commit 6b05114fcf6aab0264cddcdc2001cd815f1bff44
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Feb 24 12:16:12 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
de/de.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
fr/fr.po | 20 +++++---
2 files changed, 105 insertions(+), 87 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 94bfc0f22..27c713733 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# Christoph Engler <[email protected]>, 2015
# trantor <[email protected]>, 2014
# tbull <[email protected]>, 2009
+# Curtis Baltimore <[email protected]>, 2019
# Emilio Salano <[email protected]>, 2016
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2015,2017-2018
# gerhard <[email protected]>, 2013
@@ -46,9 +47,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-17 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-17 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-23 13:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <[email protected]>\n"
"Language-Team: German
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,194 +116,194 @@ msgstr "%(infile)s konnten nicht nach %(outfile)s
kopiert werden: %(message)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Entferne bestehendes Live-OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:456
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden:
%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:449
+#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Datei einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt werden:
%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:462
+#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Ordner einer älteren Live-System-Version konnte nicht entfernt
werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:510
+#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
-#: ../tails_installer/creator.py:711
+#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Ãberspringe."
-#: ../tails_installer/creator.py:741
+#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Einige Partitionen des Ziellaufwerks %(device)s sind eingehängt. Sie
werden ausgehängt, bevor die Installation beginnt."
-#: ../tails_installer/creator.py:784 ../tails_installer/creator.py:1008
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Speichermedium neu
formatiert werden."
-#: ../tails_installer/creator.py:787 ../tails_installer/creator.py:1011
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:805
+#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Unbekannte GLib-Ausnahme beim Versuch das Gerät einzuhängen:
%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:810
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Speichermedium konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:815
+#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "unmount_device für »%(device)s«"
-#: ../tails_installer/creator.py:836
+#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
-#: ../tails_installer/creator.py:840
+#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "'%(udi)s' auf '%(device)s' wird ausgehängt"
-#: ../tails_installer/creator.py:851
+#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
-#: ../tails_installer/creator.py:864
+#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Speichermedium %(device)s wird partitioniert"
-#: ../tails_installer/creator.py:993
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nicht unterstütztes Medium »%(device)s«, bitte melden Sie einen
Fehler."
-#: ../tails_installer/creator.py:996
+#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Es wird trotzdem versucht, fortzufahren."
-#: ../tails_installer/creator.py:1005 ../tails_installer/creator.py:1401
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Dateisystem wird überprüft â¦"
-#: ../tails_installer/creator.py:1029
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1434
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert â¦"
-#: ../tails_installer/creator.py:1061
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "COM32-Modul '%s' konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1069 ../tails_installer/creator.py:1452
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Entferne %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1183
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s bereits bootfähig"
-#: ../tails_installer/creator.py:1203
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1226
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
-#: ../tails_installer/creator.py:1286
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "gptmbr.bin von syslinux konne nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1299
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Extrahierter MBR von %s wird gelesen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1303
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Extrahierter MBR aus %(path)s konnte nicht gelesen werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1316 ../tails_installer/creator.py:1317
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Master-Boot-Record von %s wird zurückgesetzt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1322
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersprungen"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326 ../tails_installer/creator.py:1580
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "SHA-1-Summe von %s wird errechnet"
-#: ../tails_installer/creator.py:1351
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiertâ¦"
-#: ../tails_installer/creator.py:1393
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Fehler beim Prüfen des Speichermediums"
-#: ../tails_installer/creator.py:1395
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Es wurde kein unterstütztes Speichermedium gefunden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1405
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Medium eingesteckt und mit einem
FAT-Dateisystem formatiert ist"
-#: ../tails_installer/creator.py:1408
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\nBitte erstellen Sie eine
Datensicherung und formatieren Sie Ihren USB-Stick mit einem FAT-Dateisystem."
-#: ../tails_installer/creator.py:1475
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf
lieferte keinerlei Resultate"
-#: ../tails_installer/creator.py:1528
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Kann nicht gefunden werden"
-#: ../tails_installer/creator.py:1529
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -333,73 +334,86 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Tails-Installation fehlgeschlagen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:361
+#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug muss mit Administrationsrechten ausgeführt
werden. Um dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das
Programmsymbol und öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen
Haken bei »Programm als Administrator ausführen« im Reiter
»Kompatibilität«."
-#: ../tails_installer/gui.py:373
+#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Tails-Installationsprogramm"
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "Tails Installer ist in Debian veraltet."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the
installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from
Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual
upgrade instructions</a>"
+msgstr "Um Tails von Grund auf neu zu installieren, verwende stattdessen
GNOME-Disks.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Siehe
Installationsanleitung</a>\n\nUm Tails zu aktualisieren, führe ein
automatisches Upgrade von Tails oder ein manuelles Upgrade von Debian mit einem
zweiten USB-Stick durch.\n<a
href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Siehe die manuellen
Upgrade-Anweisungen.</a>"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
msgstr "Aktuelles Tails klonen"
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
msgstr "Anleitung für manuelle Aktualisierung"
-#: ../tails_installer/gui.py:471
+#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700
-#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "https://tails.boum.org/install/"
msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../tails_installer/gui.py:490
+#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:502
+#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
-#: ../tails_installer/gui.py:503
+#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
-#: ../tails_installer/gui.py:545
+#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden
werden"
-#: ../tails_installer/gui.py:547
+#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit
mindestens %0.1f GB ein."
-#: ../tails_installer/gui.py:581
+#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -407,49 +421,49 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Hersteller als nicht
entfernbar konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte
versuchen Sie es auf einem anderen Moddel zu installieren."
-#: ../tails_installer/gui.py:591
+#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu
installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a
downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
msgstr "Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails zu aktualisieren,
müssen Sie ein heruntergeladenes ISO-Image von Tails
benutzen:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../tails_installer/gui.py:625
+#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
-#: ../tails_installer/gui.py:637
+#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert â¦"
-#: ../tails_installer/gui.py:642
+#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
-#: ../tails_installer/gui.py:695
+#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
msgstr "Installation abgeschlossen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:711
+#: ../tails_installer/gui.py:738
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../tails_installer/gui.py:747
+#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
-#: ../tails_installer/gui.py:755
+#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -457,48 +471,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf
diesem USB-Stick gehen verloren."
-#: ../tails_installer/gui.py:774
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "\n\nDer beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
-#: ../tails_installer/gui.py:783
+#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:826
+#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen!"
-#: ../tails_installer/gui.py:830
+#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
-#: ../tails_installer/gui.py:831
+#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
-#: ../tails_installer/gui.py:839
+#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren
Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
-#: ../tails_installer/gui.py:845
+#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben
Sie mehr Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres
Laufwerkes verschieben."
-#: ../tails_installer/gui.py:851
+#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s ausgewählt"
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 84bddc5a5..fcc564239 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -11,6 +11,7 @@
# BitingBird <[email protected]>, 2015
# Charles-Antoine Couret, 2009
# Charles-Antoine Couret <[email protected]>, 2009
+# Curtis Baltimore <[email protected]>, 2019
# Emmanuel Simond <[email protected]>, 2014
# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010
# AO <[email protected]>, 2017-2018
@@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-30 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: AO <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-23 13:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <[email protected]>\n"
"Language-Team: French
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -328,14 +329,17 @@ msgid "Tails Installer"
msgstr "Programme dâinstallation de Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:441
-msgid "Tails Installer is deprecated"
-msgstr "Le programme d'installation Tails est déconseillé"
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "L'installateur Tails est déconseillé dans Debian"
#: ../tails_installer/gui.py:443
msgid ""
-"To install a new Tails, see the <a
href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n"
-"To upgrade an existing Tails, see the <a
href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>."
-msgstr "Pour installer un nouveau Tails, consultez la <a
href='https://tails.boum.org/install/'>documentation
dâinstallation</a>.\nPour mettre à niveau un Tails existant, consultez la <a
href='https://tails.boum.org/upgrade/'>documentation de mise à niveau</a>."
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the
installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from
Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual
upgrade instructions</a>"
+msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt des disques
GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Voir les
instructions d'installation</a>\n\nPour faire la mise-Ã -jour de Tails, faites
une mise à jour automatique de Tails ou une mise à jour manuelle de Debian en
utilisant une seconde USB stick.\n<a
href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Voir les instructions de
mise-Ã -jour dans le guide d'utilisation</a>"
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits