commit 095b76788c7b1c8311ef9d7e7e03ec9904de1ce9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 27 21:16:39 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
cs/cs.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
it/it.po | 4 +-
2 files changed, 148 insertions(+), 117 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index d41d24661..411923d68 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -10,277 +10,275 @@
# Filip Hruska <[email protected]>, 2015
# FooBar <[email protected]>, 2015
# Jan SplÃchal <[email protected]>, 2014
-# JiÅÃ VÃrava <[email protected]>, 2014-2015,2017
+# JiÅÃ VÃrava <[email protected]>, 2014-2015,2017-2018
# dope <[email protected]>, 2013
+# Michal Stanke <[email protected]>, 2019
# Michal Várady <[email protected]>, 2015
# Michal VaÅ¡ÃÄek <[email protected]>, 2017
# Mikulas Holy, 2017
+# Ondrej Führer <[email protected]>, 2018
# Radek Bensch <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Michal VaÅ¡ÃÄek <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-27 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <=
4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: ../tails_installer/creator.py:101
+#: ../tails_installer/creator.py:100
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Tuto aplikaci musÃte spouÅ¡tÄt jako root"
-#: ../tails_installer/creator.py:147
+#: ../tails_installer/creator.py:146
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Rozbalovánà obrazu na cÃlové zaÅÃzenÃ..."
-#: ../tails_installer/creator.py:154
+#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Zapsáno na zaÅÃzenà %(speed)d MB/sec"
-#: ../tails_installer/creator.py:184
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Nastavuji startovacà soubor OLPC..."
-
-#: ../tails_installer/creator.py:315
+#: ../tails_installer/creator.py:296
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "Vyskytl se problém s vykonánÃm následujÃcÃho pÅÃkazu:
'%(command)s'\nPodrobnosti o této chybÄ byly zapsány do souboru
'%(filename)s'."
-#: ../tails_installer/creator.py:334
+#: ../tails_installer/creator.py:315
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "OvÄÅuji kontrolnà souÄet SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:338
+#: ../tails_installer/creator.py:319
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "OvÄÅuji kontrolnà souÄet SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../tails_installer/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:335
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Chyba: SHA1 vašeho LiveCD je neplatný. Tento program můžete
spustit s parametrem --noverify abyste tuto kontrolu pÅeskoÄili."
-#: ../tails_installer/creator.py:360
+#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznámé ISO, pÅeskakuji ovÄÅenà kontrolnÃho souÄtu"
-#: ../tails_installer/creator.py:371
+#: ../tails_installer/creator.py:353
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Nenà dostatek mÃsta na zaÅÃzenÃ.\n%dMB ISO + %dMB trvalé
uložiÅ¡tÄ > %dMB volné mÃsto"
-#: ../tails_installer/creator.py:378
+#: ../tails_installer/creator.py:360
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "VytváÅÃm %sMB pÅekrytà trvalého úložiÅ¡tÄ"
-#: ../tails_installer/creator.py:439
+#: ../tails_installer/creator.py:421
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu zkopÃrovat %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:453
+#: ../tails_installer/creator.py:435
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "OdebÃrám existujÃcà Live OS"
-#: ../tails_installer/creator.py:462 ../tails_installer/creator.py:473
+#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nemohu zmÄnit oprávnÄnà %(file)s: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:466
+#: ../tails_installer/creator.py:450
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat soubor z pÅedchozÃho LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:478
+#: ../tails_installer/creator.py:464
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nemohu odebrat složku z pÅedchozÃho LiveOS: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:526
+#: ../tails_installer/creator.py:512
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nemohu nalézt zaÅÃzenà %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:695
+#: ../tails_installer/creator.py:713
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nemohu zapisovat na %(device)s, pÅeskakuji."
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:743
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "NÄkteré oddÃly, které jsou pÅipojeny na cÃlovém zaÅÃzenÃ
%(device)s, budou pÅed zahájenÃm procesu instalace odpojeny."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámý souborový systém. VaÅ¡e zaÅÃzenà bude nutné
zformátovat."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:977
+#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:807
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznámá výjimka GLib pÅi pokusu o pÅipojenà zaÅÃzenÃ:
%(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:812
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nemohu pÅipojit zaÅÃzenÃ: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:817
msgid "No mount points found"
msgstr "Nenalezeny žádné body pÅipojenÃ"
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:828
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Spouštà se unmount_device pro '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:838
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se pÅipojený souborový systém na '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:842
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpojuje se '%(udi)s' z '%(device)s'"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:853
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "PÅipojenà %s existuje po odpojenÃ"
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:866
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "VytváÅà se oddÃly na zaÅÃzenà %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:959
+#: ../tails_installer/creator.py:995
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zaÅÃzenà '%(device)s', prosÃm nahlaste chybu"
-#: ../tails_installer/creator.py:962
+#: ../tails_installer/creator.py:998
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "SnažÃm se pokraÄovat dál."
-#: ../tails_installer/creator.py:971 ../tails_installer/creator.py:1364
+#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "OvÄÅuji systém souborů..."
-#: ../tails_installer/creator.py:995
+#: ../tails_installer/creator.py:1031
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nenà možné zmÄnit jmenovku svazku: %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1000 ../tails_installer/creator.py:1397
+#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji bootloader..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1026
+#: ../tails_installer/creator.py:1064
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Nelze najÃt '%s' COM32 modul"
-#: ../tails_installer/creator.py:1034 ../tails_installer/creator.py:1415
+#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "OdebÃrám %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1146
+#: ../tails_installer/creator.py:1186
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je bootovatelné"
-#: ../tails_installer/creator.py:1166
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nemohu najÃt oddÃl"
-#: ../tails_installer/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/creator.py:1229
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátuji %(device)s jako FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1249
+#: ../tails_installer/creator.py:1289
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Nelze najÃt syslinux gptmbr.bin"
-#: ../tails_installer/creator.py:1262
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Ätenà extrahované MBR z %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1266
+#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Nelze naÄÃst extrahované MBR z %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1280
+#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetuji hlavnà bootovacà záznam %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1285
+#: ../tails_installer/creator.py:1325
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "ZaÅÃzenà je smyÄka, pÅeskakuji resetovánà hlavnÃho
bootovacÃho záznamu"
-#: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
+#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Kalkuluji SHA1 %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1314
+#: ../tails_installer/creator.py:1354
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizuji data na disk..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1356
+#: ../tails_installer/creator.py:1397
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba pÅi snÃmánà zaÅÃzenÃ"
-#: ../tails_installer/creator.py:1358
+#: ../tails_installer/creator.py:1399
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenalezeno žádné podporované zaÅÃzenÃ."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1409
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "UjistÄte se, že váš USB disk je pÅipojen a naformátován na
systéme souborů FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1371
+#: ../tails_installer/creator.py:1412
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Nepodporovaný systém souborů: %s\nProsÃm proveÄte zálohu a
naformátujte USB disk systémem souborů FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1438
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nemohu zÃskat Win32_LogicalDisk; win32com výsledky"
-#: ../tails_installer/creator.py:1491
+#: ../tails_installer/creator.py:1536
msgid "Cannot find"
msgstr "Nemohu nalézt"
-#: ../tails_installer/creator.py:1492
+#: ../tails_installer/creator.py:1537
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -296,63 +294,101 @@ msgstr "Neznámé vydánÃ: %s"
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Stahuji %s..."
-#: ../tails_installer/gui.py:211
+#: ../tails_installer/gui.py:213
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "Chyba: Nelze nastavit jmenovku nebo zÃskat UUID vaÅ¡eho zaÅÃzenÃ.
Nemohu pokraÄovat."
-#: ../tails_installer/gui.py:258
+#: ../tails_installer/gui.py:260
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "Instalace kompletnÃ! (%s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:263
+#: ../tails_installer/gui.py:265
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "Instalace Tails selhala"
-#: ../tails_installer/gui.py:363
+#: ../tails_installer/gui.py:369
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "UpozornÄnÃ: Tento nástroj je nutné spustit jako Administrátor.
UÄinÃte tak kliknutÃm pravým tlaÄÃtkem na ikonu a vyberte Vlastnosti. V
záložce Kompatibilita vyberte možnost Spustit tento program jako správce."
-#: ../tails_installer/gui.py:375
+#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
msgstr "Instalátor Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:456
+#: ../tails_installer/gui.py:441
+msgid "Tails Installer is deprecated in Debian"
+msgstr "Instalátor Tails pro Debian je zastaralý"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:443
+msgid ""
+"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the
installation instructions</a>\n"
+"\n"
+"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from
Debian using a second USB stick.\n"
+"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual
upgrade instructions</a>"
+msgstr "Pro instalaci Tails použijte aplikaci Disky GNOME.\n<a
href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pokyny k
instalaci</a>\n\nPro aktualizaci Tails použijte automatickou aktualizaci v
systému nebo aktualizujte ruÄnÄ z Debianu pomocà druhého USB disku.\n<a
href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pokyny pro ruÄnÃ
aktualizaci</a>"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Clone the current Tails"
+msgstr "Klonovat souÄasné Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
+msgstr "PoužÃt stažený ISO obraz Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../tails_installer/gui.py:462 ../data/tails-installer.ui.h:7
+#: ../tails_installer/gui.py:496
+msgid "Manual Upgrade Instructions"
+msgstr "Pokyny pro ruÄnà aktualizaci"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:498
+msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
+msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727
+#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../tails_installer/gui.py:469
+#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Installation Instructions"
+msgstr "InstalaÄnà instrukce"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:511
+msgid "https://tails.boum.org/install/"
+msgstr "https://tails.boum.org/install/"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:517
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zaÅÃzenà %(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:481
+#: ../tails_installer/gui.py:529
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
-#: ../tails_installer/gui.py:482
+#: ../tails_installer/gui.py:530
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Vyberte prosÃm obraz ISO s Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:521
+#: ../tails_installer/gui.py:572
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné zaÅÃzenà vhodné pro instalaci Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:523
+#: ../tails_installer/gui.py:574
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "PÅipojte prosÃm USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoÅ
%0.1f GB."
-#: ../tails_installer/gui.py:557
+#: ../tails_installer/gui.py:608
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -360,42 +396,49 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "USB flash disk â%(pretty_name)sâ je nastaven jako neodebratelný
jeho výrobcem a Tails se na nÄm nepodaÅà nastartovat. Zkuste prosÃm
instalaci na jiný model."
-#: ../tails_installer/gui.py:567
+#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "ZaÅÃzenà \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je
vyžadováno alespoŠ%(size)s GB)."
-#: ../tails_installer/gui.py:589
+#: ../tails_installer/gui.py:631
+#, python-format
+msgid ""
+"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a
downloaded Tails ISO image:\n"
+"https://tails.boum.org/install/download"
+msgstr "Pro aktualizaci zaÅÃzenà \"%(pretty_name)s\" z tohoto Tails
systému je nutno použÃt stažený Tails ISO
obraz:\nhttps://tails.boum.org/install/download"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "PÅi instalaci Tails nastala chyba"
-#: ../tails_installer/gui.py:601
+#: ../tails_installer/gui.py:664
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Obnovovánà verzÃ..."
-#: ../tails_installer/gui.py:606
+#: ../tails_installer/gui.py:669
msgid "Releases updated!"
msgstr "Verze obnoveny!"
-#: ../tails_installer/gui.py:648
+#: ../tails_installer/gui.py:722
msgid "Installation complete!"
msgstr "Instalace kompletnÃ!"
-#: ../tails_installer/gui.py:649
-msgid "Installation was completed."
-msgstr "Instalace byla dokonÄena."
+#: ../tails_installer/gui.py:738
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: ../tails_installer/gui.py:698
+#: ../tails_installer/gui.py:774
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nemohu pÅipojit zaÅÃzenÃ"
-#: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
+#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "PotvrÄte cÃlový USB flash disk"
-#: ../tails_installer/gui.py:706
+#: ../tails_installer/gui.py:782
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -403,62 +446,62 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zaÅÃzenà (%(device)s)\n\nVÅ¡echna
data na tomto USB flash disku budou ztracena."
-#: ../tails_installer/gui.py:722
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:730
+#: ../tails_installer/gui.py:809
msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
msgstr "\n\nTrvalé úložiÅ¡tÄ na tomto USB flash disku bude zachováno."
-#: ../tails_installer/gui.py:731
+#: ../tails_installer/gui.py:810
#, python-format
msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:781
+#: ../tails_installer/gui.py:853
msgid "Download complete!"
msgstr "Stahovánà dokonÄeno!"
-#: ../tails_installer/gui.py:785
+#: ../tails_installer/gui.py:857
msgid "Download failed: "
msgstr "Stahovánà selhalo: "
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:858
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Zkuste znovu zahájit stahovánÃ"
-#: ../tails_installer/gui.py:794
+#: ../tails_installer/gui.py:866
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Vybraný soubor je neÄitelný. Opravte jeho oprávnÄnà nebo vyberte
jiný soubor."
-#: ../tails_installer/gui.py:800
+#: ../tails_installer/gui.py:872
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Nemohu použÃt vybraný soubor. Zkuste pÅesunout ISO do koÅenového
adresáÅe vaÅ¡eho disku (napÅ. C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:806
+#: ../tails_installer/gui.py:878
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s zvolen"
-#: ../tails_installer/source.py:28
+#: ../tails_installer/source.py:29
msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
msgstr "Nelze na ISO najÃt LiveOS"
-#: ../tails_installer/source.py:34
+#: ../tails_installer/source.py:35
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
msgstr "Nelze odhadnout základnà blokové zaÅÃzenÃ: %s"
-#: ../tails_installer/source.py:49
+#: ../tails_installer/source.py:50
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
@@ -466,44 +509,32 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nastal problém pÅi spouÅ¡tÄnà `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../tails_installer/source.py:63
+#: ../tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' neexistuje"
-#: ../tails_installer/source.py:65
+#: ../tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' nenà složka"
-#: ../tails_installer/source.py:75
+#: ../tails_installer/source.py:76
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
msgstr "PÅeskoÄit '%(filename)s'"
-#: ../tails_installer/utils.py:44
+#: ../tails_installer/utils.py:55
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
msgstr "Nastal problém pÅi spuÅ¡tÄnà `%s`.%s\n%s"
-#: ../tails_installer/utils.py:124
+#: ../tails_installer/utils.py:135
msgid "Could not open device for writing."
msgstr "Nelze otevÅÃt zaÅÃzenà pro zápis."
-#: ../data/tails-installer.ui.h:1
-msgid "Installation Instructions"
-msgstr "InstalaÄnà instrukce"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:2
-msgid "Clone the current Tails"
-msgstr "Klonovat souÄasné Tails"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:3
-msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
-msgstr "PoužÃt stažený ISO obraz Tails"
-
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Select a distribution to download:"
msgstr "Vyberte distribuci ke staženÃ:"
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 1db930bc7..404add5bb 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-24 07:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-26 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Random_R\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-27 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: il_doc\n"
"Language-Team: Italian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits