commit 6df6495568ce4dd25e9317d37cac16af1555eb1c
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Jan 10 18:16:18 2019 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 ro.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 58 deletions(-)

diff --git a/ro.po b/ro.po
index fe430a001..87d7551ab 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# A C <a...@shiftout.net>, 2019
 # Alex Alex <alexandruv...@gmail.com>, 2016
 # dev0d <ipawn...@icloud.com>, 2016
 # Isus Satanescu <inactive+i...@transifex.com>, 2014
@@ -10,11 +11,11 @@
 # kyx <mihaidiac...@gmail.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-18 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 22:50+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Alex <alexandruv...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-10 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: A C <a...@shiftout.net>\n"
 "Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,98 +23,97 @@ msgstr ""
 "Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; 
plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:147 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:710
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
 msgstr "Pentru informații de depanare executați următoarea comandă: sudo 
tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Eroare la căutarea actualizărilor"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our 
website.</b>\n"
 "\n"
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Nu am putut detecta dacă o actualizare este diponibilă pe 
website.</b>\n\nVerificați conexiunea la rețea reporniți Tails și 
reîncercați să actualizați.\n\nDacă problema persistă, mergeți la 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Nu s-a putut detecta dacă o actualizare este disponibilă pe 
website.</b>\n\nVerificați conexiunea la rețea, reporniți Tails și 
reîncercați actualizarea.\n\nDacă problema persistă, mergeți la 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "pentru această versiune nu există actualizare automată pe website"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "aparatul nu a fost creat cu Tails installer"
+msgstr "dispozitivul nu a fost creat cu Tails installer"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un aparat read-only"
+msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un dispozitiv read-only"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nu este destul spațiu liber pe partiția de sistem a Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "memorie insuficienta disponibila in acest sistem"
+msgstr "memorie insuficientă disponibilă în acest sistem"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Nu am explicație pentru motivul '%{reason}s'."
+msgstr "Nu există explicație pentru motivul '%{reason}s'."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistemul este la zi"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Această versiune de Tails este depășită și ar putea avea probleme 
de securitate."
+msgstr "Această versiune Tails este învechită și ar putea avea probleme de 
securitate."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{space_needed}s din 
spațiul disponibil pe partiția sistemului TAILS, dar numai %{free_space}s 
este disponibil."
+msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{space_needed}s din 
spațiul disponibil pe partiția sistemului Tails, dar numai %{free_space}s 
este disponibil."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită %{memory_needed}s 
din memoria disponibilă, dar numai %{free_memory}s este disponibil."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "O actualizare incrementală este disponibilă, dar nu o actualizare 
completă. Aceasta nu ar trebui să se întîmple. Raportați un bug."
+msgstr "O actualizare incrementală este disponibilă, dar nu o actualizare 
completă. Acest lucru nu ar trebui să se întâmple. Raportați un bug."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Eroare în timpul căutării upgradeurilor disponibile"
+msgstr "Eroare în timpul căutării actualizarilor disponibile"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
 "\n"
 "For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
 "\n"
-"It is recommended to close all the open applications during the upgrade.\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
 "Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few 
hours.\n"
-"The networking will be disabled after downloading the upgrade.\n"
 "\n"
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Ar trebui să actualizați la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru 
mai multe informații despre această versiune nouă mergeți la 
%{details_url}s\n\nSe recomandă să închideți toate aplicațiile deschise 
în timpul actualizării.\nDescărcarea actualizării poate lua mult timp, de 
la cîteva minute pînă la cîteva ore.\nRețeaua va fi oprită după 
descărcarea actualizării.\n\nDimensiune download: %{size}s\n\nVreți să 
actualizați acum?"
+msgstr "<b>Se recomandă actualizarea la %{name}s %{version}s.</b>\n\nPentru 
mai multe informații despre această versiune nouă, vizitați 
%{details_url}s\n\nSe recomandă închiderea tuturor aplicațiilor în timpul 
actualizării.\nDescărcarea actualizării poate dura un timp îndelungat, de 
la câteva minute până la câteva ore.\n\nDimensiunea descărcării: 
%{size}s\n\nDoriți să actualizați acum?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: 
%{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
-msgstr "<b>Ar trebui să faceți o actualizare manuală la %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informații despre această versiune nouă 
mergeți la %{details_url}s\n\nNu este posibil să actualizați automat acum la 
această nouă versiune: %{explanation}s.\n\nPentru a afla cum să faceți o 
actualizare manuală mergeți la 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
+msgstr "<b>Ar trebui să faceți o actualizare manuală la %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nPentru mai multe informații despre această versiune nouă 
mergeți la %{details_url}s\n\nNu este posibil să actualizați automat la 
această nouă versiune: %{explanation}s.\n\nPentru a afla cum să faceți o 
actualizare manuală mergeți la 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Versiune nouă disponibilă"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Descarc actualizarea"
+msgstr "Se descarcă actualizarea"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Descarc actualizarea la %{name}s %{version}s..."
+msgstr "Se descarcă actualizarea la %{name}s %{version}s..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Fișierul ieșire '%{output_file}s' nu există, 
dar tails-iuk-get-target
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Eroare la crearea folderului temporar pentru descărcare"
+msgstr "Eroare la crearea directorului temporar pentru descărcare"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Am eșuat să creez un director temporar pentru descărcare"
+msgstr "Crearea unui director temporar pentru descărcare a eșuat"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
@@ -188,9 +188,26 @@ msgstr "<b>Nu s-a putut alege un server pentru 
descărcare</b>\n\nAcest lucru nu
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Eroare "
+msgstr "Eroare la alegerea unui server de descărcare"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr "Actualizarea a fost descărcată cu success.\n\nConexiunea la reţea 
va fi dezactivată acum. \n\nVă rugăm salvați-vă munca și închideți 
toate celelalte aplicații."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr "Actualizare descărcată cu success"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr "Aplicați actualizarea"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -198,55 +215,55 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Aparatul Tails a fost actualizat cu succes.</b>\n\nAnumite funcți 
de securitate au fost dezactivate temporar.\nAr trebui să reporniți Tails cu 
noua versiune cît mai curînd posibil.\n\nVreți să repornesc acum?"
+msgstr "<b>Dispozitivul Tails a fost actualizat cu succes.</b>\n\nAnumite 
funcții de securitate au fost dezactivate temporar.\nAr trebui să reporniți 
Tails cu noua versiune cît mai curînd posibil.\n\nDoriți să reporniți 
acum?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Reporniți Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
 msgid "Restart now"
-msgstr "Reporniți"
+msgstr "Reporniți acum"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Restart later"
 msgstr "Reporniți mai tarziu"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Eroare in timpul repornirii sistemului"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Am eșuat să repornesc sistemul"
+msgstr "Repornirea sistemului a eșuat"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Eroare la oprirea rețelei"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Am eșuat să opresc rețeaua"
+msgstr "Oprirea rețelei a eșuat"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Actualizez sistemul"
+msgstr "Se actualizează sistemul"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Aparatul Tails este actualizat...</b>\n\nDin motive de securitate, 
rețeaua este dezactivată."
+msgstr "<b>Actualizare în progres pentru dispozitivul tău 
Tails...</b>\n\nDin motive de securitate, rețeaua este dezactivată."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>A avut loc o eroare la instalarea actualizării.</b>\\n\\nAparatul 
Tails trebuie să fie reparat și ar putea să nu poată să fie 
repornit.\\n\\nUrmați instrucțiunile de la 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>A avut loc o eroare la instalarea 
actualizării.</b>\\n\\Dispozitivul Tails va trebui reparat și ar putea să nu 
repornească.\\n\\nUrmați instrucțiunile de la 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Eroare la instalarea actualizării"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to