commit e9dc3d04168e556ef8d535510cb171d5b57eea9f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue May 22 06:45:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 fr/vidalia_fr.po |   17 +++++++++--------
 1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/fr/vidalia_fr.po b/fr/vidalia_fr.po
index 3134873..3ae2d0e 100644
--- a/fr/vidalia_fr.po
+++ b/fr/vidalia_fr.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # 
 # Translators:
 #  arpalord <[email protected]>, 2012.
+# Jonathan Metzman <[email protected]>, 2012.
 # Pierre Antoine <[email protected]>, 2011.
 #   <[email protected]>, 2011.
 # Sylvie SEGUI <[email protected]>, 2012.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-30 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: arpalord <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-22 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jonathan Metzman <[email protected]>\n"
 "Language-Team: [email protected]\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,30 +199,30 @@ msgstr "Sélectionnez un fichier à utiliser pour le 
chemin de la socket de Tor"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer automatiquement le ControlPort"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text"
 " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer."
-msgstr ""
+msgstr "<b> AVERTISSEMENT </ b>: Si vous choisissez vous-même le mot de 
passe, il sera enregistré en tant que texte brut dans le fichier de 
configuration de Vidalia. L'utilisation d'un mot de passe aléatoire est plus 
sûr."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic"
-msgstr ""
+msgstr "Panique"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed"
-msgstr ""
+msgstr "<b> AVERTISSEMENT </ b>: Le bouton de panique va effacer l'application 
si elle est pressée"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Enable panic button"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le bouton de panique"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Panic path:"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin de panique:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to