commit 6df6495568ce4dd25e9317d37cac16af1555eb1c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 10 18:16:18 2019 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
ro.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 58 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po
index fe430a001..87d7551ab 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# A C <[email protected]>, 2019
# Alex Alex <[email protected]>, 2016
# dev0d <[email protected]>, 2016
# Isus Satanescu <[email protected]>, 2014
@@ -10,11 +11,11 @@
# kyx <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Alex <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-10 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: A C <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,98 +23,97 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;
plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
msgstr "Pentru informaÈii de depanare executaÈi urmÄtoarea comandÄ: sudo
tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Eroare la cÄutarea actualizÄrilor"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our
website.</b>\n"
"\n"
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Nu am putut detecta dacÄ o actualizare este diponibilÄ pe
website.</b>\n\nVerificaÈi conexiunea la reÈea reporniÈi Tails Èi
reîncercaÈi sÄ actualizaÈi.\n\nDacÄ problema persistÄ, mergeÈi la
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Nu s-a putut detecta dacÄ o actualizare este disponibilÄ pe
website.</b>\n\nVerificaÈi conexiunea la reÈea, reporniÈi Tails Èi
reîncercaÈi actualizarea.\n\nDacÄ problema persistÄ, mergeÈi la
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "pentru aceastÄ versiune nu existÄ actualizare automatÄ pe website"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "aparatul nu a fost creat cu Tails installer"
+msgstr "dispozitivul nu a fost creat cu Tails installer"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un aparat read-only"
+msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un dispozitiv read-only"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "nu este destul spaÈiu liber pe partiÈia de sistem a Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "memorie insuficienta disponibila in acest sistem"
+msgstr "memorie insuficientÄ disponibilÄ Ã®n acest sistem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nu am explicaÈie pentru motivul '%{reason}s'."
+msgstr "Nu existÄ explicaÈie pentru motivul '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Sistemul este la zi"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "AceastÄ versiune de Tails este depÄÈitÄ Èi ar putea avea probleme
de securitate."
+msgstr "AceastÄ versiune Tails este învechitÄ Èi ar putea avea probleme de
securitate."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Actualizarea incrementalÄ disponibilÄ necesitÄ %{space_needed}s din
spaÈiul disponibil pe partiÈia sistemului TAILS, dar numai %{free_space}s
este disponibil."
+msgstr "Actualizarea incrementalÄ disponibilÄ necesitÄ %{space_needed}s din
spaÈiul disponibil pe partiÈia sistemului Tails, dar numai %{free_space}s
este disponibil."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "Actualizarea incrementalÄ disponibilÄ necesitÄ %{memory_needed}s
din memoria disponibilÄ, dar numai %{free_memory}s este disponibil."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "O actualizare incrementalÄ este disponibilÄ, dar nu o actualizare
completÄ. Aceasta nu ar trebui sÄ se întîmple. RaportaÈi un bug."
+msgstr "O actualizare incrementalÄ este disponibilÄ, dar nu o actualizare
completÄ. Acest lucru nu ar trebui sÄ se întâmple. RaportaÈi un bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Eroare în timpul cÄutÄrii upgradeurilor disponibile"
+msgstr "Eroare în timpul cÄutÄrii actualizarilor disponibile"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
"\n"
"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
"\n"
-"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few
hours.\n"
-"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n"
"\n"
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Ar trebui sÄ actualizaÈi la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru
mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ mergeÈi la
%{details_url}s\n\nSe recomandÄ sÄ Ã®nchideÈi toate aplicaÈiile deschise
în timpul actualizÄrii.\nDescÄrcarea actualizÄrii poate lua mult timp, de
la cîteva minute pînÄ la cîteva ore.\nReÈeaua va fi opritÄ dupÄ
descÄrcarea actualizÄrii.\n\nDimensiune download: %{size}s\n\nVreÈi sÄ
actualizaÈi acum?"
+msgstr "<b>Se recomandÄ actualizarea la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru
mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ, vizitaÈi
%{details_url}s\n\nSe recomandÄ Ã®nchiderea tuturor aplicaÈiilor în timpul
actualizÄrii.\nDescÄrcarea actualizÄrii poate dura un timp îndelungat, de
la câteva minute pânÄ la câteva ore.\n\nDimensiunea descÄrcÄrii:
%{size}s\n\nDoriÈi sÄ actualizaÈi acum?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version:
%{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr "<b>Ar trebui sÄ faceÈi o actualizare manualÄ la %{name}s
%{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ
mergeÈi la %{details_url}s\n\nNu este posibil sÄ actualizaÈi automat acum la
aceastÄ nouÄ versiune: %{explanation}s.\n\nPentru a afla cum sÄ faceÈi o
actualizare manualÄ mergeÈi la
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
+msgstr "<b>Ar trebui sÄ faceÈi o actualizare manualÄ la %{name}s
%{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informaÈii despre aceastÄ versiune nouÄ
mergeÈi la %{details_url}s\n\nNu este posibil sÄ actualizaÈi automat la
aceastÄ nouÄ versiune: %{explanation}s.\n\nPentru a afla cum sÄ faceÈi o
actualizare manualÄ mergeÈi la
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Versiune nouÄ disponibilÄ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Descarc actualizarea"
+msgstr "Se descarcÄ actualizarea"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Descarc actualizarea la %{name}s %{version}s..."
+msgstr "Se descarcÄ actualizarea la %{name}s %{version}s..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "FiÈierul ieÈire '%{output_file}s' nu existÄ,
dar tails-iuk-get-target
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Eroare la crearea folderului temporar pentru descÄrcare"
+msgstr "Eroare la crearea directorului temporar pentru descÄrcare"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Am eÈuat sÄ creez un director temporar pentru descÄrcare"
+msgstr "Crearea unui director temporar pentru descÄrcare a eÈuat"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
msgid ""
@@ -188,9 +188,26 @@ msgstr "<b>Nu s-a putut alege un server pentru
descÄrcare</b>\n\nAcest lucru nu
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Eroare "
+msgstr "Eroare la alegerea unui server de descÄrcare"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr "Actualizarea a fost descÄrcatÄ cu success.\n\nConexiunea la reÅ£ea
va fi dezactivatÄ acum. \n\nVÄ rugÄm salvaÈi-vÄ munca Èi închideÈi
toate celelalte aplicaÈii."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr "Actualizare descÄrcatÄ cu success"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr "AplicaÈi actualizarea"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -198,55 +215,55 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Aparatul Tails a fost actualizat cu succes.</b>\n\nAnumite funcÈi
de securitate au fost dezactivate temporar.\nAr trebui sÄ reporniÈi Tails cu
noua versiune cît mai curînd posibil.\n\nVreÈi sÄ repornesc acum?"
+msgstr "<b>Dispozitivul Tails a fost actualizat cu succes.</b>\n\nAnumite
funcÈii de securitate au fost dezactivate temporar.\nAr trebui sÄ reporniÈi
Tails cu noua versiune cît mai curînd posibil.\n\nDoriÈi sÄ reporniÈi
acum?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Restart Tails"
msgstr "ReporniÈi Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
msgid "Restart now"
-msgstr "ReporniÈi"
+msgstr "ReporniÈi acum"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Restart later"
msgstr "ReporniÈi mai tarziu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Eroare in timpul repornirii sistemului"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Am eÈuat sÄ repornesc sistemul"
+msgstr "Repornirea sistemului a eÈuat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Eroare la oprirea reÈelei"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Am eÈuat sÄ opresc reÈeaua"
+msgstr "Oprirea reÈelei a eÈuat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Actualizez sistemul"
+msgstr "Se actualizeazÄ sistemul"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Aparatul Tails este actualizat...</b>\n\nDin motive de securitate,
reÈeaua este dezactivatÄ."
+msgstr "<b>Actualizare în progres pentru dispozitivul tÄu
Tails...</b>\n\nDin motive de securitate, reÈeaua este dezactivatÄ."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>A avut loc o eroare la instalarea actualizÄrii.</b>\\n\\nAparatul
Tails trebuie sÄ fie reparat Èi ar putea sÄ nu poatÄ sÄ fie
repornit.\\n\\nUrmaÈi instrucÈiunile de la
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>A avut loc o eroare la instalarea
actualizÄrii.</b>\\n\\Dispozitivul Tails va trebui reparat Èi ar putea sÄ nu
reporneascÄ.\\n\\nUrmaÈi instrucÈiunile de la
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Eroare la instalarea actualizÄrii"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits