commit 79547ff5c6db4fd66fef0ef39d7df13229fb541f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu May 2 09:49:29 2019 +0000

    delete stale translations
---
 bn_BD/network-settings.dtd | 62 ----------------------------------------------
 pt/network-settings.dtd    | 62 ----------------------------------------------
 2 files changed, 124 deletions(-)

diff --git a/bn_BD/network-settings.dtd b/bn_BD/network-settings.dtd
deleted file mode 100644
index 74cfe0089..000000000
--- a/bn_BD/network-settings.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "টর নেটওয়ার্ক 
সেটিংস">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "টর সাথে সংযোগ 
স্থাপন করুন">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "টর 
নেটওয়ার্ক সেটিংস">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "একটি সংযোগ 
স্থাপন">
-
-<!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "টর ব্রাউজার 
ভাষা">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "দয়া করে একটি 
ভাষা নির্বাচন করুন">
-
-<!-- For "first run" wizard: -->
-
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "টর সাথে সংযোগ 
করতে &quot;সংযোগ করুন&quot; ক্লিক 
করুন">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "আপনি এমন একটি 
দেশে থাকলে নেটওয়ার্ক সেটিংস 
সংশোধন করতে &quot;কনফিগার করুন&quot; 
ক্লিক করুন যা টরকে সেন্সর করে 
(যেমনঃ মিশর, চীন, তুরস্ক) অথবা 
যদি আপনি একটি প্রাইভেট 
নেটওয়ার্ক থেকে সংযোগ করেন যা 
প্রক্সি প্রয়োজন।">
-<!ENTITY torSettings.configure "কনফিগার করুন">
-<!ENTITY torSettings.connect "সংযোগ করা">
-
-<!-- Other: -->
-
-<!ENTITY torsettings.startingTor "টর শুরু করার 
জন্য অপেক্ষা করছে ...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "টর্চ পুনরায় 
চালু করুন">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "পুনরায় কনফিগার 
করুন">
-
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "আপনি টর 
ব্রিজগুলি কনফিগার করেছেন বা 
আপনি স্থানীয় প্রক্সি সেটিংস 
এ প্রবেশ করেছেন।&#160; টর 
নেটওয়ার্কের সাথে সরাসরি 
সংযোগ স্থাপনের জন্য, এই 
সেটিংস মুছে ফেলা আবশ্যক।">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "সেটিংস সরান 
এবং সংযুক্ত করুন">
-
-<!ENTITY torsettings.optional "ঐচ্ছিক">
-
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "আমি 
ইন্টারনেটে সংযোগ স্থাপন করতে 
প্রক্সি ব্যবহার করি">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "প্রক্সি প্রকার:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "একটি 
প্রক্সি টাইপ নির্বাচন করুন">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "ঠিকানা:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "আইপি ঠ
িকানা বা হোস্টনাম">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "পোর্টঃ">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "ব্যবহারকারীর 
নাম:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "পাসওয়ার্ড:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "এই 
কম্পিউটারটি একটি 
ফায়ারওয়ালের মাধ্যমে যায় 
যা কেবলমাত্র কিছু পোর্টের 
সংযোগের অনুমতি দেয়">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "অনুমোদিত 
পোর্টসমূহ:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "টর আমার দেশে 
সেন্সর করা হয়">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "একটি অ
ন্তর্নির্মিত ব্রিজ নির্বাচন 
করুন">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "একটি 
ব্রিজ নির্বাচন করুন">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org থেকে 
একটি সেতুর জন্য অনুরোধ করুন">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "ইমেজ 
থেকে অক্ষর লিখুন">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "একটি 
নতুন চ্যালেঞ্জ পান">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "জমা  করুন">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "একটি ব্রিজ 
প্রদান আমি জানি">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "বিশ্বস্ত উৎস 
থেকে ব্রিজ তথ্য প্রবেশ করান।">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "টাইপ ঠিকানা: 
পোর্ট (প্রতি লাইন প্রতি)">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "ক্লিপবোর্ডে কপি 
টর লগ করুন">
-
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "প্রক্সি 
সাহায্য">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "একটি প্রতিষ্ঠান, 
স্কুল বা বিশ্ববিদ্যালয়ের 
নেটওয়ার্কের মাধ্যমে সংযোগ 
করার সময় স্থানীয় প্রক্সির 
প্রয়োজন হতে পারে । #160; যদি 
আপনি নিশ্চিত না হন যে কোন 
প্রক্সি প্রয়োজন কিনা, অন্য 
ব্রাউজারে ইন্টারনেট 
সেটিংসের দিকে তাকান অথবা 
আপনার সিস্টেম এর নেটওয়ার্ক 
সেটিংস চেক করুন.">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ব্রিজ রিলে 
সহায়তা">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ব্রিজগুলি 
তালিকাভুক্ত নয় এমন রিলে যা 
টর নেটওয়ার্ক সংযোগ বন্ধ করে 
আরও কঠিন করে তোলে। &#160; 
সেন্সরশিপ এড়ানোর জন্য 
প্রতিটি ধরনের সেতু একটি ভিন্ন 
পদ্ধতি ব্যবহার করে। &#160; Obfs 
আপনার ট্র্যাফিক র্যান্ডম 
শব্দ মত চেহারা, এবং নিছক 
টাওয়ার ট্র্যাফিক চেহারা মত 
এটি টর পরিবর্তে যে পরিষেবা 
সংযোগ করা হয়।">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "কিছু দেশ টোরকে 
বাধা দেওয়ার চেষ্টা করে কেন, 
কিছু কিছু ব্রিজ নির্দিষ্ট 
দেশে কাজ করে কিন্তু অন্যদের 
নয়। &#160; আপনার দেশে কোন 
ব্রিজগুলি কাজ করে তা যদি আপনি 
অনিশ্চিত থাকেন, তাহলে 
torproject.org/about/contact.html#support দেখুন">
-
-<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "আমরা টর 
নেটওয়ার্কে একটি সংযোগ 
স্থাপন করার সময় অনুগ্রহ করে অ
পেক্ষা করুন। এই কয়েক মিনিট 
সময় নিতে পারে.">
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
deleted file mode 100644
index 88767129e..000000000
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações da Rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Ligar ao Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Definições da Rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estabelecer uma Ligação">
-
-<!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do Navegador Tor">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, selecione um idioma.">
-
-<!-- For "first run" wizard: -->
-
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em 'Ligar' para ligar ao Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em “Configurar” para ajustar 
as definições de rede se estiver num país que censura o Tor (tal como China, 
Egito, Turquia) ou se estiver a ligar a partir de uma rede privada que requer 
um proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
-<!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
-
-<!-- Other: -->
-
-<!ENTITY torsettings.startingTor "A aguardar que o Tor inicie...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
-
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Configurou as pontes do Tor ou 
inseriu as definições do proxy local.&#160; Para efetuar uma ligação direta 
à rede Tor, estas definições devem ser removidas.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Definições e Ligar">
-
-<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu utilizo um proxy para ligar à 
Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "selecionar um tipo de proxy">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do 
hospedeiro">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador liga através de uma 
firewall que só permite ligações para determinadas portas.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor é censurado no meu país">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecionar um ponte integrada">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar uma ponte a partir de 
torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Insira os 
carateres da imagem">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obter um novo desafio">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submeter">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornecer uma ponte que eu conheça">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir a informação de ponte de uma 
fonte confiável">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite address:port (uma por 
linha)">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Área de 
Transferência">
-
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda de Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Um proxy local pode ser necessário ao 
conectar-se através de uma empresa, escola ou rede universitária. Se você 
não tiver certeza se um proxy é necessário, verifique as configurações da 
Internet em outro navegador ou verifique as configurações de rede do seu 
sistema.">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes são retransmissões não listadas 
que dificultam o bloqueio de ligações à Rede Tor. Cada tipo de ponte utiliza 
um método diferente para evitar a censura. Os &quot;obfs&quot; fazem com que o 
seu tráfego pareça um ruído aleatório, e os pacíficos fazem com que o seu 
tráfego pareça que está a ligar-se ao serviço, em vez ao Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa de como certos países tentam 
bloquear o Tor, certas pontes funcionam em certos países, mas não em outros. 
Se não tiver a certeza sobre quais as pontes que funcionam no seu país, 
visite torproject.org/about/contact.htmupport">
-
-<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde, enquanto nós 
estabelecemos uma ligação à rede Tor.&#160;  Isto pode demorar alguns 
minutos.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to