Î
αÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î¬ÏÏε ξανά Ïε λίγο."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï chroot."
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
-msgid ""
-"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS"
-" server."
-msgstr "Î NetworkManager Î¼Î±Ï ÎδÏÏε δεδομÎνα -
αÏοÏίμμαÏα ÏÏην ÏÏοÏÏάθεια εξαγÏÎ³Î®Ï ÏοÏ
διακομιÏÏή clearnet DNS."
+msgid "Failed to configure browser."
+msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏοÏ
browser."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
msgstr "Îεν αÏοκÏήθηκε DNS server μÎÏÏ DHCP ή μÎÏÏ
ÏειÏοκίνηÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÏο NetworkManager."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:122
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:128
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏοÏ
browser."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία εκÏÎλεηÏÎ·Ï ÏοÏ
browser."
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_label} ({volume_size})"
+msgstr "{ÏγκοÏ_εÏικÎÏα} ({ÏγκοÏ_μÎγεθοÏ})"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} ({partition_size})"
+msgstr "{ÏÏÏιÏμα_Ïνομα} ({ÏÏÏιÏμα_μÎγεθοÏ})"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_size} Volume"
+msgstr "{ÏγκοÏ_μÎγεθοÏ} ÎγκοÏ"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} (Read-Only)"
+msgstr "{ÏγκοÏ_Ïνομα} (ÎÏνο-για-ανάγνÏÏη)"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:109
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} in {container_path}"
+msgstr "{ÏÏÏιÏμα_Ïνομα} ÏÏο {μÎÏοÏ_διαδÏομή}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
+#. translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}"
+msgstr "{ÏγκοÏ_Ïνομα} - {διαδÏομή_για_Ïο_ÏÏÏο_ÏοÏ
_αÏÏείοÏ
}"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} on {drive_name}"
+msgstr "{ÏÏÏιÏμα_Ïνομα} ÏÏον {οδηγÏ_Ïνομα}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
+#. translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:129
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} â {drive_name}"
+msgstr "{ÏγκοÏ_Ïνομα} - {οδηγÏÏ_Ïνομα}"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
+msgid "No file containers added"
+msgstr "Îεν ÏÏοÏÏÎθηκαν ÏÏÏοι για αÏÏεία."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
+msgid "No VeraCrypt devices detected"
+msgstr "Îεν ενÏοÏίÏÏηκαν ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ VeraCrypt."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
+msgid "Container already added"
+msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏÎθηκε ήδη."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
+#, python-format
+msgid "The file container %s should already be listed."
+msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏν αÏÏείÏν %s θα ÏÏÎÏει να
είναι ήδη ÏÏη λίÏÏα."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
+msgid "Container opened read-only"
+msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï Î¬Î½Î¿Î¹Î¾Îµ μÏνο για ανάγνÏÏη."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The file container {path} could not be opened with write access. It was
opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the
container.\n"
+"{error_message}"
+msgstr "Î ÏÏÏÎ¿Ï [διάδÏομοÏ] ÏÏν αÏÏείÏν δεν
μÏοÏοÏÏε να ανοιÏÏεί με δÏ
ναÏÏÏηÏα ÏÏ
γγÏαÏήÏ. ÎÏαν μÏνο για ανάγνÏÏη. Îεν θα
μÏοÏÎÏÎµÎ¹Ï Î½Î± ÏÏοÏοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïο ÏεÏιεÏÏμενο
ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
.\n[ÏÏÏβλημα_μήνÏ
μα]"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137
+msgid "Error opening file"
+msgstr "ÎÎ¬Î¸Î¿Ï Î±Î½Î¿Î¯Î³Î¼Î±ÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159
+msgid "Not a VeraCrypt container"
+msgstr "Îεν ÏÏÏκειÏαι για ÏοÏÎα VeraCrypt"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+#, python-format
+msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
+msgstr "Το αÏÏείο %s δεν μοιάζει να ÎÏει ÏοÏÎα
VeraCrypt."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:162
+msgid "Failed to add container"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε η ÏÏÏÏθεÏη ÏοÏÎα"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
+" try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr "Îεν μÏÏÏεÏε να ÏÏοÏÏεθεί ο ÏοÏÎαÏ
αÏÏείοÏ
%s: Îιάλλειμμα καÏά Ïην αναμονή
ανοίγμαÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ. ΠαÏακαλÏ
ÏÏοÏÏάθηÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïην
εÏαÏμογή <i>δίÏκÏν</i>ανÏ' αÏ
ÏοÏ."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208
+msgid "Choose File Container"
+msgstr "ÎÏίλεξε ÏοÏÎα αÏÏείÏν"
+
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "ÎναÏοÏά λάθοÏ
Ï"
@@ -347,6 +692,24 @@ msgstr "ΠλοήγηÏη ÏÏον ΠαγκÏÏμιο
ÎÏÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î½Ï
msgid "Unsafe Web Browser"
msgstr "Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser"
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "ÎεκλείδÏÏε Ïγκο VeraCrypt"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
+msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
+msgstr "ΦÏÏÏÏÏε ÏοÏ
Ï ÏÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ
κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνÏν αÏÏείÏν VeraCrypt"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Î ÏÏÏθεÏο ÎογιÏμικÏ"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Configure the additional software installed from your persistent storage "
+"when starting Tails"
+msgstr "ΡÏθμιÏε Ïο ÏÏÏÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
εγκαÏαÏÏάθηκε αÏÏ Ïον μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏικÏ
ÏÏÏο καÏά Ïην εκκίνηÏη ÏÏν Tails."
+
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "ÎÏγαλεία ειδικά για Ïο Tails"
@@ -354,3 +717,47 @@ msgstr "ÎÏγαλεία ειδικά για Ïο Tails"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
msgstr "Îια να ξεκινήÏεÏε Îνα Root Terminal, ÏÏÎÏει
να εÏαληθεÏÏεÏε Ïην ÏαÏ
ÏÏÏηÏά ÏαÏ."
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
+msgid "Remove an additional software package"
+msgstr "ÎÏαίÏεÏε Îνα ÏÏÏÏθεÏο ÏακÎÏο
λογιÏμικοÏ"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to remove a package from your additional software"
+" ($(command_line))"
+msgstr "ÎÏαιÏείÏαι ÏαÏ
ÏοÏοίηÏη για Ïην
αÏομάκÏÏ
νÏη ενÏÏ ÏακÎÏοÏ
αÏÏ Ïο ÏÏÏÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
($(γÏαμμή_ενÏολÏν))"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+msgid "File Containers"
+msgstr "ΧÏÏοι αÏÏείÏν"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+msgid "_Add"
+msgstr "_Î ÏÏÏθεÏε"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+msgid "Add a file container"
+msgstr "Î ÏÏÏθεÏε Îνα ÏοÏÎα αÏÏείÏν"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+msgid "Partitions and Drives"
+msgstr "ΧÏÏίÏμαÏα και νÏÏάιβÏ"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+msgid ""
+"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
+" or IDRIX."
+msgstr "ÎÏ
Ïή η εÏαÏμογή δεν ÏÏ
νεÏγάζεÏαι οÏÏε
αναγνÏÏίζεÏαι αÏÏ Ïο ÏÏÏÏÎ¶ÎµÎºÏ VeraCrypt ή Ïο
IDRIX,"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+msgid "Lock this volume"
+msgstr "ÎλείδÏÏε αÏ
ÏÏν Ïον Ïγκο"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+msgid "Detach this volume"
+msgstr "ÎÏÏκοÏε αÏ
ÏÏν Ïον Ïγκο"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
+msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+msgstr "ΦοÏÎÎ±Ï TrueCrypt/VeraCrypt"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits