commit 7924ffa22e2f0ddaffe09d9f8956ab20be26eebf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 20 12:19:42 2019 +0000
Update translations for torcheck
---
uk/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
index df1d1493e..a2b30922a 100644
--- a/uk/torcheck.po
+++ b/uk/torcheck.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# 3ab81fc240a36d6de67c2c27e799020a, 2013
# LinuxChata, 2014-2015
# Oleksii Golub <[email protected]>, 2015
+# - -, 2019
# Oleksii Golub <[email protected]>, 2013
# Volodymyr Kustlyvy, 2014
# ÐÐ³Ð¾Ñ ÐелÑба <[email protected]>, 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 01:51+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-20 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: - -\n"
"Language-Team: Ukrainian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Ðже Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми
безпеки длÑ
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
"download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ÐаÑиÑнÑÑÑ
ÑÑÑ, Ñоб пеÑейÑи на ÑÑоÑÑнкÑ
заванÑаженнÑ</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "ÐибаÑÑе. Ðи не викоÑиÑÑовÑÑÑе Tor."
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "ЯкÑо ви намагаÑÑеÑÑ ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ
Tor-клÑÑнÑом, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ <a
href=\"https://www.torproject.org/\">веб-ÑайÑÑ Tor</a> Ñ
оÑобливо до <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">ÑаÑÑиÑ
пиÑанÑ</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "ÐибаÑÑе, ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¸Ð¹ або
оÑÑимана неоÑÑкÑвана вÑдповÑдÑ."
@@ -97,4 +98,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
msgstr "ÐалиÑиÑиÑÑ ÐнонÑмним"
msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑк ÑеÑÑанÑлÑÑоÑа"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits