commit 60b607b9e4260e9b79578d7b8b9a3d3e34c7610b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Oct 16 14:16:08 2018 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
ru.po | 502 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 454 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po
index 8beca5b92..a233661b2 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Adriano <[email protected]>, 2014
+# Alexey Ostroukhov <[email protected]>, 2018
# Andrew, 2015
# Andrey, 2017
# ÐнÑон ТолмаÑев <[email protected]>, 2016
@@ -13,10 +14,12 @@
# joshua ridney, 2015
# jujjer <[email protected]>, 2013
# Julia Liberman <[email protected]>, 2015
+# Legenden Rifk <[email protected]>, 2018
# mendov, 2013
# Misha Dyachuk <[email protected]>, 2016
# Oul Gocke <[email protected]>, 2013-2014
# Sergey Briskin, 2015
+# Sergey Lapshov <[email protected]>, 2018
# tetyana muirhead, 2015
# Timofey Lisunov <[email protected]>, 2017
# Valid Olov, 2013
@@ -26,11 +29,11 @@
# Ð ÑÑлан <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-20 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: mayp <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-16 13:51+0000\n"
+"Last-Translator: Legenden Rifk <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "Tor гоÑов"
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "ТепеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÐнÑеÑнеÑÑ."
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -63,6 +66,30 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr "<h1>ÐомогиÑе нам иÑпÑавиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
оÑибкÑ!</h1>\n<p>ÐÑоÑиÑайÑе<a href=\"%s\">наÑи
инÑÑÑÑкÑии о Ñом, как ÑообÑаÑÑ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
</a>.</p>\n<p><strong>Ðе ÑообÑайÑе болÑÑе лиÑной
инÑоÑмаÑии, Ñем ÑÑо необÑ
одимо!</strong></p>\n<h2>Ðо Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлениÑ
нам адÑеÑа ÑлекÑÑонной
поÑÑÑ</h2>\n<p>\nÐÑедоÑÑавление нам адÑеÑа
ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð½Ð°Ð¼ ÑвÑзаÑÑÑÑ
Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ð»Ñ ÑÑоÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоблемÑ. ÐÑо необÑ
одимо в подавлÑÑÑем болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев,
когда Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаем ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
,
поÑколÑÐºÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво ÑообÑений без
конÑакÑной инÑоÑмаÑии беÑполезнÑ. С дÑÑгой
ÑÑоÑонÑ, ÑÑо Ñакже
Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑÑедÑÑвам пеÑеÑ
ваÑа и
ÑбоÑа инÑоÑмаÑии инÑоÑмаÑии, напÑимеÑ,
ваÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑÐ¸ÐºÑ ÑÑлÑг ÑлекÑÑонной поÑÑÑ
или инÑеÑнеÑ-пÑовайдеÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ, ÑÑо вÑ
иÑполÑзÑеÑе Tails.\n</p>\n"
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение авÑомаÑиÑеÑки из
Ñвоего поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа пÑи запÑÑке
Tails."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr "СледÑÑÑее пÑогÑаммное обеÑпеÑение
авÑомаÑиÑеÑки ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ð¸Ð· ваÑего
поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа пÑи запÑÑке Tails."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+msgid ""
+"To add more, install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, ÑÑÑановиÑе
пÑогÑаммное обеÑпеÑение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <a
href=\"synaptic.desktop\">диÑпеÑÑеÑа пакеÑов Synaptic</a>
или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT в командной
ÑÑÑоке</a>."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+msgid "_Create persistent storage"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "Режим поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа оÑклÑÑен
Ð´Ð»Ñ Electrum"
@@ -79,15 +106,31 @@ msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе запÑÑÑиÑÑ Electrum в лÑбом
ÑлÑÑае?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
+msgid "Liferea is deprecated"
+msgstr "Liferea ÑÑÑаÑела"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
+msgstr "ÐÑ Ð²Ñе Ñавно Ñ
оÑиÑе запÑÑÑиÑÑ Liferea?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
+msgid ""
+"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
+"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
+msgstr "Ðз-за пÑоблем безопаÑноÑÑи ÑÑÑÑойÑÑво
ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Liferea бÑÐ´ÐµÑ Ñдалено из Tails к конÑÑ 2018
года. ÐÑоведиÑе мигÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
каналов в
Thunderbird."
+
#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:75
msgid "Restart"
msgstr "ÐеÑезапÑÑк"
@@ -125,50 +168,213 @@ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑбоÑке:\n%s"
msgid "not available"
msgstr "не найдено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170
-msgid "Your additional software installation failed"
-msgstr "Сбой ÑÑÑановки дополниÑелÑного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{details} Please check your list of additional software or read the system "
+"log to understand the problem."
+msgstr "{details} ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок
дополниÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм или пÑоÑиÑайÑе
ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149
+msgid ""
+"Please check your list of additional software or read the system log to "
+"understand the problem."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑмоÑÑиÑе ÑпиÑок
дополниÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм или пÑоÑиÑайÑе
ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+msgid "Show Log"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¶ÑÑнал"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+msgid "Configure"
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ"
+
+#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218
+#, python-brace-format
+msgid "{beginning} and {last}"
+msgstr "{beginning} и {last}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
+#, python-brace-format
+msgid "Add {packages} to your additional software?"
+msgstr "ÐобавиÑÑ {packages} в ваÑе дополниÑелÑное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
+msgid ""
+"To install it automatically from your persistent storage when starting "
+"Tails."
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ из
поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа пÑи запÑÑке Tails."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288
+msgid "Install Every Time"
+msgstr "ÑÑÑановиÑÑ Every Time"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+msgid "Install Only Once"
+msgstr "ÑÑÑановиÑÑ Only Once"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
+msgid "The configuration of your additional software failed."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ
ваÑего дополниÑелÑного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
msgid ""
-"The installation failed. Please check your additional software "
-"configuration, or read the system log to understand better the problem."
-msgstr "Сбой ÑÑÑановки. ÐÑовеÑÑÑе
конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑоÑиÑайÑе
ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»ÑÑÑе понÑÑÑ
пÑоблемÑ."
+"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
+" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ авÑомаÑиÑеÑки
пÑи запÑÑке Tails, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоздаÑÑ
поÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе и акÑивиÑоваÑÑ
<b>ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ</b>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318
+msgid "Create Persistent Storage"
+msgstr "Создание поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
+msgid "Creating your persistent storage failed."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
+#, python-brace-format
+msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
+msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ {packages}
авÑомаÑиÑеÑки пÑи запÑÑке Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337
+msgid ""
+"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
+"Installer</i>."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого вам нÑжно запÑÑÑиÑÑ Tails Ñ
USB-накопиÑелÑ, ÑÑÑановленного Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
<i>Tails Installer</i>."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351
+#, python-brace-format
+msgid "Remove {packages} from your additional software?"
+msgstr "УдалиÑÑ {packages} из ваÑего
дополниÑелÑного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ?"
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354
+#, python-brace-format
+msgid "This will stop installing {packages} automatically."
+msgstr "ÐÑо авÑомаÑиÑеÑки пÑекÑаÑиÑ
ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ {packages}."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356
+msgid "Remove"
+msgstr "УбÑаÑÑ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑмена"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531
+msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
+msgstr "УÑÑановка дополниÑелÑного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑа ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533
+msgid "This can take several minutes."
+msgstr "ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко минÑÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177
-msgid "Your additional software are installed"
-msgstr "УÑÑановлено дополниÑелÑное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
+msgid "The installation of your additional software failed"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178
-msgid "Your additional software are ready to use."
-msgstr "ÐаÑе дополниÑелÑное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение гоÑово к иÑполÑзованиÑ."
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
+msgid "Additional software installed successfully"
+msgstr "ÐополниÑелÑное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение ÑÑÑановлено ÑÑпеÑно"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204
-msgid "Your additional software upgrade failed"
-msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
+msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
+msgstr "ÐÑибка пÑовеÑки обновлений ваÑего
дополниÑелÑного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590
+msgid ""
+"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
+"to understand the problem."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе ÑеÑевое
подклÑÑение, пеÑезапÑÑÑиÑе Tails или
пÑоÑиÑайÑе ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ
пÑоблемÑ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589
+msgid "The upgrade of your additional software failed"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное
пÑогÑаммное обеÑпеÑение"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+msgid "Documentation"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑиÑ"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
+"the package automatically."
+msgstr "УдалиÑÑ {package} из ваÑего
дополниÑелÑного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ?
ÐÑо авÑомаÑиÑеÑки пÑекÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑановкÑ
пакеÑа."
