commit 1eb048aba53eec50f1ecf1e13fd05b5d2ac7591c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 30 17:47:50 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
fr/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
ro/torbrowser_strings.dtd | 38 +++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index 6a981f150..78db2893b 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fournir un pont">
<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Le Navigateur Tor vous connecte
au Réseau Tor, exploité par des milliers de bénévoles partout dans le
monde. Ces options peuvent-elles vous aiderâ?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Les ponts sont des relais non
publiés. Ils rendent plus difficile le blocage des connexions vers le réseauÂ
Tor. En raison de la manière dont certains pays tentent de bloquer Tor,
certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans d\'autres.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Les ponts sont des relais Tor non
référencés qui rendent les connexions au réseau Tor plus difficiles Ã
bloquer. En raison de la manière dont certains pays tentent de bloquer Tor,
certains ponts fonctionnent dans certains pays, mais pas dans dâautres.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet est censuré ici">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Touchez pour configurer un
pont pour vous connecter à Tor">
diff --git a/ro/torbrowser_strings.dtd b/ro/torbrowser_strings.dtd
index 28a60c138..33d3b5b02 100644
--- a/ro/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ro/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,34 +24,34 @@
<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Serviciile Onion sunt site-uri a
cÄror adresÄ se terminÄ cu '.onion', ce oferÄ extra protecÈie atât celor
care le publicÄ cât Èi celor care le viziteazÄ, Èi care includ mÄsuri
suplimentare împotriva cenzurii. Serviciile Onion permit oricui sÄ procure
conÈinut sau servicii în mod anonim.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "ExploreazÄ">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Swipe to the left to see Tor logs">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "GlisaÈi spre stânga pentru a vedea
jurnalele din Tor">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Conectare">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We are connecting to the Tor
network...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Suntem conectaÈi la reÈeaua Tor ...">
<!ENTITY pref_tor_network_title "Reţea">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Provide a Bridge">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "SelectaÈi o punte">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "FurnizaÈi o punte">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser connects you to the
Tor Network run by thousands of volunteers around the world! Can these options
help you?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries
but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser vÄ conecteazÄ la
reÈeaua Tor derulatÄ de mii de voluntari din întreaga lume! Pot sÄ vÄ
ajute aceste opÈiuni?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "PunÈile sunt relee Tor nelistate,
care fac mai dificilÄ blocarea conexiunilor în reÈeaua Tor. Din cauza
faptului cÄ unele ÈÄri încearcÄ sÄ blocheze Tor, anumite punÈi
funcÈioneazÄ Ã®n unele ÈÄri, dar nu Èi în altele.">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is censored here">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tap to configure a bridge to
connect to Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internetul este cenzurat aici">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "AtingeÈi pentru a configura
o punte pentru a vÄ conecta la Tor">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Provide a Bridge I
know">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Select a Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Enter Bridge">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Enter the bridge information
you received from a trusted source">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "FurnizaÈi o punte pe
care o cunosc">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "SelectaÈi o punte">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "IntroduceÈi puntea">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "IntroduceÈi informaÈiile
despre punte primite de la o sursÄ de încredere">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder
"address:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Type one per line">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "IntroduceÈi câte un element pe
linie">
<!-- When another PT is recommended, change
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recommended)">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (recomandat)">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs3 "obfs3">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "You\'re using a
built-in bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "You\'re using a
custom bridge to connect to Tor. Change">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "You\'re using
multiple custom bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "You\'re using &formatS;
bridge.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "FolosiÈi o punte
construitÄ pentru a vÄ conecta la Tor. SchimbaÈi">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "FolosiÈi o punte
personalizatÄ pentru a vÄ conecta la Tor. SchimbaÈi">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "UtilizaÈi mai
multe punÈi personalizate.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "UtilizaÈi puntea
&formatS;.">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "An error occurred, please swipe for more
information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "A apÄrut o eroare, vÄ rugÄm glisaÈi
pentru a afla mai multe informaÈii.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits