commit 1b070ebb12feb58e9a6194371b45efd6cb040166
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Apr 14 15:45:15 2019 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 ja/aboutTor.dtd | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
 ko/aboutTor.dtd | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 60 insertions(+)

diff --git a/ja/aboutTor.dtd b/ja/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..2ba4a9f71
--- /dev/null
+++ b/ja/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor について">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "変更履歴を表示">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "探索する。 プライベートに。">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label 
"世界で最もプライベートなブラウジングを体験する準備が整いました。">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "何かが間違っています!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor 
は、このブラウザでは動作しません。">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo で検索">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label 
"質問がありますか?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tor Browser 
マニュアルをチェック »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser マニュアル">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label 
"Torプロジェクトはフリーオープンソース匿名性やプライバシーソフトウェアの開発と展開によって人権や自由の向上に尽力するUS
 
501(c)(3)非営利団体である。ソフトウェアへの無制限アクセスと利用をサポート、そしてその科学的と国民の理解を深めたいと思います。">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "参加しよう!»">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline 
"Torからの最新ニュースを受信トレイに。">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Torニュースにを申し込む。">
diff --git a/ko/aboutTor.dtd b/ko/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..7dcfab697
--- /dev/null
+++ b/ko/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Tor에 대해서">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "변경이력 보기">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "은밀하게 탐색하십시오.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "당신은 온세상이 가장 은밀한 
탐색의 경험을 준비가 되었습니다.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "뭔가 잘못되었습니다!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor는 이 브라우저에서 작동하지 
않습니다.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "DuckDuckGo으로 검색">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "질문이 있으신
가요?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tor 브라우저 설명
서를 읽어보기 »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor 브라우저 설명서">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor 프로젝트는 자유와 
인권증진에 기여하는 US 501(c)(3) 비영리 단체입니다. 이는 
무료로 이용 가능한 오픈 소스 익명성과 사생활 보호기술을 
개발하고 그 무제한적 이용을 지원하여 과학적 공적 이해로 
나아갑니다.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "참여하기 »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "최신의 Tor 뉴스를 받은 
편지함에 곧장 받으십시오.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to