+
+#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to remove {pkg}"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ {pkg}"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
+msgid "Failed to read additional software configuration"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
+#, python-brace-format
+msgid "Stop installing {package} automatically"
+msgstr "ÐÑекÑаÑиÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ {packege}
авÑомаÑиÑеÑки"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
msgid ""
-"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. "
-"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the "
-"system log to understand better the problem."
-msgstr "ÐÑовеÑка обновлений не ÑдалаÑÑ. ÐÑо
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано неполадками в ÑеÑи.
ÐÑовеÑÑÑе ÑеÑевое подклÑÑение, попÑобÑйÑе
пеÑезапÑÑÑиÑÑ Tails или пÑоÑиÑайÑе ÑиÑÑемнÑй
жÑÑнал, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»ÑÑÑе понÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
+"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
+"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
+"command line</a>."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого, ÑÑÑановиÑе пÑогÑаммное
обеÑпеÑение пÑи помоÑи <a
href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> или <a
href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT в командной ÑÑÑоке</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201
-msgid "Your additional software are up to date"
-msgstr "ÐаÑе дополниÑелÑное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение обновлено"
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+msgid ""
+"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
+"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
+"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
+"line</a>."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑазблокиÑÑйÑе ваÑе
поÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе пÑи запÑÑке Tails и
ÑÑÑановиÑе пÑогÑаммное обеÑпеÑение пÑи
помоÑи <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> или
<a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT в командной
ÑÑÑоке</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202
-msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "Ðбновление пÑоÑло ÑÑпеÑно."
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+msgid ""
+"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑоздайÑе поÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе пÑи запÑÑке Tails и ÑÑÑановиÑе
пÑогÑаммное обеÑпеÑение пÑи помоÑи Synaptic
Package Manager или APT в командной ÑÑÑоке."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:205
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
msgid ""
-"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
-"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
-"understand better the problem."
-msgstr "Ðбновление бÑло пÑеÑвано. Ðозможно,
пÑиÑина на ÑÑоÑоне ÑеÑевого ÑоединениÑ.
ÐожалÑйÑÑа, ÑбедиÑеÑÑ Ð² налиÑии
подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи и попÑобÑйÑе
пеÑезапÑÑÑиÑÑ Tails."
+"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-"
+"installer.desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑÑÑановиÑе Tails на USB-диÑк пÑи
помоÑи <a href=\"tails-installer.desktop\">Tails Installer</a>и
ÑоздайÑе поÑÑоÑнное Ñ
ÑанилиÑе."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+msgid "[package not available]"
+msgstr "[package not available]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -219,11 +425,6 @@ msgstr "MAC-адÑÐµÑ ÑеÑевой каÑÑÑ
${nic_name} (${nic}) подме
msgid "Lock Screen"
msgstr "ÐкÑан блокиÑовки"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑмена"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
msgid "Screen Locker"
msgstr "ÐкÑаннÑй блокиÑовÑик"
@@ -301,6 +502,14 @@ msgstr "Tor не гоÑов. ÐÑе Ñавно
запÑÑÑиÑÑ Tor Browser?"
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Tor Browser"
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:40
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:55
+msgid "Open Onion Circuits"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑе ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð»ÑковиÑÑ"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе запÑÑÑиÑÑ
небезопаÑнÑй бÑаÑзеÑ?"
@@ -339,30 +548,165 @@ msgstr "Ðевозможно пеÑезапÑÑÑиÑÑ
Tor."
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "ÐебезопаÑнÑй бÑаÑзеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
msgstr "РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð´ÑÑгой
небезопаÑнÑй бÑаÑзеÑ, либо не завеÑÑена
пÑоÑедÑÑа его вÑгÑÑзки. ÐожалÑйÑÑа,
повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ ÑпÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое вÑемÑ."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ chroot."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
msgstr "DNS ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ не бÑл полÑÑен ÑеÑез DHCP,
либо не бÑл ÑÑÑановлен вÑÑÑнÑÑ ÑеÑез
NetworkManager."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
msgid "Failed to run browser."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð±ÑаÑзеÑ."
+#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_label} ({volume_size})"
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} ({partition_size})"
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_size} Volume"
+msgstr "{volume_size} Раздел"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} (Read-Only)"
+msgstr "{volume_name} (ТолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ)"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} in {container_path}"
+msgstr "{partition_name} in {container_path}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
+#. translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} â {path_to_file_container}"
+msgstr "{volume_name} â {path_to_file_container}"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} on {drive_name}"
+msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
+#. translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} â {drive_name}"
+msgstr "{volume_name} â {drive_name}"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
+msgid "Wrong passphrase or parameters"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаза или паÑамеÑÑÑ"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
+msgid "Error unlocking volume"
+msgstr "ÐÑибка ÑазблокиÑовки Ñома"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
+#. they are placeholder and will be replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазблокиÑоваÑÑ Ñом
{volume_name}:\n{error_message}"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
+msgid "No file containers added"
+msgstr "ÐонÑейнеÑÑ Ñайлов не добавленÑ"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
+msgid "No VeraCrypt devices detected"
+msgstr "Ðе обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑойÑÑва VeraCrypt"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
+msgid "Container already added"
+msgstr "ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ñже добавлен"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
+#, python-format
+msgid "The file container %s should already be listed."
+msgstr "ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ñайлов %s должен бÑÑÑ Ñказан."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
+msgid "Container opened read-only"
+msgstr "ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
+
+#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The file container {path} could not be opened with write access. It was
opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the
container.\n"
+"{error_message}"
+msgstr "ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ñ Ñайлом {path} не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ
оÑкÑÑÑ Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпом Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи. ÐмеÑÑо ÑÑого
он бÑл оÑкÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ. ÐÑ Ð½Ðµ
ÑможеÑе измениÑÑ ÑодеÑжимое
конÑейнеÑа.\n{error_message}"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
+msgid "Error opening file"
+msgstr "ÐÑибка оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+msgid "Not a VeraCrypt container"
+msgstr "Ðе VeraCrypt конÑейнеÑ"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
+#, python-format
+msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
+msgstr "Файл %s, не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑом VeraCrypt."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+msgid "Failed to add container"
+msgstr "ÐÑибка в добавлении конÑейнеÑа"
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
+" try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑейнеÑ
Ñайлов%s: Тайм-аÑÑ Ð¿Ñи ожидании ÑÑÑановки
Ñикла. ÐопÑобÑйÑе вмеÑÑо ÑÑого
иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñиложение <i>«ÐиÑки»</i>."
+
+#:
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
+msgid "Choose File Container"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²"
+
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "СообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке"
@@ -396,6 +740,24 @@ msgstr "РабоÑа в инÑеÑнеÑе без
ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½
msgid "Unsafe Web Browser"
msgstr "ÐебезопаÑнÑй бÑаÑзеÑ"
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "РазблокиÑоваÑÑ Ñома VeraCrypt"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
+msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
+msgstr "ÐаÑиÑÑованнÑе конÑейнеÑÑ Ñайлов и
ÑÑÑÑойÑÑва Mount VeraCrypt"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
+msgid "Additional Software"
+msgstr "ÐополниÑелÑное пÑогÑамное
обеÑпеÑение"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Configure the additional software installed from your persistent storage "
+"when starting Tails"
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное пÑогÑаммное
обеÑпеÑение из ваÑего поÑÑоÑнного Ñ
ÑанилиÑе пÑи запÑÑке Tails."
+
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "СпеÑиалÑнÑе инÑÑÑÑменÑÑ Tails"
@@ -403,3 +765,47 @@ msgstr "СпеÑиалÑнÑе инÑÑÑÑменÑÑ
Tails"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ root-ÑеÑминал, необÑ
одимо пÑойÑи аÑÑенÑиÑикаÑиÑ."
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
+msgid "Remove an additional software package"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе пÑогÑаммнÑе
пакеÑÑ"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to remove a package from your additional software"
+" ($(command_line))"
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа из ваÑего
дополниÑелÑного ÐÐ ÑÑебÑеÑÑÑ
аÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ ($ (command_line))"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+msgid "File Containers"
+msgstr "ÐонÑейнеÑÑ Ñайлов"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+msgid "Add a file container"
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ Ñайлов"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+msgid "Partitions and Drives"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ ÐиÑки"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+msgid ""
+"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
+" or IDRIX."
+msgstr "ÐÑо пÑиложение не ÑвÑзано / не
одобÑено пÑоекÑом VeraCrypt или IDRIX."
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+msgid "Lock this volume"
+msgstr "ÐаблокиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñом"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+msgid "Detach this volume"
+msgstr "ÐÑвÑзаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñом"
+
+#:
../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
+msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+msgstr "ÐонÑÐµÐ¹Ð½ÐµÑ TrueCrypt/VeraCrypt"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits