commit a1608fe187af91dbc3e3e510c8d7d8b31b19b885 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon May 13 14:53:02 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+de.po | 88 ++++++++++++++++------------------------- contents+es.po | 89 ++++++++++++++++------------------------- contents+fr.po | 116 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- contents+is.po | 89 ++++++++++++++++------------------------- contents+ka.po | 90 ++++++++++++++++-------------------------- contents+pl.po | 90 ++++++++++++++++-------------------------- contents+pt-BR.po | 90 ++++++++++++++++-------------------------- contents+pt-PT.po | 90 ++++++++++++++++-------------------------- contents+tr.po | 88 ++++++++++++++++------------------------- contents.pot | 98 +++++++++++++++++++++++---------------------- 10 files changed, 360 insertions(+), 568 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 818cb73ad..e9b3e4189 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltim...@protonmail.com>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n" @@ -229,21 +229,14 @@ msgstr "Auf welchen Plattformen ist Tor Browser verfügbar?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"Tor Browser ist gegenwärtig verfügbar für <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark>, <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark> und bald auch Android." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -269,11 +262,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Es gibt bisher keine offizielle Version von Tor für iOS, aber wir empfehlen " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">OnionBrowser</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -639,8 +630,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X und Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -651,11 +642,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"Wenn du Mac OS X verwendest, kannst du es von https://www.gpgtools.org/ " -"installieren." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -679,10 +667,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Importiere den Schlüssel (0x4E2C6E8793298290), indem du das Terminal " -"startest (unter Mac OS X unter \"Programme\") und Folgendes eingibst:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -706,8 +692,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Für Mac OS X-Benutzer:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -857,8 +843,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (wenn du Bridges verwendest)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* Für OS X" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1850,11 +1836,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"Die niedrige/Standardeinstellung erlaubt JavaScript, aber die mittlere und " -"hohe Stufe blockieren beide JavaScript auf HTTP-Seiten." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1889,11 +1873,9 @@ msgstr "Kann ich mehrere Instanzen von Tor Browser ausführen?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"Wir empfehlen, nicht mehrere Instanzen von Tor Browser zu betreiben, auf " -"einigen Plattformen könnte das zu Problemen führen." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2515,11 +2497,9 @@ msgstr "Sende eine E-Mail an get...@torproject.org." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Schreibe dein Betriebssystem (z.B. windows, MacOS (OS X), oder linux) in die" -" Nachricht und sende sie ab." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4507,12 +4487,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox ist für Windows, OS X und Linux [Betriebssysteme](#operating-system-" -"os) verfügbar, mit seinen mobilen Versionen für Android und Firefox OS." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5228,13 +5206,9 @@ msgstr "### Operating System (OS)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"Die Hauptsystemsoftware, die Computerhardware- und -software-Ressourcen " -"verwaltet und allgemeine Dienste für Computerprogramme bereitstellt. Die am " -"häufigsten verwendeten Desktop-Betriebssysteme sind Windows, OS X und Linux." -" Android und iOS sind die dominierenden mobilen Betriebssysteme." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6623,8 +6597,8 @@ msgstr "" "Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergröÃern." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -6632,8 +6606,8 @@ msgstr "" "Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrieren" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6651,7 +6625,11 @@ msgstr "Tor Project | Hilfe" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser herunterladen" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 8474364ad..bc449bf03 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n" @@ -226,21 +226,14 @@ msgstr "¿Para qué plataformas está disponible el Tor Browser?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"El Tor Browser está actualmente disponible para <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> y <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -266,11 +259,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Aún no hay versión oficial de Tor para iOS, aunque recomendamos el <mark><a " -"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -626,8 +617,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X y Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -637,10 +628,8 @@ msgstr "Necesitas tener GnuPG instalado antes que puedas verificar firmas." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"Si estás usando Mac OS X, puedes instalarlo desde https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -662,10 +651,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Importa su llave (0x4E2C6E8793298290) ejecutando la terminal (bajo " -"\"Aplicaciones\" en Mac OS X) y escribiendo:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -689,8 +676,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Para usuarios Mac OS X:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -838,8 +825,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (si usas puentes)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* Para OS X" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1839,11 +1826,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"La opción bajo/predeterminado permite JavaScript, pero los niveles medio y " -"alto ambos bloquean JavaScript en los sitios HTTP." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1878,11 +1863,9 @@ msgstr "¿Puedo ejecutar múltiples instancias del Navegador Tor?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"No recomendamos ejecutar múltiples instancias del Navegador Tor, pueden no " -"funcionar como se espera en muchas plataformas." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2508,11 +2491,9 @@ msgstr "EnvÃa un correo electrónico a get...@torproject.org." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Señala tu sistema operativo (Windows, MacOS (OS X) o Linux) en el cuerpo del" -" mensaje y envÃalo." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4490,13 +4471,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox está disponible para Windows, OS X y Linux [operating systems" -"](#operating-system-os), con sus versiones para móviles disponibles para " -"Android y Firefox OS." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5207,14 +5185,9 @@ msgstr "### Operating System (OS)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"El software principal del sistema que administra los recursos de hardware y " -"software del ordenador y proporciona servicios comunes para los programas de" -" computación. Los sistemas operativos de escritorio más utilizados son " -"Windows, OS X y Linux. Android e iOS son los sistemas operativos de móviles " -"dominantes." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6593,16 +6566,16 @@ msgstr "" "fomento de su comprensión cientÃfica y popular." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "SuscrÃbete a nuestra lista de correo" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrarse" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6620,7 +6593,11 @@ msgstr "Tor Project | Ayuda" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Bajarse el Navegador Tor" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index fe783e115..43e1ae739 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: AO <a...@localizationlab.org>, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n" @@ -227,21 +227,14 @@ msgstr "Pour quelles plateformes le Navigateur Tor est-il proposéâ?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"Le Navigateur Tor est actuellement proposé pour <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> et <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -267,12 +260,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Il nâexiste pas encore de version officielle de Tor pour iOS, bien que nous " -"recommandions le <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Navigateur " -"Onion</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -633,8 +623,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### macOS et Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -645,11 +635,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"Si vous utilisez macOS, vous pouvez le télécharger de " -"https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -672,10 +659,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Importez sa clé (0x4E2E2C6E8793298290) en lançant le terminal (sous « " -"Applications » dans macOS) et en tapant :" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -699,8 +684,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Pour les utilisateurs de macOS :" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -851,8 +836,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (si vous utilisez des ponts)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* Pour macOS" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1865,11 +1850,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"Le réglage « Normal » par défaut autorise JavaScript, mais les niveaux « " -"Plus sûr » et « Le plus sûr » bloquent JavaScript sur les sites HTTP." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1904,12 +1887,9 @@ msgstr "Puis-je exécuter le Navigateur Tor plusieurs fois en même tempsâ?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"Nous ne recommandons pas dâexécuter le Navigateur Tor plusieurs fois en même" -" temps, ce qui pourrait, sur plusieurs plateformes, ne pas fonctionner comme" -" souhaité." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2369,14 +2349,15 @@ msgid "" "We still believe in Tor's ability to be used in a messaging app, but we " "don't have the resources to make it happen right now." msgstr "" -"Nous croyons toujours que Tor pourrait être utilisé dans une appli de " +"Nous croyons toujours que Tor peut être utilisé dans une appli de " "messagerie, mais nous ne disposons pas des ressources pour le concrétiser " "pour le moment." #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Do you? [Contact us](https://www.torproject.org/contact)." -msgstr "Câest le cas ? [Contactez-nous](https://www.torproject.org/contact)." +msgstr "" +"Les possédez-vousâ? [Contactez-nous](https://www.torproject.org/contact)." #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -2440,9 +2421,9 @@ msgid "" " routing, and is developed by someone who works closely with the Tor " "Project." msgstr "" -"Nous recommandons une appli iOS appelée Navigateur Onion qui est à code " -"source ouvert, utilise le routage Tor et est développée par une personne qui" -" collabore étroitement avec le Projet Tor." +"Nous recommandons une appli pour iOS appelée Navigateur Onion, qui est à " +"code source ouvert, utilise le routage de Tor, et est développée par " +"quelquâun qui collabore étroitement avec le Projet Tor." #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2451,9 +2432,10 @@ msgid "" "which prevents Onion Browser from having the same privacy protections as Tor" " Browser." msgstr "" -"Cependant, Apple exige que sur iOS les navigateurs utilisent quelque chose " -"appelé « Webkit » qui empêche au Navigateur Onion de proposer la même " -"protection de la confidentialité que le Navigateur Tor." +"Cependant, Apple exige que sur iOS, les navigateurs utilisent quelque chose " +"appelé « Webkit » qui empêche au Navigateur Onion de proposer la même " +"protection de la confidentialité et des données personnelles que le " +"Navigateur Tor." #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2462,7 +2444,7 @@ msgid "" "more-ios-tor\">Learn more about Onion Browser</a></mark>." msgstr "" "<mark><a href=\"https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-and-" -"more-ios-tor\">En apprendre davantage sur le Navigateur Onion</a></mark>." +"more-ios-tor\">En apprendre davantage sur le Navigateur Onion</a></mark>." #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -2551,11 +2533,9 @@ msgstr "Envoyez un courriel à get...@torproject.org." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Indiquez votre système dâexploitation (tel que Windows, macOS (OS X) ou " -"Linux) dans le corps de votre message et envoyez-le." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4559,13 +4539,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox est disponible pour Windows, OS X et Linux [systèmes dâexploitation" -"](#operating-system-os), avec ses versions mobiles disponibles pour Android," -" et Firefox OS." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5170,8 +5147,8 @@ msgid "" "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by " "someone who works closely with the Tor Project." msgstr "" -"Une iOS appli qui est en code source ouvert, utilise le routage Tor, et est " -"développée par quelquâun qui travaille étroitement avec le projet Tor." +"Une appli pour iOS qui est à code source ouvert, utilise le routage de Tor, " +"et développée par quelquâun qui collabore étroitement avec le Projet Tor." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5284,14 +5261,9 @@ msgstr "### système dâexploitation (SE)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"Le principal logiciel système qui gère le matériel informatique et les " -"ressources logicielles et fournit des services communs pour les programmes " -"informatiques. Les systèmes dâexploitation de bureau les plus utilisés sont " -"Windows, OS X et Linux. Android et iOS sont les systèmes dâexploitation " -"mobiles dominants." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6692,16 +6664,16 @@ msgstr "" " mieux connaître des scientifiques et du public." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Sâabonner à notre lettre dâinformation" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Sâabonner" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6719,7 +6691,11 @@ msgstr "Projet Tor | Assistance" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo de Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index ebdeb99dd..6aad90e01 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn à Felli <s...@fellsnet.is>, 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n" @@ -224,21 +224,14 @@ msgstr "à hvaða stýrikerfum er Tor-vafrinn tiltækur?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"Tor-vafrinn er núna tiltækur fyrir <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> og <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -264,12 +257,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Ekki er ennþá til nein opinber útgáfa af Tor fyrir iOS, þannig að við mælum " -"með að nota <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion-" -"vafrann</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -632,8 +622,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X og Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -644,11 +634,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"Ef þú ert að nota Mac OS X, geturðu sótt það og sett upp af vefsvæðinu " -"https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -671,10 +658,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Flyttu inn dulritunarlykil hans (0x4E2C6E8793298290) með þvà að ræsa " -"terminal-skjáhermi (undir \"Applications\" à Mac OS X) og skrifa:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -698,8 +683,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Fyrir notendur Mac OS X:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -845,8 +830,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (ef þú notar brýr)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* Fyrir OS X" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1831,11 +1816,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"Stillingin lágt/sjálfgefið leyfir JavaScript, en miðlungs- og hástig loka " -"bæði á JavaScript á HTTP-vefjum." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1871,11 +1854,9 @@ msgstr "Get ég keyrt mörg tilvik af Tor-vafranum?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"Við mælum ekki með þvà að keyrð séu mörg tilvik af Tor-vafranum, ekki er " -"vÃst að það virki eins og ætlast er til á ýmsum stýrikerfum." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2500,11 +2481,9 @@ msgstr "Sendu tölvupóst til get...@torproject.org." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Skrifaðu hvaða stýrikerfi þú notar (eins og Windows, MacOS (OS X), eða " -"Linux) à meginmál skilaboðanna og sendu þau svo." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4491,12 +4470,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox er til fyrir Windows, OS X og Linux [stýrikerfi](#operating-system-" -"os) ásamt snjalltækjaútgáfum fyrir Android og Firefox OS." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5207,13 +5184,9 @@ msgstr "### Stýrikerfi (OS)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"Stýrikerfi er aðalhugbúnaðarkerfið sem sér um stýringu á vélbúnaði og " -"hugbúnaðartilföngum og býður þannig sameiginlegar þjónustur sem tölvuforrit " -"reiða sig á. Mest notuðu stýrikerfin fyrir vinnutölvur eru Windows, OS X og " -"Linux. Android og iOS drottna svo yfir snjalltækjamarkaðnum." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6596,8 +6569,8 @@ msgstr "" "þessum málum." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -6606,8 +6579,8 @@ msgstr "" "verkefninu:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Skráðu þig" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6625,7 +6598,11 @@ msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð" msgid "Tor Logo" msgstr "Táknmerki Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Sæktu Tor-vafrann" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 9de8a6bcb..eafea5c21 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n" @@ -225,21 +225,14 @@ msgstr "á áááá á¡áá¡á¢ááááááá Tor-áá áá£áá #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"Tor-áá áá£ááá á ááááááá á®ááááá¡áá¬áááááá <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> áá <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OSX)</a></mark> á¡áá¡á¢áááááá." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -268,12 +261,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Tor-áá¡ áá¤ááªáááá£á á ááá á¡áá á¯áá á¯áá áááá áá áá iOS-áá¡áááá¡ á®ááááá¡áá¬ááááá, " -"á¨áá¡áááááá¡áá ááá á©ááá <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion-" -"áá áá£ááá á¡</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -627,8 +617,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X áá Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -638,11 +628,8 @@ msgstr "ááá ááá á ááá¨á, á¡áááá áá ááá§á #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"áᣠááá§ááááá Mac OS X, ááá¡á áááááá¬áá á á¨áááá«áááá ááá¡áááá ááááá " -"https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -665,10 +652,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"á¨ááá¢áááá ááá¡á ááá¡áá¦ááá (0x4E2C6E8793298290) áá á«ááááááá ááááá¡ ááá¨áááááá " -"(âApplicationsâ áááá§áá¤áááááááá Mac OS X á¡áá¡á¢áááá¨á) áá ááá áá¤áá:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -692,8 +677,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Mac OS X-áá¡ áááá®ááá áááááááááá¡:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -839,8 +824,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (áᣠááááááªáá á®ááááá¡ á #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* OS X-áá¡áááá¡" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1817,11 +1802,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"áááááá/áááá£ááá¡á®áááá ááá áááá¢á ááá á£á¨áááá¡ JavaScript-á¡, áá£ááªá á¡áá¨á£ááá áá ááá¦ááá" -" áááá áá ááá áá¦á£áááá¡ ááá¡ HTTP-á¡ááá¢áááá." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1857,11 +1840,9 @@ msgstr "á¨ááá«áááá á áááááááá Tor-áá áá£á #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"á©ááá áá ááá á©ááá á áááááááá Tor-áá áá£ááá áá¡ áá ááá áá£ááá ááá¨ááááá¡ áá á¡áááááááá " -"á¨ááá«áááá ááá ᪠ááá£á¨ááá¡ á¡áá¡á¢áááááá¡ á£ááá¢áá¡ááááá." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2484,11 +2465,9 @@ msgstr "ááááááááá á¬áá ááá ááá¤áá¡á¢áá #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"ááá¬áá áá áá¥áááá á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢ááá (ááááááááá windows, MacOS (OS X) áá linux)" -" á¬áá áááá¡ á¨áááááá¡á¨á áá ááááááááá." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4474,13 +4453,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox á®ááááá¡áá¬áááááá Windows, OS X áá Linux [á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢áááááá" -"](#operating-system-os), áááááá£á á ááá á¡ááááá, Android-áá¡á áá Firefox OS-" -"áá¡áááá¡." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5197,13 +5173,9 @@ msgstr "### á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢ááá (OS)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"á«áá ááááá áá ááá ááá£áá á£áá á£ááááá§áá¤á, á ááááá᪠ááá áááá¡ áááááá£á¢áá áá¡ áááá áá¢á£á áá¡á áá" -" áá ááá ááááá¡, áááá®ááá ááááá¡áááá¡ áááá¡áá®á£á áááá¡ ááá¡áá¬ááááááá. á§áááááá " -"áááá áªááááá£áá á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢áááááá Windows, OS X áá Linux. Android áá iOS áá" -" áá áá¡ áááááá£á áááá¡ ááááá áá ááááá¢ááááá£áá á¡áá¡á¢ááááá." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6594,16 +6566,16 @@ msgstr "" "áááá¦ááááá." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "áááááá¬áá áá á©áááá á¡ááá®áááááá¡ áªááááá á" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "áááá¦áá á¡ááá®ááááá áá áªáááááá Tor-áá ááá¥á¢áá¡ááá:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "ááááá¬áá á" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6621,7 +6593,11 @@ msgstr "Tor-áá ááá¥á¢á | áá®áá ááááá áá" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor-áá¡ áááá" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor-áá áá£ááá áá¡ á©áááá¢ááá ááá" diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 5a928e15d..ddd593408 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Dawid Potocki <d...@disroot.org>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n" @@ -229,21 +229,14 @@ msgstr "Na jakie platformy dostÄpna jest Tor Browser?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"Tor Browser jest na ten moment dostÄpna na <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> i <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -269,11 +262,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Nie ma jeszcze oficjalnej wersji Tor dla iOS, ale rekomendujemy <mark><a " -"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -628,8 +619,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X i Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -640,11 +631,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"JeÅli korzystasz z Mac OS X, możesz zainstalowaÄ go z " -"https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -668,10 +656,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Zaimportuj jego klucz (0x4E2C6E8793298290), uruchamiajÄ c terminal (w " -"obszarze âAplikacjeâ w systemie Mac OS X) i wpisujÄ c:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -694,8 +680,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Dla użytkowników Mac OS X:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -841,8 +827,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (jeÅli używasz mostków)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* Dla OS X" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1831,11 +1817,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"Ustawienie niskie/domyÅlnie pozwala na JavaScript, ale zarówno Åredni, jak i" -" wysoki poziom blokujÄ JavaScript na stronach HTTP." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1870,11 +1854,9 @@ msgstr "Czy mogÄ uruchomiÄ kilka instancji PrzeglÄ darki Tor?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"Nie zalecamy uruchamiania wielu instancji PrzeglÄ darki Tor i może nie " -"dziaÅaÄ zgodnie z oczekiwaniami na wielu platformach." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2499,11 +2481,9 @@ msgstr "WyÅlij wiadomoÅÄ emaila na adres get...@torproject.org." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Zapisz system operacyjny (taki jak Windows, MacOS (OS X) lub Linux) w treÅci" -" wiadomoÅci i wyÅlij." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4485,13 +4465,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox jest dostÄpny dla [systemu operacyjnego](#operating-system-os) " -"Windows, OS X i Linux , z jego mobilnymi wersjami dostÄpnymi dla systemu " -"Android i Firefox OS." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5204,14 +5181,9 @@ msgstr "### System Operacyjny (OS)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"GÅówne oprogramowanie systemowe, które zarzÄ dza sprzÄtem komputerowym i " -"zasobami oprogramowania oraz Åwiadczy wspólne usÅugi dla programów " -"komputerowych. NajczÄÅciej używane stacjonarne systemy operacyjne to " -"Windows, OS X i Linux. Android i i iOS sÄ dominujÄ cymi mobilnymi systemami " -"operacyjnymi." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6594,16 +6566,16 @@ msgstr "" "i powszechnego zrozumienia." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Zapisz siÄ do naszego newslettera" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Uzyskaj comiesiÄczne aktualizacje i możliwoÅci od Tor Project:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Zarejestruj siÄ" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6621,7 +6593,11 @@ msgstr "Tor Project | Pomoc" msgid "Tor Logo" msgstr "Logo Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Pobierz przeglÄ darkÄ Tor" diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 5e2599e8f..24394face 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Translators: # Eduardo Bonsi, 2018 # Danton Medrado, 2019 -# Giovana Morais <giovana.vmor...@gmail.com>, 2019 # Hildeberto Abreu Magalhães <hildebe...@gmail.com>, 2019 # dark crystal <darc.krys...@insicuri.net>, 2019 # erinm, 2019 @@ -16,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Chacal E., 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n" @@ -234,21 +233,14 @@ msgstr "Em quais plataformas o Navegador Tor é disponÃvel?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"O Tor Browser está atualmente disponÃvel em versões para <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> e <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -274,11 +266,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Ainda não há versão oficial do Tor para iOS. Assim, nós recomendamos o " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -637,8 +627,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X e Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -648,11 +638,8 @@ msgstr "Você precisa instalar GnuPG para poder verificar as assinaturas." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"Se você estiver usando o Mac OS X, você pode instalá-lo em " -"https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -675,10 +662,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Importe sua chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em " -"\"Aplicativos\" no Mac OS X) e digitando:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -702,8 +687,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Para quem usa Mac OS X:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -849,8 +834,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (caso você use conexões de ponte)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* Para OS X" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1836,11 +1821,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"A configuração baixa/padrão permite JavaScript, mas os nÃveis médio e alto " -"bloqueiam o JavaScript em sites HTTP." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1875,11 +1858,9 @@ msgstr "Posso executar várias instâncias do Navegador Tor?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"Nós não recomendados rodar múltiplas instâncias do Navegador Tor, e pode não" -" funcionar antecipadamente em muitas plataformas." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2496,11 +2477,9 @@ msgstr "Envie um e-mail para get...@torproject.org" #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Escreva seu sistema operacional (como windows, MacOS (OS X), or linux) no " -"corpo da mensagem e envie." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4470,13 +4449,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox está disponÃvel para [sistemas operacionais](#operating-system-os) " -"Windows, OS X e Linux, com versões móveis disponÃveis para Android e Firefox" -" OS. " #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5186,13 +5162,9 @@ msgstr "### Sistema Operacional (OS)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"O sistema principal de software é o que gerencia os hardware e os recursos " -"de software e provê serviços comuns para os programas de computadores. Os " -"sistemas operacionais mais usados para desktop são Windows, OS X e Linux. " -"Android e iOS são os sistemas operacionais dominantes em sistemas mobile." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6585,16 +6557,16 @@ msgstr "" "mesmo tempo que promovemos a sua compreensão cientÃfica e popular. " #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Assine o nosso boletim de notÃcias" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor." #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Inscrever-se" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6612,7 +6584,11 @@ msgstr "Projeto Tor | Suporte" msgid "Tor Logo" msgstr "Logotipo do Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Baixar o Navegador Tor" diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po index 0b9e5096c..32ad1a745 100644 --- a/contents+pt-PT.po +++ b/contents+pt-PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n" @@ -229,21 +229,14 @@ msgstr "Quais as plataformas em que o Tor Browser está disponÃvel?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"O Tor Browser está atualmente disponÃvel para <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Linux</a></mark>, <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">macOS (OSX)</a></mark> e <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#mac\">Windows</a></mark>." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -270,11 +263,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Ainda não existe uma versão oficial do Tor para iOS, embora nós recomendamos" -" o <mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -638,8 +629,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X e Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -649,11 +640,8 @@ msgstr "Tem de instalar o GnuPG antes para poder verificar as assinaturas." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"Se estiver a usar o Mac OS X, pode instalá-lo a partir de " -"https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -675,10 +663,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em \"Aplicações\"" -" no Mac OS X) e digitando:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -702,8 +688,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Para os utilizadores de Mac OS X:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -852,8 +838,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (se utilizar pontes)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* Para OS X" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1845,11 +1831,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"A configuração baixa/padrão permite o JavaScript, mas os nÃveis médio e alto" -" bloqueiam o JavaScript em sites HTTP." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1884,11 +1868,9 @@ msgstr "Eu posso executar várias instâncias do Tor Browser?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"Nós não recomendados a execução de várias instâncias do Tor Browser, e além " -"disso poderá não funcionar como o esperado em muitas plataformas." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2516,11 +2498,9 @@ msgstr "Envie uma mensagem para get...@torproject.org." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Indique o sistema operativo que usa (como o Windows, MacOS (OS X) ou linux)" -" no texto do corpo da mensagem e envie-a." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4504,13 +4484,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"O Firefox está disponÃvel para [sistemas operativos](#operating-system-os) " -"Windows, OS X e Linux, com versões para dispositivos móveis Android e " -"Firefox OS." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5224,14 +5201,9 @@ msgstr "### Sistema operativo (SO)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"O sistema principal de software é o que gere o hardware e os recursos de " -"software e fornece serviços comuns para os programas de computador. Os " -"sistemas operativos mais usados para computadores de secretária são Windows," -" OS X e Linux. Android e iOS são os sistemas operativos dominantes em " -"sistemas móveis." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6620,16 +6592,16 @@ msgstr "" "avanço da sua compreensão cientÃfica e popular. " #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Subscreva o nosso Boletim Informativo" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Tor Project:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Registo" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6647,7 +6619,11 @@ msgstr "Tor - Projeto | Apoio" msgid "Tor Logo" msgstr "Logótipo do Tor" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Transferir Tor Browser" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index aa83af498..78e2cd9a5 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n" @@ -227,20 +227,14 @@ msgstr "Tor Browser hangi platformlarda kullanılabilir?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." -msgstr "" -"Tor Browser Åu anda <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download" -"/download-easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> ve <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark> üzerinde kullanılabilir." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." +msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -267,12 +261,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"Henüz iOS için resmi bir Tor sürümü geliÅtirilmediÄinden <mark><a " -"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark> uygulamasını " -"kullanmanız önerilir." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -647,8 +638,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X ve Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -660,11 +651,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"Mac OS X kullanıyorsanız https://www.gpgtools.org/ adresinden indirip " -"kurabilirsiniz." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -687,10 +675,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" -"Uçbirim uygulamasını çalıÅtırarak (Mac OS X üzerinde \"Uygulamalar\" " -"altından) anahtarı (0x4E2C6E8793298290) içe aktarmak için Åunu yazın:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -714,8 +700,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### Mac OS X kullanıcıları için:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -865,8 +851,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (köprüleri kullanıyorsanız)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* OS X için" +msgid "* For macOS" +msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1847,11 +1833,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"DüÅük/varsayılan ayarda JavaScript kullanımına izin verilir. Ancak orta ve " -"yüksek düzeylerde HTTP web sitelerinde JavaScript engellenir." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1886,11 +1870,9 @@ msgstr "Birden çok Tor Browser kopyası çalıÅtırabilir miyim?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"Birden çok Tor Browser kopyasının kullanılması önerilmez ve çoÄu platform " -"üzerinde olması gerektiÄi gibi düzgün çalıÅmaz." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2525,11 +2507,9 @@ msgstr "get...@torproject.org adresine gönderilecek bir e-posta oluÅturun." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Ä°letinin içeriÄine iÅletim sisteminizi (Windows, MacOS (OS X) ya da Linux) " -"yazıp gönderin." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4509,12 +4489,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox, Windows, OS X ve Linux [iÅletim sistemleri](#operating-system-os) " -"sürümleri ve Android ve Firefox OS için mobil sürümleriyle kullanılabilir." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5227,13 +5205,9 @@ msgstr "### Operating System (OS), Ä°Åletim Sistemi" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" -"Bilgisayar donanım ve yazılım kaynaklarını yöneten ve bilgisayar programları" -" için ortak hizmetler saÄlayan temel sistem yazılımı. En çok kullanılan " -"masaüstü iÅletim sistemleri Windows, OS X ve Linux'tur. Android ve iOS " -"baskın mobil iÅletim sistemleridir." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6604,8 +6578,8 @@ msgstr "" "anlaÅılmasını saÄlamak." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Duyurularımıza Abone Olun" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -6613,8 +6587,8 @@ msgstr "" "Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Kayıt olun" +msgid "SIGN UP" +msgstr "" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6632,7 +6606,11 @@ msgstr "Tor Projesi | Destek" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logosu" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 0455b78d3..5c349cc06 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:45+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-13 16:14+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: en <l...@li.org>\n" @@ -218,21 +218,21 @@ msgstr "Which platforms is Tor Browser available for?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " +"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." msgstr "" -"Tor Browser is currently available on <mark><a " +"Tor Browser is currently available on <a " +"href=\"https://www.torproject.org/download/download-" +"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a " +"easy.html.en#linux\">Linux</a> and <a " "href=\"https://www.torproject.org/download/download-" -"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> and <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS" -" (OS X)</a></mark>." +"easy.html.en#mac\">macOS</a>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." msgstr "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend " -"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>." +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a " +"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>." #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Mac OS X and Linux" -msgstr "### Mac OS X and Linux" +msgid "### MacOS and Linux" +msgstr "### MacOS and Linux" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -627,11 +627,9 @@ msgstr "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." msgstr "" -"If you are using Mac OS X, you can install it from " -"https://www.gpgtools.org/." +"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -653,10 +651,10 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" msgstr "" "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under " -"\"Applications\" in Mac OS X) and typing:" +"\"Applications\" in macOS) and typing:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -680,8 +678,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Mac OS X users:" -msgstr "#### For Mac OS X users:" +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "#### For macOS users:" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -825,8 +823,8 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For OS X" -msgstr "* For OS X" +msgid "* For macOS" +msgstr "* For macOS" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -1787,11 +1785,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." msgstr "" -"The low/default setting allows JavaScript, but the medium and high levels " -"both block JavaScript on HTTP sites." +"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both " +"block JavaScript on HTTP sites." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) @@ -1826,11 +1824,11 @@ msgstr "Can I run multiple instances of Tor Browser?" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." msgstr "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and may not " -"work as anticipated on many platforms." +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) @@ -2442,11 +2440,11 @@ msgstr "Send an email to get...@torproject.org." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." msgstr "" -"Write your operating system (such as windows, MacOS (OS X), or linux) in the" -" body of the message and send." +"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " +"of the message and send." #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -4391,11 +4389,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." msgstr "" -"Firefox is available for Windows, OS X and Linux [operating systems" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and" " Firefox OS." @@ -5095,12 +5093,12 @@ msgstr "### Operating System (OS)" msgid "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." msgstr "" "The main system software that manages computer hardware and software " "resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, OS X and Linux. Android and iOS are " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " "the dominant mobile operating systems." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -6455,16 +6453,16 @@ msgstr "" "understanding." #: templates/footer.html:24 -msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "Subscribe to our Newsletter" +msgid "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" +msgstr "SUBSCRIBE TO OUT NEWSLETTER" #: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" #: templates/footer.html:26 -msgid "Sign up" -msgstr "Sign up" +msgid "SIGN UP" +msgstr "SIGN UP" #: templates/footer.html:32 msgid "" @@ -6482,7 +6480,11 @@ msgstr "Tor Project | Support" msgid "Tor Logo" msgstr "Tor Logo" -#: templates/navbar.html:40 +#: templates/navbar.html:6 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "DONATE NOW" + +#: templates/navbar.html:41 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Download Tor Browser"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits