commit 0b1bde1215feb13c66b963ef5a0e3f9286b078c1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Mar 19 11:20:53 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ru.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
contents+tr.po | 32 +++++++++++++++++++++----------
2 files changed, 68 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index c5a6bf5e2..f06bf0f7d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3,9 +3,9 @@
# Martus Translations <[email protected]>, 2019
# Katrin Kutepova <[email protected]>, 2019
# Emma Peel, 2019
-# Kalyuzhniy Aleksey, 2019
# erinm, 2019
# Sergey Smirnov <[email protected]>, 2019
+# Kalyuzhniy Aleksey, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:59+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Sergey Smirnov <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Kalyuzhniy Aleksey, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr "ÐÑ â Tor Project, 501(c)3 некоммеÑÑеÑкаÑ
оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· СШÐ."
+msgstr "ÐÑ â пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor, 501(c)3 некоммеÑÑеÑкаÑ
оÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· СШÐ."
#: https//lektor-staging.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
-"ÐÑ Ð·Ð°ÑиÑаем пÑава Ñеловека и ваÑÑ
пÑиваÑноÑÑÑ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑвободнÑÑ
"
-"пÑогÑамм и оÑкÑÑÑÑÑ
ÑеÑей. ([ÐаÑа
команда](about/people))."
+"ÐÑ Ð·Ð°ÑиÑаем пÑава Ñеловека и ваÑÑ
пÑиваÑноÑÑÑ Ð² онлайн Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм и оÑкÑÑÑÑÑ
ÑеÑей. [ÐаÑа команда](о
лÑдÑÑ
)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ÐонÑакÑÑ"
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
msgid "The Tor Project"
-msgstr "Tor Project"
+msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor"
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
"<h4 class=\"text-primary\">Get Support <span class=\"oi oi-arrow-right p-1\""
" title=\"icon arrow-right\" aria-hidden=\"true\"></span></h4>"
msgstr ""
-"<h4 class=\"text-primary\">ÐоддеÑжка <span class=\"oi oi-arrow-right
p-1\" "
-"title=\"icon arrow-right\" aria-hidden=\"true\"></span></h4>"
+"<h4 class=\"text-primary\">ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкÑ<span
class=\"oi oi-arrow-right"
+" p-1\" title=\"icon arrow-right\" aria-hidden=\"true\"></span></h4>"
#: https//lektor-staging.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑжна помоÑÑ? ÐоÑеÑиÑе Ð½Ð°Ñ [ÐоÑÑал "
"поддеÑжки](https://support.torproject.org)Â Ñ Ð¾ÑвеÑами на
ÑаÑÑо задаваемÑе "
-"вопÑоÑÑ (как подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº Tor, обойÑи
ÑензÑÑÑ, иÑполÑзоваÑÑ \"лÑковÑе\" "
+"вопÑоÑÑ (как подклÑÑиÑÑÑÑ Ðº Tor, обойÑи
ÑензÑÑÑ, иÑполÑзоваÑÑ \"onion\" "
"ÑеÑвиÑÑ Ð¸ дÑ.)"
#: https//lektor-staging.torproject.org/download/
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Ðлог"
#: https//lektor-staging.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Newsletter"
-msgstr "ÐÑллеÑенÑ"
+msgstr "ÐовоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑлка"
#: https//lektor-staging.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ÐоддеÑжка"
#: https//lektor-staging.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Jobs"
-msgstr "ÐаканÑии"
+msgstr "РабоÑа"
#: https//lektor-staging.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "УÑпеÑ
"
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "Youâre equipped to browse freely."
-msgstr "ТепеÑÑ Ð¿ÐµÑед вами инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð±ÐµÐ·
огÑаниÑений."
+msgstr "ÐÑ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ðº инÑеÑнеÑÑ Ð±ÐµÐ· огÑаниÑений."
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -181,8 +181,8 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
-"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом
ÑазÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° под "
-"названием Tor Project и ÑообÑеÑÑво
добÑоволÑÑев Ñо вÑего миÑа."
+"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом
поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° под названием"
+" пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor и ÑообÑеÑÑво добÑоволÑÑев Ñо
вÑего миÑа."
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -330,6 +330,9 @@ msgid ""
"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
"onion routing project with Paul Syverson."
msgstr ""
+"РнаÑале 2000-Ñ
годов Ð Ð¾Ð´Ð¶ÐµÑ Ðингледин,
недавний вÑпÑÑкник [ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑкого "
+"ÑеÑ
нологиÑеÑкого инÑÑиÑÑÑа (MIT)]
(https://web.mit.edu/), наÑал ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´"
+" пÑоекÑом NRL Onion маÑÑÑÑÑизаÑии Ñ Ðолом
СивеÑÑоном."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -339,6 +342,11 @@ msgid ""
"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
"joined the project soon after."
msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑделиÑÑ ÑÑÑ Ð¾ÑигиналÑнÑÑ ÑабоÑÑ Ð²
NRL Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
ÑазÑабоÑок по Onion "
+"Routing, коÑоÑÑе наÑали поÑвлÑÑÑÑÑ Ð² дÑÑгиÑ
меÑÑаÑ
, Ð Ð¾Ð´Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð» Ñвой "
+"пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor, коÑоÑÑй обознаÑал The Onion Routing. Ðик
ÐÑÑÑÑÑон, одноклаÑÑник "
+"РоджеÑа в ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑком ÑеÑ
нологиÑеÑком
инÑÑиÑÑÑе, вÑкоÑе пÑиÑоединилÑÑ Ðº "
+"пÑоекÑÑ."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -348,6 +356,11 @@ msgid ""
"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
"and open to maximize transparency and separation."
msgstr ""
+"С моменÑа Ñвоего ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² 1990-Ñ
годаÑ
Onion
Routing бÑла задÑмана в "
+"деÑенÑÑализованной ÑеÑи. СеÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑла
ÑкÑплÑаÑиÑоваÑÑÑÑ Ð¾ÑганизаÑиÑми Ñ "
+"ÑазлиÑнÑми инÑеÑеÑами и довеÑиÑелÑнÑми
пÑедположениÑми, а пÑогÑаммное "
+"обеÑпеÑение должно бÑÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑм и
оÑкÑÑÑÑм Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑной пÑозÑаÑноÑÑи "
+"и ÑазделениÑ."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -355,6 +368,9 @@ msgid ""
"Thatâs why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its
"
"code was released under a free and open software license."
msgstr ""
+"Ð ÑезÑлÑÑаÑе в окÑÑбÑе 2002 года, когда ÑеÑÑ
Tor бÑла пеÑвонаÑалÑно "
+"ÑазвеÑнÑÑа, ее код бÑл вÑпÑÑен под
Ñвободной и оÑкÑÑÑой лиÑензией на "
+"пÑогÑаммное обеÑпеÑение."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -362,6 +378,8 @@ msgid ""
"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
" the U.S., plus one in Germany."
msgstr ""
+"Ðа ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ 2003 года в ÑеÑи наÑÑиÑÑвалоÑÑ
около деÑÑÑка добÑоволÑнÑÑ
Ñзлов, в "
+"оÑновном в СШÐ, плÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ в ÐеÑмании."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -371,6 +389,10 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
"organization, was founded to maintain Torâs development."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¸Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑеимÑÑеÑÑва Tor в заÑиÑе
ÑиÑÑовÑÑ
пÑав, [Electronic Frontier "
+"Foundation (EFF)] (https://www.eff.org/) наÑал
ÑинанÑиÑоваÑÑ ÑабоÑÑ Ð Ð¾Ð´Ð¶ÐµÑа "
+"и Ðика по пÑоекÑÑ Tor в 2004 годÑ. Ð 2006 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки и ÑазвиÑÐ¸Ñ "
+"Tor бÑла оÑнована некоммеÑÑеÑкаÑ
оÑганизаÑÐ¸Ñ 501 (c) 3, Tor Project Inc."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -379,6 +401,9 @@ msgid ""
"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
"order for its users to access the open web."
msgstr ""
+"Ð 2007 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñала ÑазÑабоÑкÑ
моÑÑов к ÑеÑи Tor Ð´Ð»Ñ ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑензÑÑÑ, Ñакой как необÑ
одимоÑÑÑ
обÑ
одиÑÑ Ð¿ÑавиÑелÑÑÑвеннÑе "
+"бÑандмаÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐµ полÑзоваÑели могли
полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к оÑкÑÑÑой ÑеÑи."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -388,6 +413,11 @@ msgid ""
" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
"began."
msgstr ""
+"Tor наÑал набиÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ ÑÑеди
акÑивиÑÑов и ÑеÑ
ниÑеÑки подкованнÑÑ
"
+"полÑзоваÑелей, заинÑеÑеÑованнÑÑ
в
конÑиденÑиалÑноÑÑи, но лÑдÑм, не "
+"обладаÑÑим ÑеÑ
ниÑеÑкими знаниÑми,
по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð±Ñло ÑÑÑдно его иÑполÑзоваÑÑ, "
+"поÑÑомÑ, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ 2005 года, наÑалаÑÑ
ÑазÑабоÑка инÑÑÑÑменÑов, вÑÑ
одÑÑиÑ
за"
+" Ñамки ÑолÑко пÑокÑи-ÑеÑвеÑа Tor."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -396,6 +426,8 @@ msgid ""
"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2008-January/007837.html)."
msgstr ""
+"РазÑабоÑка Tor Browser наÑалаÑÑ Ð² [2008] "
+"(https://lists.torproject.org/pipermail/tor-talk/2008-January/007837.html)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e69369188..fcbb68352 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
# Volkan Gezer <[email protected]>, 2019
-# Kaya Zeren <[email protected]>, 2019
# Emma Peel, 2019
# erinm, 2019
+# Kaya Zeren <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:29+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:59+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,6 +81,9 @@ msgid ""
"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
" censorship, using onion services, and more."
msgstr ""
+"Yardıma gerek duyuyorsanız, Tor, engellemeleri aÅmak, onion hizmetlerini "
+"kullanmak ve diÄer konularda sık sorulan soruların yanıtlarını görmek
için "
+"[Destek Sitemize](https://support.torproject.org) bakabilirsiniz."
#: https//lektor-staging.torproject.org/download/
#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -149,12 +152,12 @@ msgstr "BaÄıŠYapın"
#: https//lektor-staging.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Raporlar"
#: https//lektor-staging.torproject.org/menu/
#: (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Sponsors"
-msgstr "Sponsorlar"
+msgstr "Destekçiler"
#: https//lektor-staging.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -459,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tails 3.12"
-msgstr "Yayın: Tails 3.12"
+msgstr "Yeni Sürüm: Tails 3.12"
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
@@ -467,6 +470,8 @@ msgid ""
"This release fixes many security vulnerabilities. You should upgrade as soon"
" as possible."
msgstr ""
+"Bu sürümde pek çok güvenlik açıÄı kapatılmıÅtır. İlk fırsatta
bu sürüme "
+"geçmelisiniz."
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tails/
#: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.summary)
@@ -474,11 +479,13 @@ msgid ""
"The biggest news for 3.12 is that we completely changed the installation "
"methods for Tails."
msgstr ""
+"3.12 sürümündeki en büyük geliÅme Tails kurulum yöntemlerinin tamamen "
+"deÄiÅtirilmiÅ olmasıdır."
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor 0.4.0.1-alpha"
-msgstr "Yayın: Tor 0.4.0.1-alpha"
+msgstr "Yeni Sürüm: Tor 0.4.0.1-alpha"
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tor/
#: (content/press/new-release-tor/contents+en.lrpost.summary)
@@ -487,11 +494,14 @@ msgid ""
"source, you can download the source code for 0.4.0.1-alpha from the usual "
"place on the website."
msgstr ""
+"İndirilmeye hazır yeni bir alfa sürümü yayınlanmıÅ. Tor
uygulamasını kaynak "
+"kodundan derlemek istiyorsanız web sitesindeki her zamanki yerinden "
+"0.4.0.1-alpha sürümünün kaynak kodunu indirebilirsiniz."
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.title)
msgid "New Release: Tor Browser 8.5a7"
-msgstr "Yayın: Tor Browser 8.5a7"
+msgstr "Yeni Sürüm: Tor Browser 8.5a7"
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
@@ -499,11 +509,13 @@ msgid ""
"Tor Browser 8.5a7 is now available from the Tor Browser Project page and "
"also from our distribution directory."
msgstr ""
+"Tor Browser projesi sayfasından ya da daÄıtım dizinimizden 8.5.a7
sürümünü "
+"indirebilirsiniz."
#: https//lektor-staging.torproject.org/press/-new-release-tor-browser/
#: (content/press/new-release-tor-browser/contents+en.lrpost.summary)
msgid "This release features important security updates to Firefox."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sürümde Firefox üzerinde önemli güvenlik güncellemeleri
yapıldı."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ohmygodel/
#: (content/about/people/ohmygodel/contents+en.lrperson.role)
@@ -688,7 +700,7 @@ msgstr ""
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/yawningangel/
#: (content/about/people/yawningangel/contents+en.lrperson.role)
msgid "core"
-msgstr ""
+msgstr "cekirdek"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/ohmygodel/
#: (content/about/people/ohmygodel/contents+en.lrperson.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits