commit 20549ce1056eb34881627475e4364f4c23dd8424
Author: Georg Koppen <[email protected]>
Date:   Tue Sep 18 08:20:45 2018 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties  |  2 +-
 src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd |  6 +++---
 src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd    | 26 +++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties  | 24 ++++++++++++------------
 src/chrome/locale/is/network-settings.dtd    |  2 +-
 5 files changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
index 49bea66..598314e 100644
--- a/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ca/torlauncher.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ torlauncher.no_bridges_available=No hi ha ponts disponibles 
ara mateix.
 
 torlauncher.connect=Connecta
 torlauncher.restart_tor=Reinicia Tor
-torlauncher.quit=Tanca
+torlauncher.quit=Surt
 torlauncher.quit_win=Surt
 torlauncher.done=Fet
 
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
index 2780af2..d9b8996 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Navegador Tor">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor selecciona un idioma ">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor seleccioná un idioma ">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -52,11 +52,11 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar la bitácora Tor al Portapapeles">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda para Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local puede ser necesitado cuando te 
estés conectando a través de una red de una compañía, escuela o 
universidad.&#160;Si no estás seguro si un proxy es necesario, mirá los 
ajustes de Internet en otro navegador o revisá tus ajustes de red del 
sistema.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local puede ser necesario cuando te 
estés conectando a través de una red de una compañía, escuela o 
universidad.&#160;Si no estás seguro si un proxy es necesario, mirá los 
ajustes de Internet en otro navegador o revisá tus ajustes de red del 
sistema.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda para relevo puente">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Puentes son relevos no listados que hacen 
más dificultoso bloquear conexiones a la red de Tor.&#160; Cada uno de los 
tipos de puente usa un método diferente para evitar censura.&#160; Los obfs 
hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los meek hacen que tu tráfico 
parezca que se está conectando a otro servicio en vez de Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por la manera en que ciertos países 
intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en ciertos países pero no 
otros.&#160; Si no estás seguro acerca de cuáles puentes funcionan en tu 
país, visitá torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, espere mientras establecemos una 
conexión a la red Tor.&#160;  Puede tardar varios minutos.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, esperá mientras establecemos una 
conexión a la red de Tor.&#160;  Puede tardar varios minutos.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
index d05005c..c474df2 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hu/network-settings.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor hálózati beállítások">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Csatalkozás a Tor-hoz">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Csatlakozás a Tor-hoz">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor hálózati beállítások">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Kapcsolat létrehozása">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser nyelv">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérlek válassz egy nyelvet.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Kérjük válasszon egy nyelvet.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Kattintson a &quot;Csatlakozásra&quot; 
hogy csatlakozzon a Tor-hoz.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network 
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, 
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Kattintson a 
&quot;Konfigurálásra&quot; hogy változtasson a hálózati beállításokon, 
amennyiben olyan országban él amelyek cenzúrázzák a Tor-t, (mint például 
Egyiptom, Kína, Törökország) vagy amennyiben olyan privát hálózatról 
kíván csatlakozni, amelynek proxy-ra van szüksége.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Beállít">
 <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
 
@@ -36,27 +36,27 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számítógép egy tűzfalon 
keresztül kommunikál ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a 
kapcsolatotokat.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A számítógép egy tűzfalon 
keresztül kommunikál, ami csak adott portokon keresztül engedélyezi a 
kapcsolatotokat.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Engedélyezett portok:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "A Tor cenzúrázva van az 
országomban">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Válasszon ki egy beépített hidat">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Válasszon ki egy hidat">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from 
torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Híd kérése a torproject.org-tól">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Adja meg a 
karaktereket amik a fenti képen láthatóak">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Új rejtvény kérése">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Elküld">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted 
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Általam ismert híd megadása">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Adja meg a megbízható helyről 
származó híd adatokat.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "írja be cím:port (egyet 
soronként)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy segítség">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure 
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Egy helyi proxy lehet szükséges amennyiben 
olyan hálózaton keresztül csatlakozik amely, cégen, iskolán, vagy egyetemi 
hálózaton megy keresztül. &#160;Ha nem biztos benne, hogy szükséges-e 
proxyt beállítani, akkor nézze meg egy másik böngésző vagy a rendszer 
hálózati beállításait.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd kapcsoló súgó">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd csomópont súgó">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "A hidak olyan nem listázott csomópontok, 
amik megnehezítik a Tor kapcsolatok blokkolását.&#160; Minden hídtípus 
más módszert használ a cezúra elhárítására.&#160; Az obfs fajták a 
hálózati forgalmat zajnak álcázzák, a meek fajták pedig egy  adott 
szolgáltatáshoz kapcsolódásnak látszanak a Tor szolgáltatás helyett.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Annak a módja alapján, hogy egyes 
országok hogyan blokkolják a Tor-t, bizonyos hidak bizonyos országokban 
működnek, de másokban nem.&#160; Ha nem bztos abban, hogy mely hidak 
működnek az Ön országában, látogassa meg a 
torproject.org/about/contact.html#support oldalt.">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Kérlek várj, amíg létrehozunk egy 
kapcsolatot a Tor hálózathoz.&#160; Ez eltarthat néhány percig.">
diff --git a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
index 623e0dc..74c7ae4 100644
--- a/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hu/torlauncher.properties
@@ -26,20 +26,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Meg kell adnia egy IP 
címet, vagy egy gép
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Ki kell választania a proxy típusát.
 torlauncher.error_bridges_missing=Meg kell adnia egy vagy több hidat.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Ki kell választanod egy 
átviteli típust a felkínált hidakhoz.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Kérjük kérjen egy hidat,
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nincs egy híd sem aminek az 
átviteli típusa %S elérhető lenne. Kérlek módosítsd a beállításaidat.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(működik Kínában)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(működik Kínában)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed 
to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Híd kérése...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Új híd kérése...
+torlauncher.contacting_bridgedb=Kapcsolódás a hídadatbázishoz. Kérjük 
várjon.
+torlauncher.captcha_prompt=Oldjon meg egy CAPTCHA-t a híd kéréséhez.
+torlauncher.bad_captcha_solution=A megoldás nem helyes. Kérjük próbálja 
újra.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Sikertelen a híd beszerzése a 
hídadatbázisból.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=A böngésző nincs meek-re konfigurálva, ami szükséges 
a hidak beszerzéséhez.
+torlauncher.no_bridges_available=Nincsenek most elérhető hidak. Sajnáljuk.
 
 torlauncher.connect=Csatlakozás
 torlauncher.restart_tor=Tor újraindítása
@@ -73,6 +73,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nincs út a 
kiszolgálóhoz
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=írás/olvasás hiba
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=hiányzó becsatlakoztatható átvitel
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the 
server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to 
the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=A kapcsolat a szerverhez elveszett.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a csatlakozás a 
szerverhez.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Sikertelen a 
csatlakozás a proxy-hoz.
diff --git a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
index 4c83859..4676680 100644
--- a/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/is/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Afrita atvikaskrá Tor á klippispjald">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjálp fyrir milliþjóna">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure 
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Hugsanlega þarf að nota staðværan 
milliþjón (proxy) þegar tengst er í gegnum net fyrirtækis, skóla eða 
stofnunar.&#160;Ef þú ert ekki viss hvort þurfi að nota milliþjón, kíktu 
þá á netstillingarnar í einhverjum öðrum vafra eða á uppsetningu 
netsins í stýrikerfinu þínu.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjálp fyrir brúaendurvarpa">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">



_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to