commit c59875a2db7346ce6d134e2f9f71f4e7bd8ef8d4 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Mar 25 04:45:36 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 96 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 2e7e52b84..c3df22ea5 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1584,16 +1584,16 @@ msgid "" "(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " "early 2019.)" msgstr "" -"(Ayrıca, eÄerki isterseniz bize 2018 sonlarında ve 2019 baÅlarında 4,999$ " -"verebilirsiniz.) " +"(Ayrıca isterseniz bize 2018 sonunda ve 2019 baÅında 4,999$ " +"baÄıÅlayabilirsiniz.)" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:403 msgid "" "In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " "donor without my permission." msgstr "" -"Gizlilik politikanızda, iznim olmadan beni halka baÄıÅçı olarak " -"açıklamaycaÄınızı belirtmiÅsiniz." +"KiÅisel veirlerin gizliliÄi ilkenizde, iznim olmadan baÄıÅçı olduÄumu " +"herkese açık olarak duyurmayacaÄınızı belirtmiÅsiniz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405 msgid "What does that mean?" @@ -1608,16 +1608,16 @@ msgid "" "If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " "Project who know about your donation." msgstr "" -"Tor Projesi'ne baÄıÅta bulunacaksınız, iÅte Tor Projesi'nden baÄıÅınız " -"hakkında bilgisi olacak bazı kiÅiler." +"Tor Projesine baÄıŠyaptıÄınızda, bazı Tor Projesi çalıÅanlarının yaptıÄınız" +" baÄıŠile ilgili bilgisi olur." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413 msgid "" "However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " "given us permission to do so." msgstr "" -"Yine de, bizden yapmamız için izin vermediÄiniz sürece, sizi baÄıÅçı olarak " -"halka açıklamıyoruz." +"Bununla birlikte, bize izin vermediÄiniz sürece, sizi baÄıÅçı olarak herkese" +" açık Åekilde duyurmayız." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415 msgid "" @@ -1625,33 +1625,32 @@ msgid "" "do anything else that would publicly identify you as someone who has " "donated." msgstr "" -"Bu, web sitemizde sizin adını bildirmeyeceÄimiz, size Twitter'dan teÅekkür " -"etmeyeceÄimiz veya ya da sizi baÄıÅta bulunan bir kiÅi olarak halka " -"açıklayacak baÅka bir Åey yapmayacaÄımız anlamına gelir. " +"Yani adınızı web sitemize koymayız, size Twitter üzerinden teÅekkür etmeyiz " +"ya da sizi herhangi bir Åekilde baÄıÅçımız olarak duyurmayız." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417 msgid "" "If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " "first, and will not do it until and unless you say it's okay." msgstr "" -"Adınızı baÄıÅçı olarak herkese açık olarak paylaÅmaya karar verirsek, ilk " -"olarak bunu size soracaÄız ve siz onaylayana kadar açıklamayacaÄız." +"Adınızı baÄıÅçımız olarak herkese açık Åekilde paylaÅmaya karar verirsek, " +"bunu öncelikle size sorup onayınızı almadan yapmayacaÄız." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:423 msgid "" "It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " "taxes in the United States." msgstr "" -"BaÄıÅlarımın vergiden muaf olması benim için önemli fakat Amerika BirleÅik " -"Devletleri 'nde ben vergi ödemiyorum. " +"Benim için baÄıÅlarımı vergiden düÅmek önemli fakat vergimi BirleÅik " +"Devletler'de ödemiyorum. " #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:427 msgid "" "Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " "the United States." msgstr "" -"Åu anda biz sadece Amerika BirleÅik Devletleri'nde vergi ödeyen baÄıÅçılara " -"vergi muaflıÄı teklif edebiliyoruz. " +"Åu anda yalnız BirleÅik Devletler'de vergi ödeyen baÄıÅçıların baÄıÅları " +"vergiden düÅülebiliyor. " #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429 msgid "" @@ -1659,9 +1658,9 @@ msgid "" "different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" " your country in future." msgstr "" -"EÄerki sizin için baÄıÅlarınızın baÅka bir ülkede vergiden muaf olabilirliÄi" -" önemliyse, bizi bilgilendirin ve biz gelecekte ülkenizde vergi muafiyetini " -"sunmayı deneyelim. " +"BaÄıÅlarınızı baÅka bir ülkede vergiden düÅmeniz önemliyse, bizi " +"bilgilendirin. BelirttiÄiniz ülkede baÄıÅları vergiden düÅme olanaÄı sunmayı" +" deneyelim." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 msgid "" @@ -1671,19 +1670,19 @@ msgid "" "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" "deductibility for your donation." msgstr "" -"Ya da, eÄer ki siz Almanya, Fransa ya da Ä°sveç'teyseniz <a " -"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " -"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">bunların" -" kuruluÅları Tor aÄını destekler</a>ve baÄıÅlarınız için sizden vergi mahsup" -" edilmemesini teklif edebilirler." +"Ya da, Almanya, Fransa ya da Ä°sveç'te bulunuyorsanız, <a class=\"hyperlinks " +"links\" target=\"_blank\" " +"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">Tor " +"aÄını destekleyen kuruluÅlar</a>baÄıÅlarınızın vergiden düÅülmesini " +"saÄlayabilir." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437 msgid "" "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " "can donate?" msgstr "" -"Kredi kartı veya PayPal kullanmak istemezsem ne olacak? BaÄıÅta " -"bulunabilmemin baÅka yolu var mı?" +"Kredi kartı ya da PayPal kullanmak istemiyorsam ne olur? BaÄıŠyapmanın " +"baÅka bir yolu var mı?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441 msgid "" @@ -1691,33 +1690,35 @@ msgid "" "options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways " "you can donate.</a>" msgstr "" -"Evet, Burada <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-" -"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">baÅka türlü " -"baÄıÅta bulunabileceÄiniz yolların</a> listesi var." +"Evet! <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\" " +"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">DiÄer baÄıŠyapma yollarını " +"burada görebilirsiniz</a>." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448 msgid "What is your donor privacy policy?" -msgstr "BaÄıÅçı gizlilik politikanız nedir?" +msgstr "BaÄıÅçıların kiÅisel verilerini gizleme ilkeniz nedir?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:452 msgid "" "Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " "href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>." msgstr "" -"Ä°Åte Tor Projesi'nin <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " -"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">baÄıÅçı gizlilik politikası</a>." +"Tor Projesi <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" " +"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">baÄıÅçı kiÅisel verilerinin gizliliÄi " +"ilkesine</a> bakabilirsiniz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:458 msgid "What is your refund policy?" -msgstr "Ä°ade politikanız nedir?" +msgstr "Geri ödeme ilkeniz nedir?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:462 msgid "" "If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" -"EÄer baÄıÅınızın iade edilmesini istiyorsanız, lütfen <span class=\"email\">" -" giv...@torproject.org </span> adresine e-mail atarak bize bildirin." +"BaÄıÅınızın geri ödenmesini istiyorsanız, lütfen <span class=\"email\"> " +"giv...@torproject.org </span> adresine bir e-posta göndererek ayrıntıları " +"iletin." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464 msgid "" @@ -1725,13 +1726,14 @@ msgid "" "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " "country of origin." msgstr "" -" Ä°ade sürecinin iÅleyebilmesi için baÄıŠtarihinizi, ne kadar baÄıŠ" -"yaptıÄınızı, tam adınızı, kullandıÄınız ödeme yöntemini ve bulunduÄunuz " -"ülkeyi bilmemiz gerekiyor." +"Geri ödeme sürecinin iÅleyebilmesi için baÄıŠtarihini, baÄıŠtutarını, tam " +"adınızı, kullandıÄınız ödeme yöntemini ve bulunduÄunuz ülkeyi bilmemiz " +"gerekiyor." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Lütfen bize neden iade talebinde bulunduÄunuzu da bildirin." +msgstr "" +"Ayrıca lütfen bize neden baÄıÅınızın geri ödenmesini istediÄinizi de iletin." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468 msgid "" @@ -1739,13 +1741,13 @@ msgid "" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " "you in order to process yours." msgstr "" -"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin iadeyi desteklemediÄini veya iadenin özel " -"bir Åekilde yapılması gerektiÄini unutmayın. Bu yüzden iadenizi " -"gerçekleÅtirebilmemiz için ek bilgilere ihtiyaç duyabiliriz." +"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin geri ödeme iÅlemini desteklemediÄini ya da " +"geri ödemenin özel bir Åekilde yapılması gerekebileceÄini unutmayın. Bu " +"nedenle geri ödeme yapabilmek için bazı ek bilgilere gerek duyabiliriz." #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474 msgid "Can I donate by mail?" -msgstr "Maille baÄıÅta bulunabilir miyim?" +msgstr "Posta yoluyla baÄıŠyapabilir miyim?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:478 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:584 @@ -1757,12 +1759,12 @@ msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" msgstr "" -"Posta adresimiz Tor Project, 217 First Avenue South #4903,Seattle WA 98194, " -"USA " +"Posta adresimiz Åu Åekildedir: Tor Project, 217 First Avenue South " +"#4903,Seattle WA 98194, USA " #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486 msgid "Do you accept cash donations?" -msgstr "Nakit baÄıÅları kabul ediyor musunuz?" +msgstr "Nakit baÄıŠkabul ediyor musunuz?" #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490 msgid "Yes"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits