commit 6df6495568ce4dd25e9317d37cac16af1555eb1c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Jan 10 18:16:18 2019 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- ro.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/ro.po b/ro.po index fe430a001..87d7551ab 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# A C <a...@shiftout.net>, 2019 # Alex Alex <alexandruv...@gmail.com>, 2016 # dev0d <ipawn...@icloud.com>, 2016 # Isus Satanescu <inactive+i...@transifex.com>, 2014 @@ -10,11 +11,11 @@ # kyx <mihaidiac...@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Alex Alex <alexandruv...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 18:02+0000\n" +"Last-Translator: A C <a...@shiftout.net>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,98 +23,97 @@ msgstr "" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710 msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" msgstr "Pentru informaÈii de depanare executaÈi urmÄtoarea comandÄ: sudo tails-debugging-info" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Eroare la cÄutarea actualizÄrilor" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Nu am putut detecta dacÄ o actualizare este diponibilÄ pe website.</b>\n\nVerificaÈi conexiunea la reÈea reporniÈi Tails Èi reîncercaÈi sÄ actualizaÈi.\n\nDacÄ problema persistÄ, mergeÈi la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>Nu s-a putut detecta dacÄ o actualizare este disponibilÄ pe website.</b>\n\nVerificaÈi conexiunea la reÈea, reporniÈi Tails Èi reîncercaÈi actualizarea.\n\nDacÄ problema persistÄ, mergeÈi la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "pentru aceastÄ versiune nu existÄ actualizare automatÄ pe website" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "aparatul nu a fost creat cu Tails installer" +msgstr "dispozitivul nu a fost creat cu Tails installer" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un aparat read-only" +msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un dispozitiv read-only" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "nu este destul spaÈiu liber pe partiÈia de sistem a Tails" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "memorie insuficienta disponibila in acest sistem" +msgstr "memorie insuficientÄ disponibilÄ Ã®n acest sistem" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "Nu am explicaÈie pentru motivul '%{reason}s'." +msgstr "Nu existÄ explicaÈie pentru motivul '%{reason}s'." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Sistemul este la zi" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "AceastÄ versiune de Tails este depÄÈitÄ Èi ar putea avea probleme de securitate." +msgstr "AceastÄ versiune Tails este învechitÄ Èi ar putea avea probleme de securitate." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "Actualizarea incrementalÄ disponibilÄ necesitÄ %{space_needed}s din spaÈiul disponibil pe partiÈia sistemului TAILS, dar numai %{free_space}s este disponibil." +msgstr "Actualizarea incrementalÄ disponibilÄ necesitÄ %{space_needed}s din spaÈiul disponibil pe partiÈia sistemului Tails, dar numai %{free_space}s este disponibil." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "Actualizarea incrementalÄ disponibilÄ necesitÄ %{memory_needed}s din memoria disponibilÄ, dar numai %{free_memory}s este disponibil." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "O actualizare incrementalÄ este disponibilÄ, dar nu o actualizare completÄ. Aceasta nu ar trebui sÄ se întîmple. RaportaÈi un bug." +msgstr "O actualizare incrementalÄ este disponibilÄ, dar nu o actualizare completÄ. Acest lucru nu ar trebui sÄ se întâmple. RaportaÈi un bug." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "Eroare în timpul cÄutÄrii upgradeurilor disponibile" +msgstr "Eroare în timpul cÄutÄrii actualizarilor disponibile" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" "\n" "For more information about this new version, go to %{details_url}s\n" "\n" -"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n" +"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n" "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n" -"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n" "\n" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>Ar trebui sÄ actualizaÈi la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ mergeÈi la %{details_url}s\n\nSe recomandÄ sÄ Ã®nchideÈi toate aplicaÈiile deschise în timpul actualizÄrii.\nDescÄrcarea actualizÄrii poate lua mult timp, de la cîteva minute pînÄ la cîteva ore.\nReÈeaua va fi opritÄ dupÄ descÄrcarea actualizÄrii.\n\nDimensiune download: %{size}s\n\nVreÈi sÄ actualizaÈi acum?" +msgstr "<b>Se recomandÄ actualizarea la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ, vizitaÈi %{details_url}s\n\nSe recomandÄ Ã®nchiderea tuturor aplicaÈiilor în timpul actualizÄrii.\nDescÄrcarea actualizÄrii poate dura un timp îndelungat, de la câteva minute pânÄ la câteva ore.\n\nDimensiunea descÄrcÄrii: %{size}s\n\nDoriÈi sÄ actualizaÈi acum?" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Ar trebui sÄ faceÈi o actualizare manualÄ la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ mergeÈi la %{details_url}s\n\nNu este posibil sÄ actualizaÈi automat acum la aceastÄ nouÄ versiune: %{explanation}s.\n\nPentru a afla cum sÄ faceÈi o actualizare manualÄ mergeÈi la https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Ar trebui sÄ faceÈi o actualizare manualÄ la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ mergeÈi la %{details_url}s\n\nNu este posibil sÄ actualizaÈi automat la aceastÄ nouÄ versiune: %{explanation}s.\n\nPentru a afla cum sÄ faceÈi o actualizare manualÄ mergeÈi la https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Versiune nouÄ disponibilÄ" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "Descarc actualizarea" +msgstr "Se descarcÄ actualizarea" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "Descarc actualizarea la %{name}s %{version}s..." +msgstr "Se descarcÄ actualizarea la %{name}s %{version}s..." #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "FiÈierul ieÈire '%{output_file}s' nu existÄ, dar tails-iuk-get-target #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Eroare la crearea folderului temporar pentru descÄrcare" +msgstr "Eroare la crearea directorului temporar pentru descÄrcare" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "Am eÈuat sÄ creez un director temporar pentru descÄrcare" +msgstr "Crearea unui director temporar pentru descÄrcare a eÈuat" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 msgid "" @@ -188,9 +188,26 @@ msgstr "<b>Nu s-a putut alege un server pentru descÄrcare</b>\n\nAcest lucru nu #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "Eroare " +msgstr "Eroare la alegerea unui server de descÄrcare" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606 +msgid "" +"The upgrade was successfully downloaded.\n" +"\n" +"The network connection will now be disabled.\n" +"\n" +"Please save your work and close all other applications." +msgstr "Actualizarea a fost descÄrcatÄ cu success.\n\nConexiunea la reÅ£ea va fi dezactivatÄ acum. \n\nVÄ rugÄm salvaÈi-vÄ munca Èi închideÈi toate celelalte aplicaÈii." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 +msgid "Upgrade successfully downloaded" +msgstr "Actualizare descÄrcatÄ cu success" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +msgid "Apply upgrade" +msgstr "AplicaÈi actualizarea" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -198,55 +215,55 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Aparatul Tails a fost actualizat cu succes.</b>\n\nAnumite funcÈi de securitate au fost dezactivate temporar.\nAr trebui sÄ reporniÈi Tails cu noua versiune cît mai curînd posibil.\n\nVreÈi sÄ repornesc acum?" +msgstr "<b>Dispozitivul Tails a fost actualizat cu succes.</b>\n\nAnumite funcÈii de securitate au fost dezactivate temporar.\nAr trebui sÄ reporniÈi Tails cu noua versiune cît mai curînd posibil.\n\nDoriÈi sÄ reporniÈi acum?" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Restart Tails" msgstr "ReporniÈi Tails" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 msgid "Restart now" -msgstr "ReporniÈi" +msgstr "ReporniÈi acum" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628 msgid "Restart later" msgstr "ReporniÈi mai tarziu" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Eroare in timpul repornirii sistemului" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "Am eÈuat sÄ repornesc sistemul" +msgstr "Repornirea sistemului a eÈuat" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Eroare la oprirea reÈelei" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "Am eÈuat sÄ opresc reÈeaua" +msgstr "Oprirea reÈelei a eÈuat" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670 msgid "Upgrading the system" -msgstr "Actualizez sistemul" +msgstr "Se actualizeazÄ sistemul" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Aparatul Tails este actualizat...</b>\n\nDin motive de securitate, reÈeaua este dezactivatÄ." +msgstr "<b>Actualizare în progres pentru dispozitivul tÄu Tails...</b>\n\nDin motive de securitate, reÈeaua este dezactivatÄ." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>A avut loc o eroare la instalarea actualizÄrii.</b>\\n\\nAparatul Tails trebuie sÄ fie reparat Èi ar putea sÄ nu poatÄ sÄ fie repornit.\\n\\nUrmaÈi instrucÈiunile de la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>A avut loc o eroare la instalarea actualizÄrii.</b>\\n\\Dispozitivul Tails va trebui reparat Èi ar putea sÄ nu reporneascÄ.\\n\\nUrmaÈi instrucÈiunile de la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Eroare la instalarea actualizÄrii"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits