commit 96dbf5cab7357dd4c34652ba883ea67c429fe30c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Oct 9 23:15:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 27 +++++++++++++++++----------
1 file changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 385a29a02..6205633bd 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,9 +2,9 @@
# Danton Medrado, 2018
# Adam Lynn <[email protected]>, 2018
# erinm, 2018
+# Eduardo Bonsi, 2018
# Gustavo Vasconcelos <[email protected]>, 2018
# Reurison Silva Rodrigues, 2018
-# Eduardo Bonsi, 2018
# André Almeida <[email protected]>, 2018
# blueboy, 2018
# Joeffison Silvério de Andrade <[email protected]>, 2018
@@ -351,16 +351,16 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:198
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:228
msgid "Powering Digital Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Promovendo a Resistência Digital"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:202
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:232
msgid "Open Observatory of Network Interference"
-msgstr ""
+msgstr "Observatório Aberto de Interferência de Rede"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:213
msgid "t-shirt pack"
-msgstr ""
+msgstr "pacote de camisetas"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:222
msgid ""
@@ -368,6 +368,9 @@ msgid ""
"Interference (OONI) t-shirt, plus our Tor at the Heart of Internet Freedom "
"t-shirt."
msgstr ""
+"O Nosso Tor: A camiseta Alimentando a Resistência Digital ou o Observatório
"
+"Aberto de Interferência de Rede (OONI), mais a camiseta do nosso Tor no "
+"Coração da liberdade na Internet."
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:243
msgid "sweatshirt"
@@ -383,7 +386,7 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:262
msgid "how do you want to <span class=\"green\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "Como você quer <span class=\"green\">DOAR</span>?"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:268
msgid "Credit Card"
@@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "Cartão de Crédito"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:278
msgid "Your Info"
-msgstr ""
+msgstr "Sua Informação"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:282
msgid "* required fields"
@@ -427,15 +430,15 @@ msgstr "CEP"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:326
msgid "Enter email"
-msgstr "Insira seu email"
+msgstr "Insira seu e-mail"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:330
msgid "We‘ll email you your receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Nós‘ll lhe enviaremos seu recibo por e-mail"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:337
msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
-msgstr ""
+msgstr "Comece a me enviar atualizações por email sobre o Projeto Tor!"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:344
msgid "Card Number"
@@ -471,19 +474,23 @@ msgstr "Comentários"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:402
msgid "Donate"
-msgstr "Doar"
+msgstr "Doe"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:415
msgid ""
"With Your Contributions, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">the Tor "
"Project</span>"
msgstr ""
+"Com suas contribuições, <span class=\"conclusion-header-no-wrap\">para o "
+"Projeto Tor</span>"
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:420
msgid ""
"Responds quickly to changing events and continues to provide a usable "
"anonymizing network that meets users' needs."
msgstr ""
+"Responde rapidamente as mudanças de eventos e continua a fornecer uma rede "
+"de anonimato utilizável que atenda às necessidades dos usuários."
#:
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:424
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits