commit f5c81d2c789a1294500238eda2d8a2ce3aba2f1d Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Apr 8 07:03:04 2019 +0000
refresh completed branches --- af/torcheck.po | 56 ------------------------- az/torcheck.po | 97 ------------------------------------------ bn_BD/torcheck.po | 104 --------------------------------------------- bs/torcheck.po | 57 ------------------------- cy/torcheck.po | 102 -------------------------------------------- es_CO/torcheck.po | 105 ---------------------------------------------- fr_CA/torcheck.po | 109 ------------------------------------------------ gl/torcheck.po | 57 ------------------------- km/torcheck.po | 97 ------------------------------------------ kn/torcheck.po | 56 ------------------------- ko_KR/torcheck.po | 57 ------------------------- la/torcheck.po | 103 --------------------------------------------- lb/torcheck.po | 103 --------------------------------------------- lo/torcheck.po | 103 --------------------------------------------- my/torcheck.po | 56 ------------------------- pl_PL/torcheck.po | 57 ------------------------- ru@petr1708/torcheck.po | 103 --------------------------------------------- si_LK/torcheck.po | 57 ------------------------- sk_SK/torcheck.po | 104 --------------------------------------------- sl/torcheck.po | 56 ------------------------- sl_SI/torcheck.po | 98 ------------------------------------------- te_IN/torcheck.po | 56 ------------------------- 22 files changed, 1793 deletions(-) diff --git a/af/torcheck.po b/af/torcheck.po deleted file mode 100644 index cef5f885b..000000000 --- a/af/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# TakSlak <zarevolut...@hmamail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/af/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: af\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Geluk. Jou webleser is ingestel om Tor te gebruik" - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Verwys asseblief na die <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Tor webwerf </ a> vir meer inligting oor die veilige gebruik van Tor. Jy is nou vry om die Internet anoniem te gebruik." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Daar is 'n sekuriteit opgradering vir die Tor Browser Bundel beskikbaar ." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\"> Kliek hier om na die aflaai bladsy te gaan.</ a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Jammer. U gebruik nie Tor nie" - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "As jy probeer om 'n Tor kliënt te gebruik, verwys asseblief na die <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor webwerf</a>en spesifiek na die <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruksies vir die instel van jou Tor client </ a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Jammer, jou navraag het misluk of 'n onverwagte terugvoering is ontvang." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "'n Tydelike diens onderbreking verhinder ons om te bepaal of jou bron IP-adres 'n <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Tor </ a> node is." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Jou IP-Adres kom voor as:" diff --git a/az/torcheck.po b/az/torcheck.po deleted file mode 100644 index 796313e29..000000000 --- a/az/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# E <ehuseynz...@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:31+0000\n" -"Last-Translator: E <ehuseynz...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "TÉbriklÉr. Bu brauzer Tor istifadÉsi üçün konfiqurasiya edilmiÅdir." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Tor-u tÉhlükÉsiz istifadÉ etmÉ qaydaları haqqında daha Étraflı mÉlumat üçün <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-un veb sÉhifÉsinÉ</a> keç. Artıq internetdÉn anonim istifadÉ edÉ bilÉrsÉn." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Tor Brauzer BaÄlaması üçün tÉhlükÉsizlik yenilÉnmÉlÉri mövcuddur." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">YüklÉmÉ sÉhifÉsinÉ bu sözlÉri kliklÉmÉklÉ keç</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Ãzr istÉyirik. SÉn Tor istifadÉ etmirsÉn." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Tor müÅtÉrisini istifadÉ etmÉk istÉdiyin halda lütfÉn, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor-un veb sÉhifÉsinÉ</a> keç vÉ daha sonra <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor müÅtÉrinin quraÅdırılma qaydaları</a> bölmÉsinÉ daxil ol." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Ãzr istÉyirik, sÉnin sorÄun alınmadı, ya da gözlÉnilmÉz cavab alındı." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "XidmÉtin müvÉqqÉti dayanması sÉnin IP mÉnbÉnin <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> keçidi olub-olmamasını müÉyyÉnlÉÅdirmÉyÉ mane olur." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "SÉnin IP ünvanın belÉ görünür:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Tor istifadÉ edirsÉn?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Bu sÉhifÉ hÉm dÉ aÅaÄıdakı dillÉrdÉ mövcuddur:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Bu çıxıŠkeçidi haqqında daha Étraflı mÉlumat üçün bura keç:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Tor LayihÉ US 501(c)(3) onlayn anonimlik vÉ mÉxfiliyi araÅdıran, inkiÅaf etdirÉn vÉ Ã¶yrÉnir, hÉmçinin qeyri-mÉnfÉÉt Ésaslıdır." - -msgid "Learn More »" -msgstr "Daha Ætraflı »" - -msgid "Go" -msgstr "Get" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Qısa Ä°stifadÉçi Kitabçası" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Tor-u DÉstÉklÉmÉk Ãçün Donor Ol" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Torun Sual Cavab SÉhifÉsi" - -msgid "Volunteer" -msgstr "Könüllü" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript aktivlÉÅdi." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript deaktivÉ edildi." - -msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "HÉr halda, bu Tor Brauzer BaÄlaması kimi görünmür." diff --git a/bn_BD/torcheck.po b/bn_BD/torcheck.po deleted file mode 100644 index 0db7a08f9..000000000 --- a/bn_BD/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3...@gmail.com>, 2017 -# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3...@gmail.com>, 2017 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn_BD/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: bn_BD\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "ঠà¦à¦¿à¦¨à¦¨à§à¦¦à¦¨à¥¤ à¦à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤" - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦°à§ তথà§à¦¯à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <a href=\"https://www.torproject.org/\">à¦à¦° à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦</a> পড়à§à¦¨ দয়া à¦à¦°à§ নিরাপদৠসমà§à¦ªà¦°à¦à§ পà§à§à¦¨à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ নিরাপদৠà¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦¨à§à¦ বà§à¦°à¦¾à¦à¦ à¦à¦°à¦¤à§ পারবà§à¦¨à¥¤" - -msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦à§à¥¤" - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ডাà¦à¦¨à¦²à§à¦¡ পাতা যà§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦°à§à¦¨</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "দà§à¦à¦à¦¿à¦¤à¥¤ à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨ না।" - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "যদি à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ Tor à¦à§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦¨à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨, তাহলৠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor à¦à¦¯à¦¼à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦</a> à¦à¦¬à¦ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor à¦à§à¦²à¦¾à¦¯à¦¼à§à¦¨à§à¦ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§ পড়à§à¦¨</a>।" - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "দà§à¦à¦à¦¿à¦¤, à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à§à¦¯à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦°à§ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়à§à¦à§ বা ঠপà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦à¦¿ à¦à§à¦¹à§à¦¤ হয়à§à¦à§à¥¤" - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦ªà¦¿ ঠà§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§à¦¸ à¦à¦à¦à¦¿ <a href=\"https://www.torproject.org/\">à¦à¦°</a> নà§à¦¡ à¦à¦¿à¦¨à¦¾ তা নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦à¦¿ ঠসà§à¦¥à¦¾à¦¯à¦¼à§ পরিষà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¬à§à¦à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à§à¦°à¦à§ বাধা দà§à¦¯à¦¼à¥¤" - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦ªà¦¿ ঠিà¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ হবà§:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "à¦à¦ªà¦¨à¦¿ à¦à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦à§à¦¨?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "à¦à¦ পà§à¦·à§à¦ াà¦à¦¿ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦¯à¦¼à¦ পাà¦à¦¯à¦¼à¦¾ যায়:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "à¦à¦ পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ রিলৠসমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦°à¦ তথà§à¦¯à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯, দà§à¦à§à¦¨:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦à¦²à§à¦ªà¦à¦¿ মারà§à¦à¦¿à¦¨ যà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦à§à¦°à§à¦° 501 (সি) (3) ঠ-লাà¦à¦à¦¨à¦ à¦à¦¬à§à¦·à¦£à¦¾, à¦à¦¨à§à¦¨à¦¯à¦¼à¦¨ à¦à¦¬à¦ ঠনলাà¦à¦¨ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¤à¦¾à¦° শিà¦à§à¦·à¦¾à¥¤" - -msgid "Learn More »" -msgstr "à¦à¦°à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨" - -msgid "Go" -msgstr "যান" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ à¦à¦à¦à¦¾à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦¼à¦¾à¦²" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "à¦à¦° সাপà§à¦°à§à¦ দান à¦à¦°à§à¦¨" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "à¦à¦° পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ ঠà¦à¦à¦à¦¿ সাà¦à¦" - -msgid "Volunteer" -msgstr "সà§à¦¬à§à¦à§à¦à¦¾à¦¸à§à¦¬à¦" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤" - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¾à¦¸à§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦à§à¥¤" - -msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "তবà§, à¦à¦à¦¿ à¦à¦° বà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦° বলৠমনৠহà¦à§à¦à§ না।" - -msgid "Run a Relay" -msgstr "à¦à¦à¦à¦¿ রিলৠà¦à¦¾à¦²à¦¾à¦¨" - -msgid "Stay Anonymous" -msgstr "নিরাপদ থাà¦à§à¦¨" diff --git a/bs/torcheck.po b/bs/torcheck.po deleted file mode 100644 index 4df1e2694..000000000 --- a/bs/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# dkaurin <kau...@openitp.org>, 2013 -# Kenan DerviÅ¡eviÄ <ke...@dkenan.com>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/bs/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: bs\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Äestitamo. VaÅ¡ browser je konfigurisan da koristi Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Molimo pogledajte <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Tor web stranicu </ a> za viÅ¡e informacija o tome kako koristiti Tor sigurno. Sada ste slobodni da pretražujete Internet anonimno." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Dostupna je sigurnosta nadogradnja za Tor Browser Bundle." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\"> Kliknite ovdje da biste preÅ¡li na stranicu za preuzimanje </ a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Žao nam je. Ne koristite Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Ako pokuÅ¡avate koristiti Tor klijent, pogledajte <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Tor web stranicu </ a> i posebno <a href = \"https://www .torproject.org / docs / faq # DoesntWork \"> upute za konfiguriranje vaÅ¡eg Tor klijent </ a>" - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Žao nam je, vaÅ¡ upit nije uspjeo ili neoÄekivani odgovor je primljen." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Privremeni prekid usluga spreÄava nas od odreÄivanja ako je vaÅ¡ izvor IP adresa je <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Tor </ a> Ävor." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "VaÅ¡a IP adresa je:" diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po deleted file mode 100644 index 1ce242cd9..000000000 --- a/cy/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# Billy Humphreys <sy...@enderbbs.enderservices.tk>, 2015 -# carolyn <caro...@anhalt.org>, 2011 -# Christopher Griffiths <transi...@cgriff.co.uk>, 2013 -# cymro <marki...@hotmail.co.uk>, 2011 -# Huw Waters <huwwat...@gmail.com>, 2014 -# littlegreykida <theinfinity...@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 03:20+0000\n" -"Last-Translator: Billy Humphreys <sy...@enderbbs.enderservices.tk>\n" -"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: cy\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Llongyfarchiadau! Mae'r porwr hyn wedi'i ffurfweddu i defnyddio Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Cyfeiriwch at <a href=\"https://www.torproject.org/\"> wefan Tor</a> am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel. Rydych chi'n rhydd i bori'r we yn ddienw." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer y Pecyn Porwr Tor (Tor Browser Bundle)." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Cliciwch yma i fynd i'r tudalen lawrlwytho</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Sori. Nid ydych yn defnyddio Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Os ydych yn ceisio defnyddio'r cleient Tor, cyfeiriwch at y <a href=\"https://www.torproject.org/\">gwefan Tor</a> ac yn benodol <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">cyfarwyddiadau ar gyfer ffurfweddu eich cleient Tor</a>" - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Sori. Mae eich ymholiad wedi methu neu dderbyniwyd ymateb annisgwyl." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Mae diffodd wasanaeth dros dro yn hatal ninnau o wirio os mae eich cyfeiriad IP yn nod <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> ." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Mae eich cyfeiriad IP yn ymddangos: " - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Ydych chi'n defnyddio Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Mae'r dudalen hon hefyd ar gael yn yr ieithoedd canlynol:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "I gael fwy o wybodath amdan y gyfnewid allanfa hon, gwelwch:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Mae Prosiect Tor yn gorff dielw US 501(c)(3), wedi ei ymroddi i ymchwilo, datblygu, ac addysgu am anhysbysrwydd ar lein a phreifatrwydd." - -msgid "Learn More »" -msgstr "Dysgwch Fwy »" - -msgid "Go" -msgstr "Fynd" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Llawlyfr Byr i Defnyddwyr " - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Cyfrannwch i gefnogi Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Wefan C&A Tor" - -msgid "Volunteer" -msgstr "Gwirfoddoli" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript wedi ei alluogi." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript wedi ei analluogi." - -msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Fodd bynnag, nid yw'n ymddangos i fod yn Pecyn Porwr Tor" diff --git a/es_CO/torcheck.po b/es_CO/torcheck.po deleted file mode 100644 index 06cf5b24d..000000000 --- a/es_CO/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,105 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# KarolinaLo <karolil...@hotmail.com>, 2015 -# Marcela Garcia-Casteblanco <inactive+marceg...@transifex.com>, 2015 -# William Beltrán <wbeltr...@gmail.com>, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:19+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_CO/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: es_CO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "¡Felicitaciones! Este navegador está configurado para utilizar Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Por favor, consulte el sitio Web <a href=\"https://www.torproject.org/\"> de Tor</a> para información futura acerca del uso de Tor de manera segura. Usted es ahora libre de navegar por Internet anónimamente." - -msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "Hay una actualizacion de seguridad para el navegador Tor" - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "Haz click aquà <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\"> para ir a la página de descarga </a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Lo sentimos. Usted no está usando Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Si usted está intentando utilizar a un cliente Tor, por favor consulte el sitio Web <a href=\"https://www.torproject.org/\"> de Tor </a> y especÃficamente las instrucciones para configurar <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> a su cliente de Tor </a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "¡Lo sentimos! su consulta ha fallado o se ha recibido una respuesta inesperada." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Una suspensión temporal del servicio nos impide determinar si su dirección de IP de origen es un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\"> Tor </a>." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Su dirección de IP parece ser:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "¿Está usted utilizando Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Esta página está además habilitada en los siguientes idiomas:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Para más información acerca de esta retransmisión de salida, vea:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "El Proyecto Tor es una entidad sin ánimo de lucro 501(c)(3) de EE.UU. dedicada a la investigación, desarrollo y educación sobre el anonimato y privacidad en lÃnea." - -msgid "Learn More »" -msgstr "Aprenda más sobre códigos »" - -msgid "Go" -msgstr "Ir a" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Manual de Usuario Breve" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Donar para Apoyar a Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Sitio de Q&A Tor" - -msgid "Volunteer" -msgstr "Voluntario" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript está habilitado." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript está deshabilitado." - -msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "Sin embargo, no parece ser el navegador Tor." - -msgid "Run a Relay" -msgstr "Ejecutar el envÃo de información." - -msgid "Stay Anonymous" -msgstr "Permanecer anónimo" diff --git a/fr_CA/torcheck.po b/fr_CA/torcheck.po deleted file mode 100644 index 8019f832b..000000000 --- a/fr_CA/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# arpalord <arpal...@gmail.com>, 2012 -# bassmax, 2013 -# French language coordinator <french.coordina...@rbox.me>, 2016 -# Maxime <maiji...@gmail.com>, 2013 -# Onizuka, 2013 -# skhaen <skh...@cyphercat.eu>, 2011 -# French language coordinator <french.coordina...@rbox.me>, 2014-2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 22:41+0000\n" -"Last-Translator: French language coordinator <french.coordina...@rbox.me>\n" -"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: fr_CA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Félicitations. Ce navigateur est configuré pour utiliser Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/\">site Web de Tor</a> pour plus dâinformations sur une utilisation sécuritaire de Tor. Vous êtes maintenant libre de naviguer anonymement sur lâInternet." - -msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "Une mise à jour de sécurité est proposée pour le navigateur Tor." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Cliquez ici pour aller sur la page de téléchargement</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Désolé. Vous nâutilisez pas Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Si vous tentez dâutiliser un client Tor, veuillez vous référer au <a href=\"https://www.torproject.org/\">site Web de Tor</a> et plus particulièrement aux <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions pour configurer votre client Tor</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Désolé, votre demande a échoué ou une réponse inattendue a été reçue." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Une interruption temporaire de service nous empêche de déterminer si votre adresse IP source est un nÅud <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Votre adresse IP semble être :" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Ãtes-vous en train dâutiliser Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Cette page est également proposée dans les langues suivantes :" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Pour plus dâinformations sur ce relais de sortie, voir :" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Le projet Tor est une organisation sans but lucratif US 501(c)(3) dédiée à la recherche, au développement et à lâéducation au sujet de lâanonymat et de la protection des données personnelles en ligne." - -msgid "Learn More »" -msgstr "En apprendre plus »" - -msgid "Go" -msgstr "Aller" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Petit guide dâutilisation" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Faire un don pour soutenir Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Site Q&R Tor" - -msgid "Volunteer" -msgstr "Devenir bénévole" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript est activé." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript est désactivé." - -msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "Cependant, ça ne semble pas être le navigateur Tor." - -msgid "Run a Relay" -msgstr "Faites fonctionner un relais" - -msgid "Stay Anonymous" -msgstr "Restez anonyme" diff --git a/gl/torcheck.po b/gl/torcheck.po deleted file mode 100644 index e81689d22..000000000 --- a/gl/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# manuel meixide <m.meix...@gmail.com>, 2013 -# mbouzada <mbouz...@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 16:10+0000\n" -"Last-Translator: manuel meixide <m.meix...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: gl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Parabéns. O navegador está configurado para empregar Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Visite o <a href=\"https://www.torproject.org/\">sitio de Tor</a> para obter máis información sobre o uso seguro de Tor. Agora é libre para navegar por Internet de forma anónima." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Hai unha actualización de seguranza dispoñÃbel para o Tor Browser Bundle." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Prema aquà para ir á páxina de descargas</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "SentÃmolo. Non está usando o Tor" - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Se tenta empregar un cliente Tor, vaia ao <a href=\"https://www.torproject.org/\">sitio de Tor</a> e máis especificamente as <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruccións para configurar o cliente de Tor</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "SentÃmolo, fallou a súa consulta ou recibiuse unha resposta non agardada." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Unha interrupción temporal do servizo impÃdenos determinar se o seu enderezo IP de orixe é un nodo <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "O seu enderezo IP semella ser:" diff --git a/km/torcheck.po b/km/torcheck.po deleted file mode 100644 index 608b2ac94..000000000 --- a/km/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,97 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# Sokhem Khoem <sok...@open.org.kh>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Sokhem Khoem <sok...@open.org.kh>\n" -"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: km\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "áá¼áâá¢áâá¢ááá¶ááá áááááá·áá¸âá¢áá¸áááºáá·áâáááâáááá¼áâáá¶áâáááááâáá áá¶ááááááááâá²ááâáááá¾ Tor á" - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "áá¼áâáááâáá¶áâ <a href=\"https://www.torproject.org/\">áááááâááááá¶á Tor</a> ááááá¶ááâáááááá¶áâááááááâá¢ááá¸âáá¶áâáááá¾ Tor áááâáá»ááááá·áá¶áá á¥á¡á¼áâá¢áááâáá»áááâáá¶áâá¢áá¸áááºáá·áâáááâáááá¸âáá¶âááááááââá¢áá¶áá·áá" - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "áá¶áâáá áá á»áááááááá¶áâáá»ááááá·áá¶áâááááá¶áá Tor Browser Bundle á" - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">á á»á áá¸ááá áá¾áááá¸âáá âáááááâáá¶áâáá</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "áá¼ááááá á¢áááâáá·áâáááá»áâáááá¾ Tor á" - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "áá¾âá¢áááâáááá»áâáááá¶áá¶áâáááá¾âááá¶ááá¸áâáá¼á Tor áá¼áâáááâáá¶á <a href=\"https://www.torproject.org/\"> áááááááááá¶á Tor</a> áá·áâáá¶âáá·ááá <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> áá¶áâáááá¶áâááááá¶ááâáááááâáá áá¶ááááááááâááá¶ááá¸áâáá¼á Tor ááááâá¢ááá</a>á" - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "áá¼áááá áá¶áâá ááááâááááâá¢áááâáá¶áâááá¶ááá á¬âáá¶áâááá½áâáá¶áâáááá¾áááâáá·áâáááá¹áâáá»áá" - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "áá¶áâáá¶á áâáááá¶ááááâáá¶âááááááá¢á¶ááááââáááá¾âá²ááâáá¾áâáá·áâá¢á¶á âáááááââáá¶âáá¾âá¢á¶áááááá¶á IP áááááâááááâá¢áááâáẠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> áááâá¬ááá" - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "á¢á¶áááááá¶á IP ááááâá¢áááâáááá á¶áâââáá¶á" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "áá¾âá¢áááâáááá»áâáááá¾ Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "áááááâááááá¶áâáá¶âáá¶áá¶âáá¼á âáá¶ááááááá" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "á ááááâáááááá¶áâááááááâá¢ááá¸âá ááâáá¸âáá¶áâááááá¼áâááááâááá áá¼áâáá¾áá" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "áááááá Tor ááºâáᶠUS 501(c)(3) áá·áâááâáááá¶ááâáááááâá§áááá·áâáá¼áâáá¶áâáááá¶ááááá¶á áá¶áâá¢áá·áááá áá·áâá¢ááááââáá¾âááááá¶áâáááâá¢áá¶áá·á áá·áâáá¶áâá¯áááá" - -msgid "Learn More »" -msgstr "ááááááááâáááááá »" - -msgid "Go" -msgstr "áá " - -msgid "Short User Manual" -msgstr "ááááá âá¢ááááááá¾âáááá¸" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "á§áááááááâáá¾áááá¸âáá¶áááá Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "áááááâááááá¶áâáááá½á & á áááá¾áâá¢ááá¸â Tor" - -msgid "Volunteer" -msgstr "á¢áááâááááááá á·ááá" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript áááá¼áâáá¶áâáá¾áá" - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript áááá¼áâáá¶áâáá·áá" - -msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "áááâáá¶âááá¶áâáá¶âááâááá áá¶âáá·áâáááá á¶áâáá¶ââáᶠTor Browser Bundle á" diff --git a/kn/torcheck.po b/kn/torcheck.po deleted file mode 100644 index c38b95c7f..000000000 --- a/kn/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# msj2, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/kn/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: kn\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "ಯಾಹà³, ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à³à²¸à²°à³ à²à² à²à²¾à²°à³ ಬಳಸà³à²à³ ಸಿದà³à²§à²µà²¾à²¯à³à²¤à³." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "ದಯವಿà²à³à²à³ à²à²¾à²°à³â ಠನà³à²¨à³ ಸà³à²°à²à³à²·à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ಬಳಸà³à²à³ <a href=\"https://www.torproject.org/\"> ರà³à²à²¾à²°à³â ತಾಣ</a>ದಲà³à²²à²¿à²°à³ ಮಾಹಿತಿ à²à²¦à²¿. ನà³à²µà³à² ಠà²à²¤à²°à³à²à²¾à²²à²µà²¨à³à²¨ ಠನಾಮಿà²à²µà²¾à²à²¿ à²à²¾à²²à²¾à²¡à²¬à²¹à³à²¦à³." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "à²à²¾à²°à³ ಬà³à²°à³à²¸à²°à³âನ ಬà²à²¡à²²à³âà²à³ ರà²à³à²·à²£à²¾ ಹà³à²¸ ಠವà³à²¤à³à²¤à²¿ ರà³à²¡à²¿à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">à²à²³à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ.<a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "à²à³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ನà³à²µà³ à²à²¾à²°à³ ಬಳಸà³à²¤à²¾ à²à²²à³à²²." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "à²à²¾à²°à³ ಬಳಸà³à²à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨ ಪಡà³à²¤à²¾ à²à²¦à³à²¦à³à²°à²¾? <a href=\"https://www.torproject.org/\">à²à²¾à²°à³â ತಾಣ</a>à²à³à²à³ ಹà³à²à²¿ ಠಲà³à²²à²¿à²°à³<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> ಮಾಹಿತಿ </a>ಬಳಸಿ à²à²¾à²°à³â à²à²¿à²°à²¾à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨ ಬಳಸà³à²à³à²³à³à²³à²¿." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "à²à³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²¶à³à²¨à³ ಫ಼à³à²²à³ à²à²¯à³à²¤à³ ಠಥವಾ ಠಸಮà²à²à²¸ ಪà³à²°à²¤à²¿à²à³à²°à²¿à²¯à³ ಸಿà²à³à²à²¿à²¦à³." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "à²à³à²·à²®à²¿à²¸à²¿ ಸà³à²µà²¾à²®à²¿/ತಾಯಿ, ನಿಮà³à²® à². ಪಿ. ವಿಳಾಸ <a href=\"https://www.torproject.org/\"> à²à²¾à²°à³ ನà³à²¡à³ ಹà³à²¦à³,</a> ಠಲà³à²µà³ ಠà²à²¤ ಲà³à²à³à² ಹಾà²à³à²¦à²¿à²à³à²à³ ಸದà³à²¯à²à³à²à³ ತà³à²à²¦à³à²°à³ à²à²à³à²¤à²¿à²¦à³." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "ನಿಮà³à²® à². ಪಿ. ವಿಳಾಸ à²à²¦à³ ಠà²à²¤ à²à²¾à²£à³à²¸à³à²¤à³à²¤à³:" diff --git a/ko_KR/torcheck.po b/ko_KR/torcheck.po deleted file mode 100644 index e2e1b5a10..000000000 --- a/ko_KR/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# chungsiwoo <siwooch...@me.com>, 2012 -# Kagami S. Rosylight <sascha...@outlook.com>, 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko_KR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: ko_KR\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "ì¶íí´ì. ë¸ë¼ì°ì ê° Tor를 ì°ëë¡ êµ¬ì±ëì´ ìì´ì." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì¹ì¬ì´í¸</a>ì ì ìíì ì Tor를 ìì íê² ì´ì©íë ì ë³´ì ëí´ ì ê³µ ë°ìë³´ì¸ì. ì´ì ì¸í°ë·ì ìµëª ì¼ë¡ ìì ë¡ê² ì¬íí´ ë³´ì¸ì." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Tor ë¸ë¼ì°ì ì ë³´ì ì ë°ì´í¸ê° ììµëë¤." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ì¬ê¸°ë¥¼ í´ë¦íì¬ ë¤ì´ë¡ë íì´ì§ë¡ ê°ê¸°</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "미ìí´ì, Tor를 ì°ê³ ê³ìì§ ìì¼ì¸ì." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ì¬ì©í기를 ìíì ë¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì¹ì¬ì´í¸</a>ì ì ìí´ ë³´ì¸ì. ê·¸ë¦¬ê³ <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor í´ë¼ì´ì¸í¸ë¥¼ ì¤ì íë ë°©ë²</a>ì ì°¸ê³ í´ë³´ì¸ì." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "미ìí´ì, ë³´ë´ì ì¿¼ë¦¬ê° ì못ëìê±°ë ììì¹ ëª»í ìëµì ë°ìì´ì." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "ìë¹ì¤ ìì ì ì§ë ì본 IPê° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>ë¡ ì ìíê³ ìëì§ íë¨íë ê³¼ì ì ë§ìì¤ëë¤." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "ì¬ì©ìëì IPë: " diff --git a/la/torcheck.po b/la/torcheck.po deleted file mode 100644 index d53fda77a..000000000 --- a/la/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# Alisa P <parashchenko.al...@yandex.com>, 2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-21 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Alisa P <parashchenko.al...@yandex.com>\n" -"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/la/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: la\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Bene. Ea navis Tor usare potest." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Vide <a href=\"https://www.torproject.org/\">paginam Toris</a> pro informatione alia usationis certae Toris. Nunc coniunctionem computatorum sine nomine navigare potes." - -msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "Novitas certitudinis pro Tor nave adest." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Preme murem hic, ut ad paginam acquistionis eas</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Tor non usas." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Si Tor clientem usare temptas, vide <a href=\"https://www.torproject.org/\">paginam Toris</a> et exactior <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructiones pro configuratione Tor clientis</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Quaestio tua acta non est aut responsum non expectatum acceptum est." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Exitio servicii temporario scire non possumus, estne sententia IP fontis tua pars <a href=\"https://www.torproject.org/\">Toris</a>." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Sententia IP tua verisimile est:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Usasne Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Ea pagine etiam in his linguis et:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Pro informatione alia de eo transmittore exitii, vide:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Tor Programma est US 501(c)(3) non-proferitionis ad quaestiones, processum, doctionem navigandi sine nomine in coniunctione computatorum." - -msgid "Learn More »" -msgstr "Magis scire »" - -msgid "Go" -msgstr "Ire" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Documentatio brevis usatoribus" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Donare et sic Tor supportare" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Pagina R&R Toris" - -msgid "Volunteer" -msgstr "Adesse voluntate" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript adest." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript deest." - -msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "Sed verisimile Tor navis non est." - -msgid "Run a Relay" -msgstr "Transmittorem agere" - -msgid "Stay Anonymous" -msgstr "Sine nomine manere" diff --git a/lb/torcheck.po b/lb/torcheck.po deleted file mode 100644 index 765c5ac78..000000000 --- a/lb/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# Tyler Durden <vi...@enn.lu>, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n" -"Last-Translator: Tyler Durden <vi...@enn.lu>\n" -"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lb/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: lb\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Gratulatioun. Dëse Browser ass agestallt fir Tor ze benotzen." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Wann ech gelift, informéiert iech op der <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Websäit</a> doriwwer wei een Tor sécher benotzt. Dir hutt d'Recht fir Anonym kennen am Internet ze surfen." - -msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "Et gëtt een Sécherheetsupdate fir ären Tor Browser." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Klickt hei fir op Downloadsäit ze kommen</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Entschëllegt. Dir benotzt net Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Wann der probéiert een Tor Client ze benotzen, dann besicht <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Websäit</a> a besonnesch <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">d'Instruktiounen wei een ären Tor Client astellt.</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Entschëllegt, är Ufro huet e Feeler opgeworf oder eng net erwaarden Ãntwert gouf empfaang." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "En temporären Ausfall vum Service verhënnert, op mir kennen rausfannen op är IP Adress een <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> Knuet ass." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Ãr IP Adress schéngt déi heiten ze sinn:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Benotz de Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Des Säit ass och nach an folgenden Sproochen disponibel:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Fir méi Informatioun iwwert dësen Exit Knuet, kuckt hei:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Den Tor-Projet ass nom US-Gesetz US 501(c)(3) eng Allgemengnëtzeg Organisatioun an huet sech der Fuerschung, Entwécklung an Opklärung iwwer Online-Anonymitéit an Dateschutz verschriwwen." - -msgid "Learn More »" -msgstr "Léier méi »" - -msgid "Go" -msgstr "Lass" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Kuerzt Benotzerhandbuch" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Spent fir Tor ze ënnerstëtzen" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Froen an Ãntwerten" - -msgid "Volunteer" -msgstr "Schaff mat" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript ass aktivéiert" - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript ass desaktivéiert" - -msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "Leider gesäit et sou aus wei wann der net den Tor Browser géift benotzen." - -msgid "Run a Relay" -msgstr "E Relais bedreiwen" - -msgid "Stay Anonymous" -msgstr "Bleif Anonym" diff --git a/lo/torcheck.po b/lo/torcheck.po deleted file mode 100644 index dfc9df75d..000000000 --- a/lo/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# ສີສຸວັຠສັàºàºàº»àº§àºàº¸àº¥àº»àº¡ <sisou...@gmail.com>, 2014-2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:57+0000\n" -"Last-Translator: ສີສຸວັຠສັàºàºàº»àº§àºàº¸àº¥àº»àº¡ <sisou...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: lo\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "àºàº»àº¡à»àºàºµàº. àºàº»àº§àºàºàºàºàº»à»àºà»àº§àº±àºàºàºµà» àºàº±à»àºàºà»àº²à»àº«à»à»àºà» àºà»àº£à» à»àº¥à»àº§." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "àºàº°àº¥àº¸àºàº² àºà»àº²àºàºàº´àºà»àºàºàº±àº <a href=\"https://www.torproject.org/\"> à»àº§àº±àºà»àºàºà» àºà»àº£à» </a> à»àºàº·à»àºàº®àº¹à»àºà»à»àº¡àº¹àºàºà»àº²àº§àºªàº²àºà»àºàºµà»àº¡ àºà»àº½àº§àºàº±àº àºàº²àºà»àºà»àºàº²àº àºà»àº£à» ຢà»àº²àºàºàºàºà»àº. àºàº±àºàºàºµà» àºà»àº²àºàºªàº²àº¡àº²àº àºà»àºàºà»àº§àº±àº à»àºàºàº²àº¡ àºàº´àº£àº°àºàº²àº¡ àºàº¸àºàºàº»àº à»àºà» à»àºàºàºà»à»à»àºªàº±àºàºà»àº²àºà»àº¥àº´àºàº²àº." - -msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "ມີàºàº²àºàºàº±àºàºàº¸àºàºàº¸àºàºàº§àº²àº¡àºàºàºà»àº àºàº½àº¡àºà»àºàº¡à»àº«à»à»àº¥à»àº§ ສຳລັàºàºàº¸àºàºà»àºàºà»àº§àº±àº àºà»àº£à»." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "àºàº»àºà»àºªà»àºà»àºàºàºàºµà» <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\"> à»àºàº·à»àºà»àºàº«àº² à»à»àº² àºàº²àº§à»àº«àº¼àº </a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "ສະà»àºàºàºàº§àº²àº¡à»àºªàº±àºà»àº. àºà»àº²àºàºà»à»à»àºà»à»àºà» àºà»àº£à»." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "àºà»àº²àºà»àº²àºàºàº°àºàº²àºàº²àº¡àº¢àº²àºà»àºà»àºàº²àº ລູàºàºà»àº²àº àºà»àº£à», àºàº°àº¥àº¸àºàº² àºà»àº²àºàºàº´àºà»àºàº´àº <a href=\"https://www.torproject.org/\"> à»àº§àº±àºà»àºàºà» àºà»àº£à»</a> à»àº¥àº° à»àºàºàºªàº°à»àºàº²àº°à»àº«à»à»àºàº»à»àº²àº«àº² <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> à»àºàº·à»àºà»àºàº»àº²àºà»à»à»àºàº°àºà»àº² ສຳລັàºàºàº²àºàºàº±à»àºàºà»àº² ລະàºàº»àºàº¥àº¹àºàºà»àº²àº àºà»àº£à» </a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "àºà»àºàº°à»àº, àºàº²àºàºàº»à»àºàº«àº²àºàºàºàºà»àº²àºàº¥àº»à»àº¡à»àº«àº¼àº§ ຫຼື à»àºà»àº®àº±àºàºàº²àºàºàºàºàº®àº±àº à»àºàºàºà»à»àºàº²àºàºàº´àº." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "àºàº²àºàºàº¸àºàºàº²àºàºà»àº¥àº´àºàº²àºàºàº»à»àº§àºàº²àº§àºà»àºàºàºàº±àºà»àº®àº»àº²àºàº²àºàºàº²àºàºàº³àºàº»àºàºà»àº²àºàºµà»àº¢àº¹à» IP à»àºàº±àº\n <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "àºàºµà»àº¢àº¹à» IP àºàºµà»àºàº²àºàº»àº à»àº¡à»àº:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "àºà»àº²àºà»àºà»à»àºà» àºà»àº£à» àºà»à»?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "à»à»àº²àºàºµà» ມີ à»àºàº±àºàºàº²àºªàº² àºàº±à»àºàºàºµà» àºàº·àºàº±àº:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "ສຳລັàºàºà»à»àº¡àº¹àºàºà»àº²àº§àºªàº²àºà»àºàºµà»àº¡àºà»àº½àº§àºàº±àº àºàº²àºàºà»àº²àºàºàºàºàºàºµà», à»àº«à»à»àºàº»à»àº²à»àºàº´à»àº:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "à»àºàºàº«àº²àº Tor à»àºàº±àºà»àºàºàºàº²àºàºàºàº US 501 (c) (3) àºà»à»àºªàº°à»àº«àº§àºàºàº»àºàºàº³à»àº¥ àºàºµà»àºàº¸àºàº´àºàºàº»àºà»àºàº»à»àº²à»àºàºàº²àºàº§àº´à»àº, àºàº±àºàºàº°àºàº² à»àº¥àº° àºàº²àºàºªàº¶àºàºªàº² àºàºàºàºàº¹à»àºàºµà» àºàº±àºàºàº¥àº²àºàºà» àºàºµà»àºà»àºàº°àºªàº»àºàºàºàºàºàº·à» à»àº¥àº° à»àºàº±àºàºªà»àº§àºà»àº." - -msgid "Learn More »" -msgstr "ຮຽàºàº®àº¹à»àºàº·à»àº¡ »" - -msgid "Go" -msgstr "à»àº" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "àºàº¹à»àº¡àº·àºªàº±à»àºàºªàº³àº¥àº±àºàºàº¹à»à»àºà»àºàº²àº" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "àºà»àº¥àº´àºàº²àºà»àºàº·à»àºàºªàº°à»àº±àºàºªàº°à»àº¹àº Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "à»àº«àº¼à»àº àºàº³àºàº²àº¡ & àºàº³àºàºàº àºàºàº Tor" - -msgid "Volunteer" -msgstr "àºàº²àºªàº²àºªàº°à»àº±àº" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript à»àºàºµàºà»àºà»àºàº²àºàº¢àº¹à»." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript àºàº·àºàºàºµàºàºàº²àºà»àºà»àºàº²àº" - -msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "ຢà»àº²àºà»àºàºà»àºàº²àº¡, à»àºàº´à»àºàºàº·àº§à»àº²àº¡àº±àºàºàº²àºàº»àºàºàº¶à»àºàºà»à»à»àº¡à»àºàºªàº³àº¥àº±àº à»àºàºà»àºàºà»àº§àº±àº àºà»àº£à»" - -msgid "Run a Relay" -msgstr "à»àº¥à»àºàºà»àº§àºàºà»àº²àºàºà»à»" - -msgid "Stay Anonymous" -msgstr "à»àºàº»à»àº²àº¢àº¹à»à»àºàºàºà»à»àºàº°àºªàº»àºàºàºàºàºàº·à»" diff --git a/my/torcheck.po b/my/torcheck.po deleted file mode 100644 index 0644db4ef..000000000 --- a/my/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# runasand <runa.sand...@gmail.com>, 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/my/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: my\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "áá¯ááºáá°áááºá¸áá¼á±á¬ááºáá«áááºá áááºá· âááá±á¬ááºáá¬ááẠTor ááᯠáá¯á¶á¸á á½á²ááẠáá¼ááºáááºáá¬á¸áá¼á®á" - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Tor ááᯠáá¯á¶áá¯á¶áá¼á¯á¶áá¼á¯á¶ áá¯á¶á¸á á½á²áááºá¸áá²á· áá«ááºáááºáá¼á®á¸ áá±á¬ááºááẠá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬á¸ááᯠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor áá½ááºááẠá á¬áá»ááºáá¾á¬</a> áá½áẠáá±á·áá¬áá«á ááᯠáááºááẠá¡ááºáá¬áááºááᯠáá°áá°áááá¡á±á¬áẠáá½ááºáá½ááºáááºááẠáá¯á¶á¸á á½á²ááá¯ááºáá«áá¼á®á" - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Tor Browser Bundle á¡áá½áẠáá¯á¶áá¼á¯á¶áá±á¸ áá½ááºá¸áá¶áá»áẠááá¾áááá¯ááºáááºá" - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">áá±á«ááºá¸áá¯áẠá á¬áá»ááºáá¾á¬ááᯠáá½á¬á¸ááẠá¤áá±áá¬ááᯠáá¾áááºáááº</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "áááºá¸áááºá¸áá«áááºá áááºááẠTor ááᯠá¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá¬á¸áá¼ááºá¸ ááá¾ááá«á" - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "á¡áááºá áááºááẠTor Client ááᯠáá¯á¶á¸á á½á²ááẠáá¼áá¯á¸á á¬á¸áá±áá»á¾áẠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor áá½ááºááẠá á¬áá»ááºáá¾á¬</a> ááᯠáá±á·áá¬áá¼á®á¸ á¡áá°á¸ááá¼ááºá· <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\"> áááºá· Tor Client ááᯠáá¼ááºáááºáá¼ááºá¸áá¾ááºá· áááºáááºáá¼á®á¸ áá½á¾ááºáá¼á¬á¸áá»ááºáá»á¬á¸</a>ááᯠáá±á·áá¬áá«á" - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "áááºá¸áááºá¸áá«áááºá áááºá· áá±á¬ááºá¸ááá¯áá»áẠáá¡á±á¬ááºáá¼ááºáá« (ááá¯á·) ááá»á¾á±á¬áºáááºá·áá±á¬ áá¯á¶á·áá¼ááºáá»áẠááá¾ááááºá" - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "áá¬áá® áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áá¼ááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá¼á±á¬ááºá· áááºá· á¡áááºá¸á¡áá¼á ẠIP ááááºá á¬ááẠ<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node áá¯ááºááá¯áẠáá½á²áá¼á¬á¸ááẠáááºáá²áá±áááºá" - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "áááºá· IP ááááºá ᬠáá¼ááºáá½á±á·ááááºá· áá¯á¶á ᶠ-" diff --git a/pl_PL/torcheck.po b/pl_PL/torcheck.po deleted file mode 100644 index ebac52d3a..000000000 --- a/pl_PL/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# Stanislaw Krukowski <pst3...@tormail.org>, 2012 -# Stanislaw Krukowski <pst3...@tormail.org>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl_PL/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: pl_PL\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Gratulacje ! Twoja przeglÄ darka jest skonfigurowana do używania Tor'a." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat bezpiecznego używania Tor'a, proszÄ przejÅÄ do: <a href=\"https://www.torproject.org/\">oficjalna witryna Tor'a</a>. \nMożesz teraz swobodnie i anonimowo przeglÄ daÄ Internet." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Nie ma dostÄpnej aktualizacji zabezpieczeÅ dla Paczki Tor'a z przeglÄ darkÄ ." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Kliknij tutaj, aby przejÅÄ do strony pobierania</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Przykro nam. Nie używasz Tor'a." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "JeÅli masz zamiar używaÄ klienta Tor, przejdź proszÄ na stronÄ: <a href=\"https://www.torproject.org/\">witryna Tor</a>, a jeÅli potrzebujesz instrukcji, jak skonfigurowaÄ klienta Tor, przejdź na stronÄ: <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for configuring your Tor client</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Przykro nam, zapytanie nie powiodÅo siÄ lub otrzymano nieoczekiwanÄ odpowiedź." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Chwilowy zanik usÅug uniemożliwia nam okreÅlenie, czy Twój adres IP jest wÄzÅem <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor'a</a>." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Wydaje siÄ, że Twój adres IP to:" diff --git a/ru@petr1708/torcheck.po b/ru@petr1708/torcheck.po deleted file mode 100644 index 98d6ecabf..000000000 --- a/ru@petr1708/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# slav, 2014 -# Den Arefyev <>, 2012 -# mendov <mr.men...@gmail.com>, 2013 -# Oul Gocke <beandonl...@yandex.ru>, 2014 -# pavelzinovkin <pavel.zinov...@gmail.com>, 2012 -# RK2 <nord...@mail.ru>, 2011 -# Sergey Briskin <sergey.bris...@gmail.com>, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: slav\n" -"Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru@petr1708/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: ru@petr1708\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "ÐоздÑавлÑемÑ. ÐаÑÑ Ð±ÑаÑзеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑ Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "ÐбÑаÑайÑеÑÑ ÐºÑ <a href=\"https://www.torproject.org/\">ÑÑ£ÑÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ·Ð»Ñ Ð¢Ð¾Ñа</a> за дополниÑелÑнÑми даннÑми о ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÐºÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно полÑзоваÑÑÑÑ Ð¢Ð¾Ñом. ÐÑ ÑепеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе анонимно обозÑѣваÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑÑ. " - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "ÐоÑÑÑпно обновленÑе безопаÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Tor Browser Bundle." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ÐажмиÑе здѣÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "УвÑ. ÐÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй моменÑÑ Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "ÐÑли Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Tor клÑенÑÑ, пожалÑйÑÑа, зайдиÑе на <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ÑайÑÑ</a> и, Ð²Ñ ÑаÑÑноÑÑи <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">инÑÑÑÑкÑÑи по наÑÑÑойкѣ клÑенÑа Tor</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "УвÑ, не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ, или бÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй оÑвѣÑÑ ÑеÑвеÑа." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "ÐÑеменное оÑклÑÑенÑе ÑÑлÑÐ³Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑаеÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑженÑе, еÑли ÐаÑÐ¸Ð¼Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÐ¼Ñ IP адÑеÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> ÑзелÑ." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "ÐаÑÑ IP адÑеÑÑ: " - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "ÐÑа ÑÑÑаниÑа доÑÑÑпна на ÑлѣдÑÑÑÐ¸Ñ Ñ ÑзÑÐºÐ°Ñ Ñ:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑенÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑÑи Ð¾Ð±Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ñзлѣ, ÑмоÑÑиÑе" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "ÐÑоекÑÑ Tor - ÑÑо некоммеÑÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑганизаÑÑÑ Ñипа US 501(c)(3), пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·ÑлѣдованÑÑ, ÑазвиÑÑÑ Ð¸ обÑазованÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи ÑÐ¾Ñ ÑаненÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑи и лиÑнÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ Ñ." - -msgid "Learn More »" -msgstr "См. »" - -msgid "Go" -msgstr "ÐеÑейÑи" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "ÐÑаÑкое ÑÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "ÐожеÑÑвÑйÑе на поддеÑÐ¶ÐºÑ Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "СайÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¸ оÑвѣÑÐ¾Ð²Ñ Tor" - -msgid "Volunteer" -msgstr "ÐÑедложиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript вклÑÑенÑ." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript оÑклÑÑенÑ." - -msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Ð¢Ñ£Ð¼Ñ Ð½Ðµ менѣе, ÑÑо не Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ на Tor Browser Bundle." diff --git a/si_LK/torcheck.po b/si_LK/torcheck.po deleted file mode 100644 index d188e082c..000000000 --- a/si_LK/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# ganeshwaki <ganeshw...@gmail.com>, 2013 -# Randika.Pathirage <randika.pathir...@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: si_LK\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "à·à·à¶¶à¶´à·à¶à·à¶¸à·. à¶à¶¶à¶à· බà·âරà·à·à·à¶»à¶º Tor භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à·à·à¶±à·âයà·à· à·à· à¶à¶. " - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Tor පà·âරà·à·à·à¶¸à·à¶±à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸ à·à¶¸à·à¶¶à¶±à·à¶°à¶ºà·à¶±à· à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à·à·à·à·à¶à¶» දà·à¶±à¶à·à¶±à·à¶¸à¶§ à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» මà·à¶º à¶à¶´à¶ºà·à¶à· à¶à¶»à¶à¶±à·à¶± <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor à·à·à¶¶à·à¶ ඩà·à·à¶º</a> . à¶à¶¶à¶§ දà·à¶±à· à¶à¶¶à¶à· චනනà·âයà¶à·à·à¶º à·à·à¶½à·à¶±à·à·à¶± ලà·à· චනà·à¶à¶»à·à¶¢à·à¶½à¶º පà·à¶»à·à¶à·à·à·à¶º à·à·à¶." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Tor බà·âරà·à·à·à¶» à¶à¶§à·à¶§à¶½à¶º à·à¶¯à·à· à¶à¶»à¶à·à·à¶« à¶à¶à·à·à·âරà·à¶«à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶à· පà·à¶à·." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">මà·à¶º à¶à·à¶½à·à¶à· à¶à¶» බà·à¶à¶ පà·à¶§à·à·à¶§ යනà·à¶±</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "à·à¶¸à·à·à¶±à·à¶±. à¶à¶¶ Tor භà·à·à·à¶à· නà·à¶à¶»à¶ºà·." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "à¶à¶¶ Tor à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·à¶ºà¶à· භà·à·à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ චදà·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à· නම෠à¶à¶»à·à¶«à·à¶à¶» මà·à¶º à¶à¶´à¶ºà·à¶à· à¶à¶»à¶à¶±à·à¶± <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor à·à·à¶¶à·à¶ ඩà·à·à¶º</a> à·à· à·à·à·à·à·à¶ºà·à¶±à· <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor à·à·à·à·à¶½à·à¶·à·à¶ºà· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ à¶à¶´à¶¯à·à·à·</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "à·à¶¸à·à·à¶±à·à¶±, à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶¸à·à·à¶¸ චà·à·à¶»à·à¶®à¶à·à· à·à· චනපà·à¶à·à·à·à¶ පà·âරà¶à·à¶ à·à¶»à¶ºà¶à· ලà·à¶¶à· à¶à¶. " - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "à¶à·à·à¶à·à¶½à·à¶ à·à·à·à· චà¶à·à·à·à¶§à·à·à·à¶¸à¶à· නà·à·à· චපට à¶à¶¶à¶à· IP යà·à¶¸à·à· <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> මà¶à·à¶½à¶à·à¶¯ à¶à·à¶ºà· නà·à¶»à·à¶«à¶º à¶à·à¶»à·à¶¸à¶§ නà·à·à·à¶." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "à¶à¶¶à¶à· IP ලà·à¶´à·à¶±à¶º දà·à·à·à·à¶±à·à¶±à·:" diff --git a/sk_SK/torcheck.po b/sk_SK/torcheck.po deleted file mode 100644 index 8cbc460bb..000000000 --- a/sk_SK/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# DaÅ¡a Matúšová, 2016 -# once, 2014 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 20:14+0000\n" -"Last-Translator: DaÅ¡a Matúšová\n" -"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk_SK/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: sk_SK\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Gratulujeme! Tento prehliadaÄ je nastavený na použitie Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "ProsÃm, obráťte sa na <a href=\"https://www.torproject.org/\">stránku Tor</a> pre viac informácià o tom, ako bezpeÄne použÃvaÅ¥ Tor. Teraz môžete voľne a anonymne surfovaÅ¥ po Internete." - -msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "Je dostupná bezpeÄnostná aktualizácia pre prehliadaÄ Tor." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Sem kliknite pre prechod na stránku preberania</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "PrepáÄte, ale nepoužÃvate Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Ak sa pokúšate využiÅ¥ klienta Tor, prosÃm, obráťte sa na <a href=\"https://www.torproject.org/\">webovú stránku stránku Tor</a> a konkrétne na <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">inÅ¡trukcie pre nastavenie klienta Tor</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "PrepáÄte, požiadavka zlyhala, resp. priÅ¡la neoÄakávaná odpoveÄ." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "DoÄasný výpadok služby nám bráni urÄit, Äi je vaÅ¡a zdrojová IP adresa uzol <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "VaÅ¡a zdanlivá IP adresa je:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "PoužÃvate Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Táto stránka je tiež dostupná v nasledujúcich jazykoch:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Pre viac informácià o tomto koncovom relé pozrite:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Tor Project je US 501(c)(3) nezisková organizácia zameraná na výskum, vývoj a výuku na poli internetovej anonymity a súkromia." - -msgid "Learn More »" -msgstr "ZistiÅ¥ viac »" - -msgid "Go" -msgstr "PrejsÅ¥" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Krátky užÃvateľský manuál" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "DarovaÅ¥ na podporu Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Tor otázky a odpovede" - -msgid "Volunteer" -msgstr "DobrovoľnÃci" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript je zapnutý." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript je vypnutý." - -msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." -msgstr "Bohužiaľ, toto sa nezdá byÅ¥ Tor Browser." - -msgid "Run a Relay" -msgstr "Spustite prenos" - -msgid "Stay Anonymous" -msgstr "ZostaÅte v anonymite" diff --git a/sl/torcheck.po b/sl/torcheck.po deleted file mode 100644 index b3812f4db..000000000 --- a/sl/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# Å tefan Baebler <stefan.baeb...@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "Äestitamo. VaÅ¡ brskalnik uporablja omrežje Tor." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Prosimo, poglejte <a href=\"https://www.torproject.org/\">spletno mesto Tor</a> za dodatne informacije o tem, kako varno uporabljati omrežje Tor. Sedaj lahko brskate po spletu anonimno." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Na voljo je varnostna posodobitev za Tor Browser Bundle." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Kliknite sem za obisk strani s prenosi</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Žal. Ne uporabljate omrežja Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Äe poskuÅ¡ate uporabljati odjemalca Tor, vas prosimo, da obiÅ¡Äete <a href=\"https://www.torproject.org/\">spletno mesto Tor</a> z bolj natanÄnimi <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">navodili za nastavitev vaÅ¡ega odjemalca Tor</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Žal vaÅ¡a poizvedba ni uspela ali pa je bil odgovor nepriÄakovan. " - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "Zaradi zaÄasne prekinitve delovanja storitve nismo uspeli ugotoviti ali je vaÅ¡ izvorni IP naslov <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> vozliÅ¡Äe." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Izgleda, da je vaÅ¡ IP naslov:" diff --git a/sl_SI/torcheck.po b/sl_SI/torcheck.po deleted file mode 100644 index e1f6809d8..000000000 --- a/sl_SI/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# DuÅ¡an <dusa...@zoho.com>, 2014 -# marko <mr.ma...@gmail.com>, 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-10 07:27+0000\n" -"Last-Translator: DuÅ¡an <dusa...@zoho.com>\n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "Äestitamo. Ta brskalnik je oblikovan za uporabo Tor" - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "Prosimo oglejte si <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> za nadaljne informacije o varni uporabi Tor. Sedaj lahko anonimno brskate po spletu." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "Varnostna nadgradnja za zavitek Tor brskalnik je narazpolago." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Kliknite za povezavo na stran za prenos</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "Žal, trenutno ne uporabljate programa Tor." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "Äe poskuÅ¡ate uporabiti Tor klienta, si oglejte <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> in natanÄnejÅ¡a <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">navodila za nastavitev vaÅ¡ega Tor klienta</a>." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "Žal je priÅ¡lo do nepriÄakovane napaka. VaÅ¡a poizvedba ni uspela ali pa je bil prejet nepriÄakovan odziv." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "ZaÄasen izpad storitev nam prepreÄuje ugotavljanje ali je vaÅ¡ izvorni IP naslov v <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> vozliÅ¡Äu." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Izgleda, da je VaÅ¡ IP naslov:" - -msgid "Are you using Tor?" -msgstr "Ali uporabljate Tor?" - -msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "Ta stran je tudi razpoložljiva v sledeÄih jezikih:" - -msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "Za veÄ informacij o tem izstopnem releju, glejte:" - -msgid "" -"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " -"development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Tor Project je ne profitnen, predan raziskavam, razvoju in izobraževnju o anonimnosti in zasebnosti." - -msgid "Learn More »" -msgstr "VeÄ o tem »" - -msgid "Go" -msgstr "Pojdite" - -msgid "Short User Manual" -msgstr "Katka navodila uporabniku" - -msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "Darujte za podporo Tor" - -msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "Tor Q&A Site" - -msgid "Volunteer" -msgstr "Prostovoljec" - -msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "JavaScript je omogoÄen." - -msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "JavaScript je onemogoÄen" - -msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Izgleda, da to ni zvitek Tor brskalnika." diff --git a/te_IN/torcheck.po b/te_IN/torcheck.po deleted file mode 100644 index 5dd2f9e04..000000000 --- a/te_IN/torcheck.po +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# TorCheck gettext template -# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc -# -# Translators: -# sarath8hcu <sarath8...@gmail.com>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:10+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/te_IN/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" -"Language: te_IN\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." -msgstr "à°¶à±à°à°¾à°à°¾à°à°à±à°·à°²à±. మౠవిహారిణి à°à±à°°à±âనౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿." - -msgid "" -"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " -"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " -"the Internet anonymously." -msgstr "à°¸à±à°°à°à±à°·à°¿à°¤à°à°à°¾ à°à±à°°à±âనౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°à± మరినà±à°¨à°¿ వివరాల à°à±à°¸à° <a href=\"https://www.torproject.org/\">à°à±à°°à± à°à°¾à°²à°à±à°¡à±</a> నౠà°à±à°¡à°à°¡à°¿. à°®à±à°°à± à°à°ªà±à°ªà±à°¡à± à° à°à°¤à°°à±à°à°¾à°²à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à° à°à±à°à°¾à°¤à°à°à°¾ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°²à°°à±." - -msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "à°à±à°°à± విహారిణి à°®à±à°à°à± à°à° à°à°¦à±à°°à°¤à°¾ నవà±à°à°°à°£ à° à°à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à± à°à°à°¦à°¿." - -msgid "" -"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " -"here to go to the download page</a>" -msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">దిà°à°ªà±à°à±à°²à± à°ªà±à°à°¨à± à°¸à°à°¦à°°à±à°¸à°¿à°à°à±à°à°à± à°à°à±à°à°¡ à°¨à±à°à±à°à°à°¡à°¿</a>" - -msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°¡à°¿. à°®à±à°°à± à°à±à°°à±âనౠà°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°²à±à°¦à±." - -msgid "" -"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " -"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" -" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " -"configuring your Tor client</a>." -msgstr "à°®à±à°°à± à°à±à°°à± à°à°ªà°¯à±à°à±à°¤à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à± <a href=\"https://www.torproject.org/\">à°à±à°°à± à°à°¾à°²à°à±à°¡à±</a> నౠమరియౠపà±à°°à°¤à±à°¯à±à°à°¿à°à°à°¿ <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">à°à±à°°à± à°à°ªà°¯à±à°à±à°¤à°¨à± à°à°à±à°¤à±à°à°°à°¿à°à°à±à°à°à± à°¸à±à°à°¨à°²à°¨à±</a> à°¸à°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°à°¡à°¿." - -msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." -msgstr "à°à±à°·à°®à°¿à°à°à°à°¡à°¿. మౠవిà°à°¾à°°à°£ విఫలమà±à°¨à°¦à°¿ à°²à±à°¦à°¾ à°à° ఠవాà°à°à°¨à±à°¯ à°¸à±à°ªà°à°¦à°¨ à°¸à±à°µà±à°à°°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿." - -msgid "" -"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " -"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr " మౠà°à°ªà°¿ à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾à°¨à± <a href=\"https://www.torproject.org/\">à°à±à°°à±</a> à°à°£à±à°ªà±à°à°¾ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à±à°à°à± à°à° తాతà±à°à°¾à°²à°¿à° à°¸à±à°µà°¾ à° à°²à°à±à°¯à°¤ à° à°¡à±à°¡à±à°ªà°¡à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿." - -msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "మౠà°à°ªà°¿ à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾ à°à°²à°¾ à°à°¨à°¿à°ªà°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits