commit 9109422924938ac4527036007053412075b98e5a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Oct 26 16:47:02 2018 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 ka/ka.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po
index 8a3e5a075..fffbd7c8c 100644
--- a/ka/ka.po
+++ b/ka/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-26 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-26 16:41+0000\n"
 "Last-Translator: A. C. <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "სიმბოლური ბმულები 
$HOME საქაღ
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr " მუდმივი საცავის შექმნის 
მეგზური"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის შერჩევა მუდმივი 
საცავისთვის"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "%s მუდმივი საცავი 
შეიქმნება <b>%s%s</b> 
მოწყობილობაზე. მონაცემები ამ 
დანაყოფზე შეინახება დაშიფრ
ულად პაროლის მეშვეობით."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
 msgid "Create"
@@ -213,76 +213,76 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>გაითვალისწინეთ!</b> 
მუდმივი მეხსიერების საცავის 
გამოყენებას თან ახლავს გარ
კვეული საკითხები, რომლებიც 
კარგად უნდა იყოს გააზრებული. 
Tails ვერ დაგეხმარებათ, თუ მას არ
ასწორად გამოიყენებთ! იხილეთ 
<i>მუდმივი მეხსიერების დაშიფვრ
ის</i> შესახებ გვერდი Tails-ის 
დამხმარე მასალებში, დაწვრ
ილებითი ინფორმაციისთვის."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169
 msgid "Passphrase:"
-msgstr "კოდური ფრაზა:"
+msgstr "პაროლი:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:177
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლის დადასტურება:"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:188
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:244
 msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი ვერ იქნება ცარიელი"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:235
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლები არ ემთხვევა"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Tails-ის მუდმივი საცავის მიერ
თება"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tails-ის მუდმივი საცავი 
იქნება მიერთებული."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის ნებარ
თვების გამართვა."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის ნებარ
თვები გაიმართება."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "იქმნება მუდმივი საცავის 
ნაგულისხმევი პარამეტრები."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის 
ნაგულისხმევი პარამეტრები 
შეიქმნება."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332
 msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "იქმნება..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "იქმნება მუდმივი საცავი..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის წაშლის 
მეგზური"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივ მეხსიერებაზე 
შენახული მონაცემები 
წაიშლება."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავი %s (%s), 
მოწყობილობაზე <b>%s%s</b>, წაიშლება."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
 msgid "Delete"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "იშლება"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის იშლება..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "მუდმივი საცავის გამარ
თვის მეგზური"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილების განსაზღვრა, რ
ომელიც მუდმივ საცავზე 
შეინახება"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
 " <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული ფაილები 
შეინახება დაშიფრულ 
დანაყოფზე %s (%s), <b>%s%s</b> 
მოწყობილობაზე."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
 msgid "Save"
@@ -322,4 +322,4 @@ msgstr "ინახება..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr "ინახება მუდმივი პარამეტრ
ები"
+msgstr "ინახება მუდმივი საცავის 
პარამეტრები"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to