commit ae7c89357530405b40bc6d10185eba1cc2ec95be Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Mar 22 16:20:36 2019 +0000
Update translations for whisperback --- sk/sk.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po index e1936c87d..5dba690a9 100644 --- a/sk/sk.po +++ b/sk/sk.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Juraj CigáŠ<kusav...@gmail.com>, 2019 # Michal D. <momoali...@googlemail.com>, 2013 # Michal Slovák <michalslov...@hotmail.com>, 2013 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:20+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-22 16:13+0000\n" +"Last-Translator: Juraj CigáŠ<kusav...@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,15 +40,15 @@ msgstr "Neplatný blok verejného OpenPGP kľúÄa" msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" -msgstr "" +msgstr "Premenná %s sa nenaÅ¡la v žiadnom konfiguraÄnom súbore z /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ani ./config.py" #: ../whisperBack/gui.py:111 msgid "Name of the affected software" -msgstr "" +msgstr "Názov softvéru" #: ../whisperBack/gui.py:113 msgid "Exact steps to reproduce the error" -msgstr "" +msgstr "Kroky na reprodukovanie chyby" #: ../whisperBack/gui.py:115 msgid "Actual result and description of the error" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Toto môže biÅ¥ na dlhÅ¡ie..." #: ../whisperBack/gui.py:185 msgid "The contact email address doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "Táto e-mailová adresa sa nezdá byÅ¥ správna." #: ../whisperBack/gui.py:202 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "PoslaÅ¥ odozvu v zaÅ¡ifrovanej správe." #: ../whisperBack/gui.py:336 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (ta...@boum.org)" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2018 vývojári Tails (ta...@boum.org)" #: ../whisperBack/gui.py:337 msgid "Tails developers <ta...@boum.org>" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Toto nie je platná URL adresa ani OpenPGP kľúÄ." #: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2018 ta...@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2018 ta...@boum.org" #: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" @@ -171,7 +172,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack - odoÅ¡lite spätnú väzbu zaÅ¡ifrovanou formou\nCopyright (C) 2009-2018 vývojári Tails <ta...@boum.org>\n\nTento program je slobodný softvér - môžete ho Å¡ÃriÅ¥ a/alebo\nupravovaÅ¥ za podmienok licencie GNU General Public License\nzverejnenej organizáciou Free Software Foundation. RiaÄte sa verziou 3\nalebo akoukoľvek novÅ¡ou.\n\nTento program je Å¡Ãrený s nádejou, že bude užitoÄný.\nJe vÅ¡ak BEZ AKEJKOĽVEK ZÃRUKY; bez výslovnej záruky\nOBCHODOVATEĽNOSTI Äi VHODNOSTI NA URÄITà ÃÄEL. Podrobnosti nájdete v GNU\nGeneral Public License.\n\nKópia licencie GNU General Public License by mala byÅ¥ priložená\nk tomuto programu. Ak ju nemáte, nájdete ju na <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" #: ../data/whisperback.ui.h:20 msgid "" @@ -189,15 +190,15 @@ msgstr "Popis chyby" #: ../data/whisperback.ui.h:24 msgid "Help:" -msgstr "" +msgstr "PomocnÃk:" #: ../data/whisperback.ui.h:25 msgid "Read our bug reporting guidelines." -msgstr "" +msgstr "PreÄÃtajte si naÅ¡e pokyny na hlásenie chýb." #: ../data/whisperback.ui.h:26 msgid "Email address (if you want an answer from us)" -msgstr "" +msgstr "E-mailová adresa (ak od nás chcete odpoveÄ)" #: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "optional PGP key"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits